Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones
Placa de Inducción
[es] Manual de usuario
3EB980.V

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BALAY 3EB980AV

  • Página 1 Manual de instrucciones Placa de Inducción [es] Manual de usuario 3EB980.V...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad Seguridad ............  2 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Evitar daños materiales ........  4 de seguridad. Protección del medio ambiente y ahorro ..  5 1.1 Advertencias de carácter general Recipientes adecuados ........  6 ¡...
  • Página 3 Seguridad es Las cubiertas de las placas de cocción pue- 45502-2-1 y la EN 45502-2-2 y que fue selec- den provocar accidentes, p. ej., debido al so- cionado, implantado y programado conforme a la VDE-AR-E 2750-10. Si se cumplen estos brecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.
  • Página 4 es Evitar daños materiales El contacto de objetos metálicos con el venti- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga lador situado en la parte inferior de la placa eléctrica! de cocción puede provocar una descarga Las reparaciones inadecuadas son peligro- eléctrica. sas. ▶ No conservar objetos metálicos largos y ▶...
  • Página 5 Protección del medio ambiente y ahorro es Daño Causa Solución Manchas, desconcha- Alimentos derramados, sobre todo con alto Eliminarlos inmediatamente con una rasque- duras contenido en azúcar. ta de vidrio. Manchas, desconcha- Recipientes defectuosos o esmalte de reci- Utilizar recipientes adecuados y en buenas duras o roturas en el pientes fundido o con base de cobre o alu- condiciones.
  • Página 6 es Recipientes adecuados Levantar la tapa lo menos posible. Al cocer, utilizar poca agua. ¡ Cuando se levanta la tapa, se pierde mucha ener- ¡ Cuanta más agua haya en el recipiente de cocina, gía. más energía se necesita para calentarlo. Utilizar una tapa de vidrio Cambiar con antelación a un nivel de potencia más ¡...
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 5  Familiarizándose con el aparato y freír, ahorro de energía, cuidados y limpieza más 5.1 La cocción por inducción sencillos. También supone un mayor control del calor, La cocción por inducción supone algunos cambios ya que el calor se genera directamente en el recipien- con respecto a otras formas de calentamiento y una serie de ventajas como el ahorro de tiempo al cocinar 5.2 Panel de mando...
  • Página 8 es Manejo básico Zona Potencia máxima Zona Tipo de zona ⁠ Nivel de potencia 9 3.300 W ⁠ ⁠ Zona de cocción flexible ampliada Función Sprint 3.700 W → "Zona flexible ampliada", Página 10 5.4 Zonas de cocción 5.5 Indicador de calor residual Antes de empezar a cocinar, comprobar que el tamaño La placa de cocción cuenta con un indicador de calor del recipiente se ajuste a la zona de cocción con la residual en cada zona de cocción.
  • Página 9 Manejo básico es ¡ Para un cocinado más sano, es recomendable evi- tar que el aceite humee. Rollo de carne 4 - 5 50 - 65 ¡ Para dorar alimentos, freírlos en porciones peque- Estofado 4 - 5 60 - 100 ñas, una tras otra. ¡ Algunos recipientes pueden alcanzar temperaturas Gulasch 3 - 4 50 - 60...
  • Página 10 es Zona Flex Inducción 7  Zona Flex Inducción La zona flexible permite cocinar con recipientes de di- Se puede utilizar un nivel de potencia diferente en ca- ferentes tamaños y formas. Se compone de cuatro in- da una de las zonas. ductores que funcionan de forma independiente.
  • Página 11 Función Zona Móvil es 8.1 Colocación del recipiente según su 8.2 Activar Zona flexible ampliada forma y tamaño Colocar el recipiente sobre la zona de cocción cu- briendo también la zona flexible ampliada. Colocar el recipiente en el centro de la parte trasera Seleccionar la zona de cocción y el nivel de poten- de la zona de cocción flexible y su zona ampliada.
  • Página 12 es Funciones de programación del tiempo 10  Funciones de programación del tiempo Su placa dispone de varias funciones para programar 10.2 Reloj avisador el tiempo: Permite activar un contador desde 0 hasta 99 minutos. ¡ Temporizador de desconexión Es independiente de las zonas de cocción y del resto ¡...
  • Página 13 Función Sprint para sartenes es 12  Función Sprint para sartenes Permite precalentar sartenes más rápidamente que uti- 12.2 Activar Función Sprint para sartenes lizando el nivel de potencia  ⁠ . Seleccionar la zona de cocción. Esta función está disponible en todas las zonas de Pulsar ...
  • Página 14 es Control de temperatura del aceite 15  Control de temperatura del aceite Permite preparar o reducir salsas, cocinar con mante- Nota: También es posible utilizar otros recipientes para quilla crepes o huevos, sofreír verduras o freír bistecs cocinar. En función de las propiedades de los recipien- al punto que desee, manteniendo la temperatura con- tes, es posible que la temperatura alcanzada difiera de trolada.
  • Página 15 Seguro para niños es Recipiente Recipiente Pechuga (2 cm de grosor) 10-20 Cebolla, ajo rehogado 2-10 Bacon Aros de cebolla 5-10 Carne picada 6-10 Calabacín, berenjena, pi- 4-12 miento Hamburguesas (1,5 cm de 6-15 grosor) Espárragos trigueros 4-15 Albondigas (2 cm de grosor) 10-20 Setas 10-15...
  • Página 16 es Desconexión individual de seguridad Pulsar ⁠ . 17.2 Desactivar Función Limpieza ▶ a El panel de mando está desbloqueado. Para desactivar la función antes de tiempo: 18  Desconexión individual de seguridad Esta función de seguridad se activa cuando una zona Pulsar cualquier sensor para aceptar y volver a activar de cocción ha estado en funcionamiento durante un la zona de cocción.
  • Página 17 Prueba de recipientes es Indicador Ajuste Valor ⁠   ⁠ Prueba de recipientes - No apto. Permite comprobar la calidad de los reci- - No óptimo. pientes - Adecuado. ⁠   Zona Flex Inducción - Como dos zonas de cocción independientes. Permite configurar el modo de activación de - Como una única zona de cocción.
  • Página 18 es Home Connect 21  Home Connect Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. 21.1 Configurar Home Connect Conecte su aparato con un dispositivo móvil para ma- Requisitos nejar las funciones a través de la aplicación Ho- ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- me Connect, adaptar los ajustes básicos o supervisar cendido.
  • Página 19 Home Connect es Ajuste Selección o display Información adicional ⁠ ⁠ Actualización de software Solo se muestra ⁠ ⁠ si hay una actualización de soft- – Actualización disponible y lista para ware disponible. instalar – Iniciar la instalación ⁠ ⁠ Control del acceso remoto por parte Solo se muestra ⁠...
  • Página 20 es Control de la campana basado en la placa de cocción ¡ Certificado de seguridad del módulo de El registro inicial prepara la utilización de las funcio- comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de nes Home Connect y solo es necesario la primera vez la información de la conexión).
  • Página 21 Servicio de Asisten- cocción se enfríe. cia Técnica, en el comercio especializado o en nuestra Eliminar la suciedad resistente con una rasqueta de tienda online www.balay.es. vidrio. ¡ATENCIÓN! Limpiar la placa de cocción con un producto de lim- pieza para vitrocerámica.
  • Página 22 es Solucionar pequeñas averías Secar con un paño suave. 24  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- 24.1 Advertencias ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Notas información relativa a la subsanación de averías antes ¡...
  • Página 23 Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas La función Transferencia de ajustes no se activa Confirmar el indicador de avería pulsando cualquier sensor. Se puede cocinar con nor- ▶ malidad sin utilizar la función Transferencia de ajustes. Ponerse en contacto con el Servi- cio de Asistencia Técnica La zona de cocción flexible ampliada no se activa Confirmar el indicador de avería pulsando cualquier sensor.
  • Página 24 5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.balay.es en la página web del producto co- rrespondiente a su aparato dentro de la sección de do- cumentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 25 Comidas normalizadas es ¡ Olla Ø 20 cm. Ingredientes: 250 g de arroz de gra- 28.2 Calentar y mantener caliente potaje de no redondo, 120 g de azúcar, 1 l de leche (3,5% lentejas materia grasa) y 1,5 g de sal Receta según DIN 44550. –...
  • Página 26 es Comidas normalizadas 28.10 Freir patatas ultracongeladas ¡ Olla Ø 20 cm sin tapa. Ingredientes: 2 l. de aceite de girasol. Cada tanda de fritura: 200 g de patatas fritas ultracongeladas (1 cm. de grosor). – Precalentar: nivel de potencia 9 hasta que la temperatura del aceite alcance 180ºC.
  • Página 28 N.I.F.: A-28893550 BSH Hausgeräte GmbH *9001725712* Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 9001725712 (030201) www.balay.es...

Este manual también es adecuado para:

3eb980 v serie