Página 1
HOW TO AVOID THE HAZARD Never operate mower without mulch plate, grass chute or cover plate covering the opening in the mower deck m–1754 Figure 1 1. Cover plate 2. Screw The Toro Company – 1997 All Rights Reserved...
Página 2
Installation Instructions Two shoulder bolts on the housing protrude through slotted holes in the cover plate and do not have to be loosened or removed (Fig. 2). Cover plate moves over the shoulder bolt heads. Slide cover plate counterclockwise to remove. m-1129 Figure 4 1.
Página 3
15. Position rear bag handles into bag hanger on HOW TO AVOID THE HAZARD handle. Use only Toro original equipment or Toro replacement cutting blade. 16. Grasp bag assembly handle and slide over flange of grass chute (Fig. 8). Push downward on handle until it seats into position.
Página 4
Installation Instructions Bag Adjustment When handle height is changed bag adjustment may be required. A properly adjusted bag should be taut POTENTIAL HAZARD on top cloth area between front bag handle and rear Keep hands, sticks or other objects out of bag hanger handles.
Página 5
à l’opérateur et aux personnes se tenant à proximité. COMMENT SE PROTÉGER? Avant d’installer ou de retirer la plaque de paillage, arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie. The Toro Company – 1997 Tous droits réservés...
Página 6
Instructions de montage m–1754 Figure 1 1. Obturateur 2. Vis Les deux boulons à épaulement du carter de la tondeuse dépassent des trous oblongs de l’obturateur et ne doivent pas être desserrés ou m-1073 retirés (Fig. 2). L’obturateur se déplace sur les Figure 3 têtes de ces boulons.
Página 7
DANGER POTENTIEL pieds pour empêcher les risques Une lame autre que la pièce Toro d’origine de contact avec la lame (Fig. 3). risque de heurter la chicane de la chute Insérer la tige de support de la chute dans le trou lorsqu’elle est en rotation.
Página 8
1010 normales, le matériau du sac est Figure 8 sujet à la détérioration et à l’usure. Vérifier fréquemment le sac à 17. Rebrancher le fil de bougie. herbe et le remplacer si nécessaire par un sac neuf de marque Toro.
Página 9
Instructions de montage Un sac usé ou de qualité inférieure peut laisser passer des objets projetés et entraîner des accidents. DANGER POTENTIEL Ne pas introduire les mains, un bâton ou quelque objet que ce soit dans la chute d’herbe pendant que la lame tourne. QUELS SONT LES RISQUES? La projection d’objets ou le contact avec la lame peuvent causer des blessures graves.
Página 10
COMO EVITAR EL PELIGRO Nunca haga funcionar la podadora sin la placa para mantillo, el conducto para el césped o la placa cobertora que tapa la abertura del forro de la podadora. The Toro Company – 1997 Todos los derechos reservados...
Página 11
Instrucciones para su instalación m–1754 Figura 1 1. Placa cobertora 2. Tornillo En la caja hay dos pernos de tope que salen por los orificios ranurados de la placa cobertora y no hay que aflojarlos ni removerlos (Fig. 2). La m-1073 placa cobertora se desliza sobre las cabezas de Figura 3...
Página 12
(Fig. 5). PELIGRO POTENCIAL Una cuchilla cortadora de repuesto que no sea de Toro podría golpear al separador del conducto cuando se hace arrancar y funcionar el motor. LO QUE PUEDE SUCEDER El contacto de la cuchilla con el separador del conducto ocasionará...
Página 13
Instrucciones para su instalación Ajuste de la bolsa 14. Cierre la bolsa por detrás, doblando los lados hacia adentro y oprimiendo las mitades Cuando se cambie la altura de la manija es posible intertrabantes de la manija trasera, juntándolas que se deba ajustar la bolsa. Una bolsa debidamente (Fig.
Página 14
Instrucciones para su instalación repuesto de equipo original. Una bolsa débil o de calidad inferior podría dejar que pasaran objetos, causando lesiones. PELIGRO POTENCIAL Mientras gira la cuchilla, mantenga las manos, palos y demás objetos fuera del conducto del césped. LO QUE PUEDE SUCEDER Los objetos lanzados o el contacto con la cuchilla podrían causar graves lesiones.