Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

teesta
3663602301486

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GoodHome teesta 3663602301486

  • Página 1 teesta 3663602301486...
  • Página 4 • It is also recommended that the water heating • Periodically check fixings and connections to arrangements are turned off. ensure there are no leaks. • Isolate the hot and cold water supply. PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 1 7/11/2019 3:40 PM...
  • Página 5 It is important to keep this manual for the warranty l’éteindre avant de commencer le travail. to apply for usage and maintenance of your • Isolez l’alimentation eau chaude et en eau froide furniture. le plus près possible des raccords au robinet. PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 2 7/11/2019 3:40 PM...
  • Página 6 Sécher avec un chiffon propre. conséquences néfastes dues à l’emploi • Ne jamais utiliser des solvants, des produits à d’accessoires et/ou de pièces de rechange non récurer, des produits abrasifs, de l’eau de Javel, PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 3 7/11/2019 3:40 PM...
  • Página 7 à wszystkie wyszczególnione części. disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la • Upewnić się, że posiadasz wszystkie wymagane PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 4 7/11/2019 3:40 PM...
  • Página 8 (piasek, • Jeśli ciśnienie wody jest większe niż 5 bar, przed opiłki...) lub brak wietrzenia pomieszczenia oraz baterią należy zamontować zawór redukujący uszkodzeń na skutek niewłaściwego lub niedbałego ciśnienie (nie dołączony). PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 5 7/11/2019 3:40 PM...
  • Página 9 Haus erreicht. dann müssen ThermostatMischbatterien separat entwässert werden, da in den Kalt- und • Es wird auch empfohlen, dass die Anlagen zur Warmwasseranschluss Rückschlagventile Wassererwärmung ausgeschaltet werden. eingebaut sind. Zu diesem Zwecke muss die PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 6 7/11/2019 3:40 PM...
  • Página 10 Wasserhahn beschädigen. Im Laufe der Zeit können diese verstopfen und den Wasserfluss aus dem Wasserhahn verringern. Schalten Sie in diesem Fall die Wasserzufuhr zu dem Wasserhahn ab, trennen Sie die Schläuche und reinigen Sie die Filter. PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 7 7/11/2019 3:40 PM...
  • Página 11 работ по установке труб необходимо промыть с встроенными обратными клапанами подающую трубу. на горячем и холодном хвосте входа для • Перед началом работ отключите котел предотвращения поперечного потока и отопления и горячего водоснабжения (при вторичного загрязнения водоснабжения. наличии). PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 8 7/11/2019 3:40 PM...
  • Página 12 качеством воды (уровень содержания извести, • Asigurați-vă că toate componentele trecute pe корродирующих веществ и т. д.), наличием listă sunt prezente. посторонних частиц, использованием иных • Asigurați-vă că toate uneltele necesare. веществ (песок, металлическая стружка и т. PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 9 7/11/2019 3:40 PM...
  • Página 13 și deteriorările provocate de uzura naturală a pieselor, de decolorarea la lumină, de uniform posibil pentru a se asigura eficiența maximă a melanjorului. intemperii, de inundații, de degajările de căldură, de îngheț, de deteriorările provocate de calitatea PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 10 7/11/2019 3:40 PM...
  • Página 14 • Especificaciones de funcionamiento: • Nunca retuerza ni enrolle la manguera o Suministro de agua caliente - Máximo. 85ºC restringirá el flujo de agua mientras la utiliza. Recomendado 55-65ºC • Presión de funcionamiento: Máxima 5 Bar PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 11 7/11/2019 3:40 PM...
  • Página 15 La garantía se aplica solo en el ámbito de un uso doméstico. La garantía cubre la reparación o el cambio del producto si aparece un defecto de fabricación de los materiales durante todo el periodo de garantía ofrecido desde la fecha de compra. PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 12 7/11/2019 3:40 PM...
  • Página 16 • Se uma caldeira de combinação estiver para limpar a superfície do produto. Seque com instalada, desligue a caldeira antes de começar um pano limpo. a trabalhar. • Nunca utilize solventes, esfregões, abrasivos, PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 13 7/11/2019 3:40 PM...
  • Página 17 à desmontagem önce, bataryaya herhangi bir boru veya tesisat ou modificação do produto. kalıntısının girmesini önlemek için yıkanması A garantia limita-se às peças reconhecidas como gerekir. defeituosas. Ela não abrange, em caso algum, as PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 14 7/11/2019 3:40 PM...
  • Página 18 ç. İmkân varsa, satılanın solvent tipi temizlik solüsyonları kullanmayın. ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin • Düzenli aralıklarla bağlantı parçalarını ve PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 15 7/11/2019 3:40 PM...
  • Página 19 6502 sayılı Kanunun 66. ve devamı maddeleri uyarınca Tüketiciler şikayet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici ÖNEMLİ – BU BİLGİLERİ DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: DİKKATLE OKUYUN PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 16 7/11/2019 3:40 PM...