Descargar Imprimir esta página

laxihub M3 Guía Rápida

Cámara inteligente wi-fi para interiores

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

QUICK GUIDE
M3
EN Smart Indoor Wi-Fi Camera
DE Smarte WLAN IP-Kamera für Innen
FR Caméra intelligente Wi-Fi intérieure
ES Cámara inteligente Wi-Fi para interiores
IT Telecamera Wi-Fi Smart per interni
RU
Умная внутренняя Wi-Fi видеокамера
NL Slimme Wi-Fi Camera voor binnen

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para laxihub M3

  • Página 1 QUICK GUIDE EN Smart Indoor Wi-Fi Camera DE Smarte WLAN IP-Kamera für Innen FR Caméra intelligente Wi-Fi intérieure ES Cámara inteligente Wi-Fi para interiores IT Telecamera Wi-Fi Smart per interni Умная внутренняя Wi-Fi видеокамера NL Slimme Wi-Fi Camera voor binnen...
  • Página 3 CONTENT English Deutsch Français Español Italiano Pусский Dutch...
  • Página 4 English What's in the box Please consult this checklist for all parts. Power adapter USB cable Adhesive pad User manual...
  • Página 5 English Status light SD card slot Speaker Reset Microphone Power port Description Power DC5V±10% Red light solid on: the camera network is abnormal Blinking red light: awaiting WiFi connection; or currently Status light connecting (faster blinking) Blue light solid on: camera working correctly Blinking blue light: currently reconnecting (faster blinking)
  • Página 6 English Supports local SD Card storage SD card slot (Max.128GB) Press and hold for 5 seconds with pin to reset the device (if Reset you have modified settings, then they will return to factory defaults) Install 1 Stick the adhesive pad in the middle of camera bottom...
  • Página 7 English 2 Put the camera on the clean plane Set-up Plug in Plug the camera into an outlet. An audible sound will play when the system is ready for operation.
  • Página 8 English Adding Download our Smart Life App by scanning the following QR codes or searching in your app store. Follow the prompts on the App to finish setup. your network SUPPORT iPad Android Download App (iOS & Android) Registration Step 1 Open the Smart Life App, click "Sign Up", and select the country or region where your account is located.
  • Página 9 English Step 2 Input Verification Code and create a password which is required a combination of numbers and letters, not less than 6 digits. Then click "Log In". Note: Make sure your router, camera, and mobile phone are nearby. QR Code Configuration Few notices before adding the device 1.
  • Página 10 English Process Step 1 Open the Smart Life App, click "+", and select "Video Surveillance". Step 2 Please confirm the indicator rapidly blinks. Click "QR Code", then click "Next". Step 3 Input WiFi password, click "Next", and scan the QR Code with this camera.
  • Página 11 English About 20cm Step 4 Click "I Heard a Prompt" when the device plays a tone "dong dong dong". And you can complete the configuration in about 30s.
  • Página 12 English Q: During the network configuration process, if the progress bar is always not 100%, meaning the adding failed? A: This camera only supports 2.4GHz WiFi network, please make sure you are using a wireless router that supports 2.4GHz band. Q: What to do when the live video cannot be viewed properly? A: Check whether the network is normal, you can...
  • Página 13 English Q: How to switch the camera network to another router? A: First remove the device on the App and/or reset it and then add the device again. Q: Why doesn't the device identify the SD card? A: It is recommended to insert the SD card while keep the power off.
  • Página 14 English Functions Video flip Flip your video stream vertically anytime for maximum flexibility. Motion detection Motion detection will notify you when movement is detected. Record Record every moment using high capacity SD card storage. Day & Night Powerful night vision means no interruptions, even in complete darkness.
  • Página 15 Deutsch Was ist in der Box Bitte sehen Sie die Prüfliste unten für alle Kompo- nenten. Netzteil USB-Kabel Klebeband...
  • Página 16 Deutsch Statuslicht SD-Karten- steckplatz Lautsprecher Zurücksetzen Mikrofon Leistung Beschreibung Leistung Gleichstrom5V±10% Rotes Licht leuchtet dauerhaft: Das Kameranetzwerk funktioniert nicht Rotes Licht blinkt: Warten auf WiFi-Verbindung, oder verbindet jetzt (schnelleres Blinken) Statuslicht Blaues Licht leuchtet dauerhaft: die Kamera funktioniert normal Blaues Licht blinkt: oder verbindet jetzt (schnelleres Blinken) Mikrofon Erfasst Stimme für Ihr Video...
  • Página 17 Deutsch SD-Karten- Unterstützt lokale SD-Karten-Spe- steckplatz icherkapazität (Max.128GB) Bitte halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera zurückzusetzen (Wenn Sie die Einstellungen geändert Zurücksetzen haben, werden alles auf den Anfangszustand zurückgesetzt). Installieren 1.Bitte kleben Sie den Klebband auf die Mitte der Unterseite von der Kamera.
  • Página 18 Deutsch 2 Bitte setzen Sie die Kamera auf eine saubere Platte. Einstellen Einstecken Bitte stecken Sie die Kamera in eine Steckdose.Wenn das System bereit für die Operation ist, ertönt ein akustisches Signal.
  • Página 19 Deutsch Hinzufügen Bitte laden Sie unsere Smart Life App herunter durch das Scannen der folgenden QR-Codes oder das Suchen in Ihrem App-Store.Bitte befolgen Sie unsere Anleitun- gen, um die die Einstellung zu beenden. Ihr Netzwerk UNTERSTÜTZUNG iPad Android Die Herunterladung der App (iOS &Android) Registierungsfortschritt...
  • Página 20 Deutsch Schritt 2: Bitte geben Sie den Verifikationscode ein und erstellen Sie eine Geheimzahl, die eine Kombina- tion von Nummern und Buchstaben und nicht weniger als 6 Ziffern erfordert ist. Dann bitte melden Sie sich an. Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass sich Ihr Router, Ihre Kamera und Ihr Handy in der Nähe befinden.
  • Página 21 Deutsch Prozess Schritt 1: Bitte öffnen Sie die Smart Life App, klicken Sie auf "+" und wählen Sie "Videoüberwachung". Schritt 2: Bitte bestätigen Sie, dass der Indikator schnell blinkt.Bitte klicken Sie auf "QR-Code" und dann klicken Sie auf "Nächster". Schritt 3: Bitte geben Sie die WiFi-Geheimzahl ein, klicken Sie "Nächster"...
  • Página 22 Deutsch Etwa 20 cm Schritt 4: Bitte klicken Sie auf "Ich habe die Eingabeaufforderungen gehört", wenn "dong dong dong" von dem Gerät erscheint.Und Sie können die Konfiguration etwa 30 Sekunden abschließen.
  • Página 23 Deutsch Fragen und Antworten Frage: Im Netzwerkprozess ist die Fortschrittbalken immer nicht 100%. Ist ein Fehler hinzugefügt? Antwort: Diese Kamera passt nur zum 2.4GHZ wifi Router. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie jetzt einen 2.4GHZ Router verwenden.Und diese Kamera passt nicht zum WEP-Safe-Modus.
  • Página 24 Deutsch Frage: Wie schneidet man das Kameranetzwerk auf einen anderen Router auf? Antwort: Zuerst bitte entfernen Sie das Gerät von der APP, stellen Sie es zurück und dann konfiguieren Sie es wieder durch die APP. Frage: Warum identifiziert das Gerät die SD-Karte nicht? Antwort: Es ist empfohlen, dass Sie die SD-Karte nach dem Ausschalten darin einstecken.Bitte bestätigen Sie, ob die SD-Karte normal verfügbar ist und das Format FAT32...
  • Página 25 Deutsch Funktionen Video-Flip Bitte drehen Sie Ihren Videostream jederzeit vertikal für maximale Flexibilität. Bewegungserkennung Die Überwachungssensoren werden Sie darüber informieren, wenn eine Bewegung erkannt ist. Die Aufnahme Bitte nehmen Sie jede Moment auf durch die Verwendung von dem SD-Karte-Speicher mit großer Kapazität.
  • Página 26 Français Qu’y a-t-il dans la boîte Veuillez consulter cette liste de contrôle pour toutes les parties. adapteur de courant Câble USB Ruban adhésif Guide de démarrage...
  • Página 27 Français Voyant d'état Emplacement carte micro-SD Orateur bouton de réinitialisation Microphone prise micro-USB Description Puissance DC5V±10% Voyant rouge allumée: le réseau de caméra est anormal Voyant rouge clignotant: en attente de connexion WiFi ou en cours de connexion (clignotement plus rapide) Voyant d'état Voyant bleu fixe: la caméra fonctionne correctement...
  • Página 28 Français Emplacement Prend en charge le stockage local carte micro-SD de carte SD (Max.128GB) Appuyez et maintenez pendant 5 secondes avec la broche pour réinitialiser l'appareil (si vous avez bouton de modifié les paramètres, ils réinitialisation reviendront aux réglages par défaut) Installer 1 Collez le ruban adhésif au milieu du fond de la caméra...
  • Página 29 Français 2 Mettez la caméra sur le plan propre Installation Brancher Branchez la caméra sur une prise de courant. Un son audible est émis lorsque le système est prêt à fonctionner.
  • Página 30 Français Ajouter Téléchargez notre application Smart Life en scannant les codes QR suivants ou recherche dans votre App Store. Suivez nos invites pour terminer l'installation. Votre réseau SUPPORT iPad Android Télécharger l'application (iOS et Android) Progression de l'enregistrement Étape 1 Ouvrez l'application Smart Life, cliquez sur " Enregistrer ", et sélectionnez le pays ou la région où...
  • Página 31 Français Étape 2 : Entrer le code de vérifification et créer un mot de passe qui doit être une combinaison de chiffres et lettres, pas moins de 6 chiffres. Cliquez ensuite sur "Connexion". Remarque: Assurez-vous que votre routeur, votre caméra et votre téléphone mobile sont à proximité. Configuration de code QR Peu d'avis avant d'ajouter l'appareil 1.
  • Página 32 Français Processus Étape 1 Ouvrez l'application Smart Life, cliquez sur «+» et sélectionnez «Vidéo Surveillance». Étape 2 Veuillez confirmer que l'indicateur clignote rapidement. Cliquez sur "QR Code", puis cliquez sur "Suivant". Étape 3 Entrez le mot de passe WiFi et cliquez sur "Suivant", scannez le code QR avec un appareil photo.
  • Página 33 Français presque 20cm Étape 4 Cliquez sur "J'ai entendu les invites "dong dong dong "Et vous pouvez compléter la configura- tion environ 30s.
  • Página 34 Français Q: Au cours du processus de configuration du réseau, si le La barre de progression n'est pas toujours de 100%, ce qui signifie que la L'ajout a échoué ? R: Cette caméra ne supporte que le réseau WiFi 2,4GHz, veuillez vous assurer que vous utilisez un routeur wififi...
  • Página 35 Français Q: Comment couper le réseau de caméra à un autre routeur? R: Commencez par retirer et réinitialiser l'Appareil sur l'App, puis configurez l'Appareil à nouveau par l'APP. Q: Pourquoi l'appareil n'identifie-t-il pas la carte SD? R: Il est recommandé de brancher la carte SD après une coupure de courant.
  • Página 36 Français Fonctions Flip vidéo Flip votre flux vidéo verticalement à tout moment pour une flexibilité maximale. Détection de mouvement Les détecteurs de mouvement vous avertiront lorsqu'un mouvement est détecté. Enregistrer Enregistrez chaque instant en utilisant une carte SD de grande capacité stockage. Jour et nuit Une vision nocturne puissante signifie qu'il n'y a pas d'interruptions, même dans l'obscurité...
  • Página 37 Español Qué hay en la caja Utilice esta lista de verificación para chequear todas las partes. Adaptador de corriente Cinta adhesiva Cable USB Guía del usuario...
  • Página 38 Español Luz de estado Ranura de tarjeta SD Altavoz Rinicialización Micrófono Puerto de alimentación Descripción Energía DC5V±10% Luz roja fija: la red de la cámara está anormal con luz roja Luz roja parpadeante: en espera de la conexión Wi-Fi, O conexionándose actualmente (parpadea más Luz de rápidamente)
  • Página 39 Español Ranuras de Soporta tarjeta SD de almace- Tarjeta SD namiento local (Max.128GB) Pulse y mantenga presionado durante 5 segundos con alfiler para reinicializar el dispositivo (si ha modificado las configura Reiniciar ciones, las mismas volverán a los valores predeterminados de fábrica) Instalación 1 Pegue la almohadilla adhesiva en el medio de base de...
  • Página 40 Español 2 Poner la cámara en la superficie limpia Configuración Enchufar Conecte la cámara a un tomacorriente. Un sonido audible sonará cuando el sistema está listo para funcionar.
  • Página 41 Español Añadir Descargue nuestra aplicación Smart Life por escanear los códigos QR o buscarla en las tiendas de aplicaciones. Siga las instrucciones en la aplicacíon para finalizar las configuraciones. Su red SOPORTE iPad Android Descargue la App (iOS & Android) Registro "...
  • Página 42 Español Paso 2 Introduzca el código de verificación y crea una contraseña que requiere una combinación de números y letras, no menos de 6 dígitos. Luego haga clic en "Iniciar sesión con cuenta existente". Nota: Asegúrese de que su router, cámara y teléfono móvil estén cerca.
  • Página 43 Español Proceso Paso 1 Abra la aplicación Smart Life, haga clic en "+" y seleccione "Video vigilancia". Paso 2 Por favor, confirme que el indicador parpadea rápidamente. Haga clic en "Código QR", a continu- ación, haga clic en "Siguiente". Paso 3 Introduzca la contraseña de WiFi, haga clic en "Siguiente", y escanee el código QR con esta cámara.
  • Página 44 Español Alrededor de 20cm Paso 4 Haga clic en "Escuché un mensaje" cuando el dispositivo se reproduzca un tono "dong dong dong". Y puede completar la configuración en unos 30 segundos.
  • Página 45 Español Preguntas P: En el proceso de la red, la barra de progreso simpre no está al 100%, ¿ falló al añadir la cámara? R: Esta cámara sólo es compatible con red WiFi de 2,4GHz, asegúrese de que está utilizando un router inalámbrico que admita la banda de 2,4GHz.
  • Página 46 Español P: ¿Cómo cortar la red de la cámara y cambiar a otro router? R: Primero elimine el dispositivo en la aplicación y/o reinicialícelo y luego agregue el dispositivo nuevamente. P: ¿Por qué el dispositivo no identifica la tarjeta SD? R: Se recomienda insertar la tarjeta SD mientras mantiene la cámara apagada.
  • Página 47 Español Funciones Rotar Vídeo Rotar la secuencia de vídeo verticalmente en cualquier momento para una máxima flexibilidad. Detección de Movimiento Los sensores de movimiento le notificará cuando se detecta movimiento. Grabar Grabar cada momento utilizando alta capacidad de almacenamiento de tarjeta SD. Día y Noche La visión nocturna de gran alcance trae no interrup- ciones, incluso en completa oscuridad.
  • Página 48 Italiano Cosa c’è nel box Consultare la lista. Adattatore di Cavo USB Nastro Adesivo...
  • Página 49 Italiano Stato Luce Slot SD Oratore Reset Microfono Potere Descripción Corrente DC5V±10% Luce Rossa: il network ha problemi Luce rossa lampeggiante: in attesa di connessione WiFi, o si sta connettendo (lampeggia rapidamente) Stato Luce Luce Blu: la videocamera funziona correttamente Luce Blu Lampeggiante: attualmente in connessione (lampeggia rapidamente Microfono...
  • Página 50 Italiano Supportare la Scheda SD Slot Card SD (Max.128GB) Tenga premuto per 5 secondi il pin di reset (se hai applicato modifiche la videocamera Reset tornerà al suo stato di default) Installazione 1 Attacchi l’adesivo sul fondo della videocamera...
  • Página 51 Italiano 2 Metta la videocamera su un piano pulito Set -Up Plug in Attacchi la videocamera alla corrente, dovresti sentire un avviso sonoro quando il sistema verrà avviato correttamente.
  • Página 52 Italiano Aggiunga l’app Scarichi l’app Smart Life scannerizzando il codice QR o cercala nell’app store. Segua la guida per terminare il setup. tua rete SUPPORTO iPad Android Download App (iOS & Android) Registrazione Passo 1 Apra l’app e clicchi su "Register", inserisca un valido e legale numero di telefono o email e clicchi "...
  • Página 53 Italiano Passo 2 Inserisca il codice di verifica e crei una password che deve essere una combinazione di numeri e lettere, non meno di 6 cifre. Quindi acceda. Note: Si assicuri che il tuo router, camera e telefono siano vicini. QR Code Configurazione Alcune nozioni prima di aggiungere il dispositivo 1.Questa camera supporta solo 2.4GHZ wifi...
  • Página 54 Italiano Processo Passo 1 Apra l’app Smart Life, clicca "+", e selezioni "Video sorveglianza". Passo 2 Confermi che la luce lampeggerà rapida- mente. Clicchi "QR Code", quindi clicchi "Il prossimo". Passo 3 Inserisca la password del Wifi e prema "Il prossimo", scannerizzi il QR Code con la camera.
  • Página 55 Italiano Circa 20cm Passo 4 Faccia clic su "Ho sentito un prompt" quando il dispositivo esce "dong dong dong". Puoi completare la configurazione in 30 secondi.
  • Página 56 Italiano Q: Nel processo di connessione la barra di avanzamento sempre non è al 100%? A: Questa camera supporta solo la connessione 2.4GHz, si assicuri di utilizzare un router 2.4GHz. Inoltre il dispositivo non supporta la modalità WEP quindi la cambi ad un’altra modalità.
  • Página 57 Italiano Q: Come connettere la rete di una camera ad un altro router? A: Per prima cosa rimuova e azzeri il dispositivo sull’app, quindi riconfiguri il dispositivo sull’app. Q: Perché il dispositivo non riconosce la scheda SD? A: E’ consigliato inserire la scheda SD quando il dispositivo è...
  • Página 58 Italiano Funziones Capovolgere il Video Giri il video in verticale in qualsiasi momento per la massima flessibilità. Rilevatore di Movimento Il rilevatore di movimento ti notifica se rileva movimenti. Registrazione Registri ogni istante con una spaziosa scheda SD. Giorno & Notte Potente visione notturna senza interruzioni, anche in totale oscurità.
  • Página 59 Русский Что входит в комплект поставки Пожалуйста, обратитесь к этому контрольному списку для проверки наличия всех комплектующих. Адаптер питания USB-кабель Клейкая прокладка Руководство пользователя...
  • Página 60 Русский Индикатор состояния Гнездо для SD-карты Динамик Cброс Микрофон Разъем питания Описание 5В пост. тока ±10% Мощность Красный свет горит постоянно: сеть видеокамеры работает ненормально. Мигает красным светом: ожидается Индикатор подключение к сети Wi-Fi; или, в данный момент, подключается (мигает быстрее) состояния...
  • Página 61 Русский Гнездо для Поддерживает локальное SD-карты хранилище SD-карты (макс. 128 ГБ) Нажмите и удерживайте скрепку в течение 5 секунд для сброса настроек устройства (если вы Сброс изменили настройки, они вернутся к заводским настройкам по умолчанию) Установка 1 Приклейте клейкую прокладку посередине на днище видеокамеры...
  • Página 62 Русский 2 Установите видеокамеру на чистую плоскую поверхность Настройка Подключение Подключите видеокамеру к розетке. Когда система будет готова к работе, раздастся звуковой сигнал.
  • Página 63 Русский Добавление Загрузите наше приложение Smart Life, отсканировав следующие QR-коды или выполнив поиск в вашем магазине приложений. Следуйте инструкциям в приложении, чтобы завершить настройку. ваша сеть ПОДДЕРЖКA iPad Android Скачать приложение (iOS и Android) Регистрация Шаг 1 Откройте приложение Smart Life, нажмите «Зарегистрироваться»...
  • Página 64 Русский Шаг 2 Введите проверочный код и создайте пароль, состоящий из комбинации цифр и букв, состоящей не менее чем из 6 цифр. Затем нажмите «Войти». Примечание: Убедитесь, что ваш маршрутизатор, видеокамера и мобильный телефон находятся поблизости. QR-код (конфигурация) Несколько замечаний перед добавлением устройства 1.
  • Página 65 Русский Процедура Шаг 1 Откройте приложение Smart Life, нажмите «+» и выберите «Видеонаблюдение». Шаг 2 Убедитесь, что индикатор быстро мигает. Щелкните «QR-код», затем щелкните «Далее». Шаг 3 Введите пароль WiFi, нажмите «Далее» и отсканируйте QR-код с помощью этой видеокамеры.
  • Página 66 Русский Около 20 см Шаг 4 Нажмите «Я услышал приглашение», когда устройство воспроизводит звуковой сигнал «донг донг донг». И вы можете завершить настройку примерно за 30 секунд.
  • Página 67 Русский Часто задаваемые вопросы В: Если в процессе настройки сети индикатор выполнения всегда не достигает 100%, это означает сбой добавления? О: Эта видеокамера поддерживает только сеть Wi-Fi 2,4 ГГц, убедитесь, что вы используете беспроводной маршрутизатор Wi-Fi 2,4 ГГц, который поддерживает диапазон 2,4 ГГц. В: Что...
  • Página 68 Русский В: Как переключить сеть видеокамеры на другой роутер? О: Сначала удалите устройство в приложении и/или сбросьте его, а затем, снова добавьте устройство. В: Почему устройство не идентифицирует SD-карту? О: Рекомендуется вставлять SD-карту при выключенном питании. Убедитесь, что SD-карта нормально работает, и ее формат...
  • Página 69 Русский Функции Видео эффект типа "горизонтальное вращение" Поворачивайте видеопоток по вертикали в любое время для достижения максимальной гибкости.   Обнаружение движения Обнаружение движения уведомит вас при малейшем движении. Запись Записывайте каждый момент с помощью SD-карты большой емкости. Дневной и ночной режим Мощное...
  • Página 70 Dutch Wat zit er in de doos Controleer deze lijst om te kijken of allles bij levering is inbegrepen. 5V USB-Adapter USB Kabel Bevestigingstape Handleiding...
  • Página 71 Dutch Status Lampjeindicatie Micro SD Spreker slot Resetknop Microfoon Micro USB-poort Omschrijving Stroomvoorziening DC5V±10% Rode LED: Het network heeft een probleem Knipperend rood lampje: wacht op wifi-verbinding of maakt verbinding (knippert Statusindicatie LED snel) Blauw LED: de camera is verbonden met het wifi...
  • Página 72 Dutch Micro-SD slot Ondersteund tot Max 128GB Als je deze vijf seconde ingedrukt houdt, dan zal de camera zichzelf resetten. De indicatorlamp gaat rood Resetknop knipperen en je kan de camera opnieuw toevoegen Installatie 1 Plak de bevestigingstape onderop de camera...
  • Página 73 Dutch 2 Plaats de camera op een schoon ondervlak Instellen van de camera verbinding U sluit de camera aan op het stroomnet. Nadat de camera volledig is opgestart hoort u u zou een korte toon.
  • Página 74 Dutch Voeg de app toe Download de gratis Smart Life-app door de QR-code te scannen of deze op te zoeken in de app store. Volg de gids om de installatie te voltooien. сеть ONDERSTEUND DOOR iPad Android Download toepassing (iOS & Android) Registreer je voor een account Stap 1 Open de app en klik op "Registreren", voer een geldig en wettelijk telefoonnummer of e-mailadres in en klik op "volgende".
  • Página 75 Dutch Stap 2 Voer de verificatiecode in en maak een wachtwoord aan dat een combinatie van cijfers en letters (het wachtwoord moet 6-20 letters of cijfers bevatten). Waarschuwing: Zorg ervoor dat uw smartphone en camera dichtbij uw router gesitueerd om een goede verbinding tussen router en camera te garanderen.
  • Página 76 Dutch Werkwijze Stap 1 Open de Smart Life-app, klik op "+" en selecteer "Camerabewaking" en vervolgens “Smart Camera” om het apparaat toe te voegen. Stap 2 Controleer of het lampje snel gaat knipperen of als u een prompt toon heeft gehoord. Stap 3 Controleer of uw WIFI netwerk juist is en voer uw wifi...
  • Página 77 Dutch Rondom 20cm Stap 4 Klik op "Hoor Een Toon" wanneer het apparaat een prompttoon laat horen. De gemiddelde installatieprocedure met de router kan ongeveer 30 seconden duren.
  • Página 78 Dutch V: Hoe verbind ik de camera met een andere router in mijn netwerk? A: Verwijder en reset de camera eerst handmatig in de App en configureer de camera vervolgens opnieuw. V: Waarom herkent de camera de micro SD-kaart niet? A: Het wordt aanbevolen om de SD-kaart te plaatsen wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
  • Página 79 Dutch V: Hoe verbind ik de camera met een andere router in mijn netwerk? A: Verwijder en reset de camera eerst handmatig in de App en configureer de camera vervolgens opnieuw. V: Waarom herkent de camera de micro SD-kaart niet? A: Het wordt aanbevolen om de SD-kaart te plaatsen wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
  • Página 80 Dutch Functie Roteer de video 180 graden Men kan de video op elk moment verticaal voor maximale flexibiliteit.   Bewegingsdetector De bewegingsmelder geeft een melding als hij bewegingen detecteert. Opname Neem elk moment op met een micro SD-kaart. Overdag helder beeld en ’s nachts een ononderbroken nachtzicht zelfs in totale duisternis.
  • Página 81 Hereby, Laxihub, declares that the radio equipment type ‘M3’ is in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full test of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address:...
  • Página 82 V1.0 202101 © 2021 Laxihub. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective companies Apple, the Apple logo, iPhone are trademarks of Apple inc. registered in the U.S. and other countries. Google, the Google logo, Android are trademarks of Google Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.