Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDLN2521
PT Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZANZDLN2521

  • Página 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDLN2521 PT Manual de instruções Máquina de lavar loiça ES Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Página 2 VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre as- sistência e reparações: www.zanussi.com/support INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou...
  • Página 3 SEGURANÇA GERAL Este aparelho destina-se apenas a lavar louça e talheres • domésticos. Este aparelho foi concebido unicamente para utilização • doméstica num ambiente interior. Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de • hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
  • Página 4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos AVISO! A instalação deste aparelho (contador de água, etc.), deixe sair água até que tem de ser efetuada por uma pessoa saia limpa. qualificada.
  • Página 5 ASSISTÊNCIA TÉCNICA outros vedantes, braços aspersores, filtros de escoamento, suportes interiores e periféricos de • Para reparar o aparelho, contacte o Centro de plástico, tais como cestos e tampas. Assistência Técnica Autorizado. Utilize apenas • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste peças sobressalentes originais.
  • Página 6 5 mm DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto de talheres Filtros Cesto inferior Placa de classificação Cesto superior Depósito de sal Saída de ar Distribuidor de abrilhantador...
  • Página 7 O gráfico é uma visão geral. Para obter mais detalhes, consulte outros capítulos e/ou documentos disponibilizados com o aparelho. PAINEL DE CONTROLO Botão ligar/desligar/Botão de Reset Extra Power Botão Botão de início diferido AUTO botão de programa Indicadores Botões de programa INDICADORES Indicador Do ciclo...
  • Página 8 SELEÇÃO DE PROGRAMA PROGRAMAS eficientes para faianças e talheres com sujidade normal. Este é o programa padrão para institutos de testes. AUTO Este programa ajusta automaticamente o ciclo de lavagem para o tipo de carga. O aparelho deteta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos.
  • Página 9 Carga de máquina Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções de lavar loiça Loiça, talhe- Normal, ligei- • Pré-lavagem • Extra Power res, tachos, ramente seca • Lavagem de louça a panelas 50 °C • Enxaguamento inter- médio • Enxaguamento final a 55 ºC •...
  • Página 10 Para questões relacionadas com a sua máquina de lavar loiça, consulte o manual de assistência fornecido com o seu aparelho. DEFINIÇÕES BÁSICAS Pode configurar o aparelho alterando as definições básicas de acordo com as suas necessidades. Número Programações Valores Descrição Dureza da água Do nível 1 ao ní- Ajuste o nível do amaciador da água, de acordo...
  • Página 11 2. Prima OK para introduzir a definição. • O indicador relacionado com a definição acende-se. • Os outros indicadores apagam-se. • A luz relacionada com indica o valor da definição atual. 3. Prima Anterior ou Seguinte para alterar o valor. 4.
  • Página 12 Graus alemães Graus franceses Nível do descalcifi- mmol/l mg/l (ppm) Graus Clarke (°dH) (°fH) cador da água 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 <4 <7 <0.7 <70 < 5 1) Definição de fábrica. 2) Não utilize sal neste nível.
  • Página 13 Se utilizar detergente normal ou pastilhas AirDry é ativada automaticamente com todos os combinadas sem abrilhantador, ative o aviso para programas, exceto o Pré-enxaguamento. manter o indicador de falta de abrilhantador a A duração da fase de secagem e o tempo de funcionar.
  • Página 14 CUIDADO! O compartimento (A) destina-se apenas a abrilhantador. Não encha com detergente. CUIDADO! Utilize apenas abrilhantador especificamente concebido para máquinas de lavar loiça. 1. Prima o botão de libertação (D) para abrir a tampa (C). 2. Coloque abrilhantador no distribuidor (A) até 4.
  • Página 15 7. Selecionar e inicie um programa. Extra Power não se aplica a este 8. Feche a torneira da água quando o programa programa. terminar. 2. Feche a porta do aparelho para iniciar o UTILIZAR O DETERGENTE programa. COMO ATIVAR A OPÇÃO EXTRA POWER 1.
  • Página 16 COMO CANCELAR UM PROGRAMA EM FUNÇÃO AUTO OFF FUNCIONAMENTO Esta função poupa energia ao desligar o aparelho quando não é utilizado. Prima continuamente durante 3 segundos. A função é acionada automaticamente nas O aparelho volta ao modo de seleção de programa. seguintes situações: •...
  • Página 17 • As pastilhas de detergente não se dissolvem • Os filtros estão limpos e bem instalados. totalmente nos programas curtos. Para evitar • A tampa do depósito de sal está bem apertada. resíduos de detergente na loiça, recomendamos • Os braços aspersores não estão obstruídos. que utilize as pastilhas apenas com programas •...
  • Página 18 MACHINE CARE CUIDADO! Se não conseguir O programa Machine Care foi concebido para lavar remover os objetos estranhos, o interior do aparelho com resultados ótimos. contacte um Centro de Assistência Remove o calcário e os depósitos de gordura. Técnica Autorizado. Quando o aparelho detetar que precisa da 1.
  • Página 19 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). CUIDADO! Uma posição incorreta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho.
  • Página 20 LIMPAR O BRAÇO ASPERSOR SUPERIOR Não remova o braço aspersor superior. Se as 3. Para instalar novamente o braço aspersor, aberturas do braço aspersor estiverem obstruídas, prima-o para baixo. retire as restantes partículas de sujidade com um objeto fino e afiado, por exemplo, um palito. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS contactar um Centro de Assistência Técnica AVISO! A reparação inadequada do...
  • Página 21 Problema e código de alarme Possível causa e solução O aparelho não escoa a água. • Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruído. • As luzes relacionadas com • Certifique-se de que o sistema de filtração interior não está ob- os botões do programa pis- struído.
  • Página 22 Problema e código de alarme Possível causa e solução O nível de água no interior do • Desligue e volte a ligar o aparelho. aparelho é demasiado alto. • Certifique-se de que os filtros estão limpos. • As luzes relacionadas com •...
  • Página 23 OS RESULTADOS DE LAVAGEM E SECAGEM NÃO SÃO SATISFATÓRIOS Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Sugestões e dicas” e o folheto com as instruções de carregamento dos cestos. • Utilize programas de lavagem mais intensivos. •...
  • Página 24 Problema Possível causa e solução Odores no interior do aparelho. • Consulte “Limpeza do interior”. • Inicie o programa Machine Care com um descalcificador ou um produto de limpeza concebido para máquinas de lavar loiça. Depósitos de calcário na loiça, •...
  • Página 25 LINK PARA A BASE DE DADOS DE EU É possível encontrar informação relacionada com o EPREL desempenho do produto na base de dados de EU EPREL utilizando o link https://eprel.ec.europa.eu e O código QR no rótulo energético fornecido com o o nome do modelo e número do produto que pode aparelho disponibiliza um link da web para o registo encontrar na placa de características do aparelho.
  • Página 26 VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o...
  • Página 27 Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores. • Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de • hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato.
  • Página 28 CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Advertencia: este aparato está diseñado para instalarse/conectarse a una toma de tierra del edificio. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. •...
  • Página 29 recambio son relevantes para todos los del aparato. No están destinadas a utilizarse en modelos. otras aplicaciones y no son adecuadas para la • Los siguientes repuestos estarán disponibles iluminación de estancias domésticas. durante 10 años después de que el modelo se DESECHO haya retirado: bisagras y juntas de puertas, otras juntas, brazos aspersores, filtros de...
  • Página 30 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Cesto de cubiertos Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características técnicas El gráfico es una descripción general. Depósito de sal Para obtener más información, consulte otros capítulos o documentos Ventilación proporcionados con el aparato.
  • Página 31 Botón Extra Power Botón de programa AUTO INDICADORES Indicador Descripción Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosificador de abrillantador. Consulte “Antes del primer uso”. Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Consulte “Antes del primer uso”.
  • Página 32 RESUMEN DE LOS PROGRAMAS Carga del lavavaji- Grado de sucie- Programa Fases del programa Opciones llas 30 min Vajilla, cuber- Fresco • Lavavajillas a 50 °C • Extra Power tería • Aclarado intermedio • Aclarado final a 45 °C • AirDry Preaclarado Todo...
  • Página 33 Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 1)2) Programa Machine Care 0.511 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la cantidad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores. 2) Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos. Información para institutos de pruebas Para cualquier otra pregunta relacionada con su Para recibir toda la información necesaria para...
  • Página 34 1. Pulse Anterior o Siguiente hasta que ajustes disponibles. Para cada ajuste, un indicador parpadee el indicador correspondiente al dedicado parpadea: ajuste que desea. La luz correspondiente a muestra el ajuste actual: • Para las configuraciones con dos valores (activado y desactivado), la luz está encendida (= la configuración está...
  • Página 35 Dureza del agua Grados alema- Grados france- Grados Clar- Nivel del descalcifi- mmol/l mg/l (ppm) nes (°dH) ses (°fH) cador de agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834...
  • Página 36 AIRDRY de un programa en 4 litros adicionales y el consumo total de energía de un programa en 2 Wh AirDry mejora el resultado de secado. La puerta del adicionales. El aclarado del descalcificador termina aparato se abre automáticamente durante la fase con un drenaje completo.
  • Página 37 5. Inicie el programa 30 min para eliminar los 6. Gire la tapa del depósito de sal hacia la residuos del proceso de fabricación. No utilice derecha para cerrar el depósito de sal. detergente ni cargue platos en los cestos. PRECAUCIÓN! El agua y la sal Después de iniciar el programa, el aparato recarga pueden salirse del depósito de sal...
  • Página 38 3. Llene el depósito de sal si está vacío. CÓMO SELECCIONAR E INICIAR EL 4. Llene el dosificador de abrillantador si está PROGRAMA PREACLARADO vacío. 1. Para seleccionar Preaclarado, pulse y 5. Cargue los cestos. mantenga pulsado 30 min 3 segundos. 6.
  • Página 39 CANCELACIÓN DEL INICIO DIFERIDO energía y a la duración del programa. Cuando MIENTRAS ESTÁ EN CURSO LA CUENTA cierre la puerta, el aparato continuará a partir del ATRÁS punto de interrupción. Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos. Si la puerta se abre más de 30 segundos durante la fase de secado, El aparato vuelve a la selección de programa.
  • Página 40 sal por separado para unos resultados de • La tapa del depósito de sal está bien cerrada. limpieza y secado óptimos. • Los brazos aspersores no están obstruidos. • Las pastillas de detergente no se disuelven • Hay suficiente sal y abrillantador (a menos que completamente con programas cortos.
  • Página 41 MACHINE CARE PRECAUCIÓN! Si no puede retirar Machine Care es un programa diseñado para los cuerpos extraños, póngase en limpiar el interior del aparato con resultados contacto con un Centro de servicio óptimos. Elimina la acumulación de cal y grasa. técnico autorizado.
  • Página 42 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A). 4. Lave los filtros. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. LIMPIEZA DEL BRAZO ASPERSOR INFERIOR Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya...
  • Página 43 LIMPIEZA DEL BRAZO ASPERSOR SUPERIOR 3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, No retire el brazo superior del aspersor. Si los presiónelo hacia abajo. orificios del brazo aspersor están obstruidos, quite los restos de suciedad con un objeto fino y afilado, como por ejemplo un palillo de dientes.
  • Página 44 Problema y código de alarma Posible causa y solución El aparato no desagua. • Asegúrese de que el desagüe no está obstruido. • Las luces relacionadas con • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. los botones de programa •...
  • Página 45 Problema y código de alarma Posible causa y solución Fallo técnico del aparato. • Apague y encienda el aparato. • Las luces relacionadas con los botones de programa parpadean 12 veces de for- ma intermitente. • Sonará una señal acústica intermitentemente.
  • Página 46 LOS RESULTADOS DEL LAVADO Y EL SECADO NO SON SATISFACTORIOS Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice un programa de lavado más intenso. •...
  • Página 47 Problema Posible causa y solución Depósitos calcáreos en la vajilla, • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de rellenado. la cuba y el interior de la puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. • El agua del grifo es dura.
  • Página 48 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos Recicle los materiales con el símbolo . Coloque domésticos. Lleve el producto a su centro de el material de embalaje en los contenedores reciclaje local o póngase en contacto con su adecuados para su reciclaje.
  • Página 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Este manual también es adecuado para:

Zdln2521