Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavavajillas
SN97YX01CE
es
Manual de usuario
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SN97YX01CE/31

  • Página 1 Lavavajillas SN97YX01CE Manual de usuario Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 6 Familiarizándose con el apa- rato..........  16 1.1 Advertencias de carácter ge- neral...........  4 6.1 Aparato........ 16 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 6.2 Elementos de mando .... 18 1.3 Limitación del grupo de 7 Programas .........  20 usuarios ........
  • Página 3 12.2 Ajustar la cantidad de abri- 18.2 Productos de limpieza...  45 llantador.........  32 18.3 Consejos para el manteni- 12.3 Desconectar la instalación miento del aparato .... 46 del abrillantador .... 32 18.4 Limpieza de la máquina ...  46 18.5 Sistema de filtros.... 47 13 Detergente .......  32 18.6 Limpiar los brazos de as- 13.1 Detergentes adecuados..
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶...
  • Página 6 es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
  • Página 7 Seguridad es 1.5 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las ins- trucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
  • Página 9 Seguridad es Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- tervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa- ración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá...
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de aplastamiento! En caso de aparatos instalados en altura, existe peligro de aplas- tamiento para los niños entre la puerta del aparato y las puertas de armarios que pueda haber debajo. ▶ Prestar atención a los niños al abrir y cerrar la puerta del apara- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo- ca, faringe y ojos.
  • Página 11 Evitar es El contacto entre el aparato y las tu- Evitar 2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Evitar puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura Cerciorarse de que exista una dis- ▶...
  • Página 12 es Seguro para niños La sal especial para lavavajillas pue- ADVERTENCIA de dañar la cuba a causa de corro- Riesgo de asfixia! sión. Los niños se pueden encerrar y, co- Para que se limpie la sal derrama- ▶ mo consecuencia, asfixiar en el apa- da en la cuba, rellenar el depósito rato.
  • Página 13 Protección del medio ambiente y ahorro es El secado con zeolita contribuye au- 4.4 Sensores tomáticamente al ahorro de energía. En los programas automáticos los a → "Secado con zeolita  ", sensores adaptan el desarrollo del Página 13 programa y la intensidad del mismo según el grado y el tipo de suciedad de la vajilla.
  • Página 14 es Instalación y conexión cionamiento normal. Por ello, es po- Nivel de Descripción sible que hayan quedado manchas ajuste del de agua en el aparato. Las manchas sensor de agua desaparecen después del de energía y agua se primer ciclo de lavado. adapta en conse- El suministro se compone de los si- cuencia.
  • Página 15 Instalación y conexión es Asegurarse de que el lugar de em- Conectar el aparato a la toma de plazamiento sea seguro. agua potable con ayuda de las piezas incluidas. Instalar la conexión de desagüe. → Página 15 Ténganse en cuenta los Datos téc- nicos .
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato 6 Familiarizándose con el aparato 6.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 59. Los datos son necesarios para el Servicio de Asistencia Técnica → Página 59.
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 32 Cesto inferior Cesto inferior → Página 25 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial.  → "Descalcificador", Página 28 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 6.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. 4 5 6 7 8 9 Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 38 NEXIÓN...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Programación diferida Ajustar la programación diferida → Página 38 Remote Start → "Remote Start ", Página 44 Teclas de programas y funcio- Programas nes adicionales → "Programas", Página 20 Funciones adicionales → "Funciones adicionales", Página 23 Tecla de inicio Iniciar programa → Página 38 Teclas   Con estas teclas es posible despla- zarse por los ajustes básicos.
  • Página 20 es Programas 7 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 21 Programas es Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Bajo nivel sonoro: ¡ vajilla mezclada y cubiertos ¡ Prelavado Silencio 50 Grado de suciedad: ¡ Lavado 50 °C ¡ restos de alimentos ligeramente ¡ Aclarado interme- adheridos corrientes en un ho- ¡ Aclarado 35 °C ¡...
  • Página 22 es Programas Pulsar la tecla de programa co- 7.1 Advertencia para los insti- rrespondiente. tutos de ensayo Pulsar la tecla de la función adicio- Los institutos de ensayo recibirán las nal correspondiente. informaciones relativas a los ensayos Pulsar durante 3 segundos. comparativos, por ejemplo según a El programa seleccionado y la fun- EN60436.
  • Página 23 Funciones adicionales es 8 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales. Símbolo Función adicional Aplicación Higiene Plus...
  • Página 24 es Equipamiento Símbolo Función adicional Aplicación Si se selecciona esta función adicional, se de- sactiva la apertura automática de puerta en el ajuste "Activado en Eco 50°". Según el equipamiento del aparato Presionar hacia el interior las pa- 9 Equipamiento lancas situadas en los laterales ex- teriores izquierdo y derecho del Aquí...
  • Página 25 Equipamiento es 9.2 Soporte adicional para va- sos y tazas El soporte adicional y el espacio si- tuado debajo del mismo se pueden usar para colocar tazas y vasos pe- queños o cubiertos de gran tamaño, como cucharas de cocina o cubier- tos de servicio.
  • Página 26 es Equipamiento Empujar la palanca hacia delante Ampliar el cajón para cubiertos y plegar las varillas ⁠ . A fin de disponer de más espacio para colocar cubiertos de mayor ta- maño, se pueden abatir los soportes laterales y las filas delanteras de vari- llas se pueden plegar.
  • Página 27 Equipamiento es Colocar el mando desplazable en ON o OFF. 9.6 glassZone Introducir el cesto superior. Utilizar el glassZone en el cesto su- perior para limpiar a fondo y de ma- Limpiar el glassZone nera suave todo tipo de copas y va- Los depósitos de cal o las partículas sos.
  • Página 28 es usar el aparato Colocar el glassZone en el cesto Encender el aparato. superior y encajarlo ⁠ . a La pantalla muestra los ajustes pa- ra la primera puesta en marcha. Pulsar  repetidamente hasta que en la pantalla se muestre el ajuste deseado.
  • Página 29 Descalcificador es agua con un grado de dureza supe- rior a 7 °dH se tiene que descalcifi- car. 11.1 Vista general de los ajustes del grado de dureza del agua Aquí encontrará una vista general de los valores que se pueden ajustar para el grado de dureza del agua.
  • Página 30 es Descalcificador programa. El consumo de sal espe- Colocar la tapa en el depósito y gi- cial depende del grado de dureza rarla para cerrarla. del agua. Cuanto mayor sea el grado de dureza del agua, mayor es el con- 11.4 Desconectar el descalci- sumo de sal especial.
  • Página 31 Instalación del abrillantador es 11.5 Regeneración del des- 12 Instalación del abri- calcificador llantador Para mantener la función del descal- cificador libre de perturbaciones, el 12.1 Abrillantador aparato realiza una regeneración del descalcificador en intervalos regula- Para obtener resultados de secado res. óptimos, usar abrillantador. La regeneración del descalcificador Utilizar solamente un abrillantador se realiza en todos los programas...
  • Página 32 es Detergente Si el abrillantador rebosa, eliminar- componente abrillantador, se puede lo de la cuba. desactivar la instalación del abrillan- tador. El abrillantador derramado puede provocar una formación excesiva Consejo: La función del abrillantador de espuma durante el ciclo de la- está limitada en caso de emplear de- vado.
  • Página 33 Detergente es de color, p. ej., de té o ketchup, se Detergente de un componente emplean generalmente blanqueado- Los detergentes de un componente res a base de oxígeno. son productos que, aparte del deter- Nota: Observar las indicaciones del gente, no contienen ningún otro com- fabricante de cada detergente.
  • Página 34 es Detergente ¡ Para evitar que el detergente con 13.2 Detergentes inadecua- envoltura soluble al agua se apel- mace, sujetar la envoltura solo con las manos secas y ponerlo única- No utilizar detergentes que pueden mente en una cámara totalmente ocasionar daños en el aparato o ser seca.
  • Página 35 Vajilla es Poner el detergente en la cámara Cerrar la tapa de la cámara del del detergente seca. detergente. 50 ml 25 ml 15 ml Si utiliza pastillas de detergente, a La tapa encaja de modo audible. basta una pastilla. Colocar las pas- a La cámara del detergente se abre tillas en posición transversal.
  • Página 36 es Vajilla durante el lavado. Los tipos de vidrio Causa Recomendación delicados se pueden enturbiar tras Los productos Si se utilizan pro- algunos ciclos de lavado. de limpieza con ductos de limpie- alto contenido de za con alto con- 14.1 Daños en la cristalería y alcalinos cáusti- tenido de alcali- en la vajilla...
  • Página 37 Vajilla es ¡ Para obtener un resultado óptimo quearla con vajilla, a fin de no de lavado y secado, colocar las bloquear la tapa de la cámara piezas con muchas formas curvas de detergente. o cavidades en posición inclinada a fin de que el agua pueda salir. 14.3 Extraer la vajilla Retirar los restos de alimentos más gruesos.
  • Página 38 es Manejo 15.4 Ajustar una función adi- Manejo 15 Manejo básico cional Manejo Para completar el programa de lava- 15.1 Abrir la puerta del apara- do seleccionado se pueden ajustar funciones adicionales. Nota: Las funciones adicionales dis- Si el seguro electrónico para niños ponibles dependen dependen del no está...
  • Página 39 Manejo es Pulsar durante unos Notas ¡ Si se desea introducir piezas de 4 segundos. vajilla adicionales durante el fun- Cerrar la puerta del aparato. cionamiento, no utilizar la bandeja a El programa se cancela y conclu- de recogida de las pastillas de de- ye al cabo de 1 minuto aproxima- tergente como empuñadura del damente.
  • Página 40 es Ajustes básicos 16 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 16.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Selección Descripción Ajustar la hora 00:00 - 24:00 Ajustar la hora actual.
  • Página 41 Ajustes básicos es Ajuste básico Selección Descripción Conex. a toma de agua fría Ajustar la conexión a la alimentación agua agua caliente de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un siste- ma de tratamiento del agua caliente energéticamente favorable y de una instalación adecuada, por ejemplo,...
  • Página 42 es Ajustes básicos Ajuste básico Selección Descripción Apertura de la Pulsar una vez ¡ Con el ajuste "Pulsar una vez", abrir puerta Seguro para niños la puerta del aparato presionando Pulsar dos veces una vez sobre su parte superior central. ¡ Con el ajuste "Seguro para niños", el seguro eléctrico para niños está...
  • Página 43 Home Connect es Ajuste básico Selección Descripción Ajuste de fábrica Volver al inicio Restablecer los ajustes modificados al estado de fábrica. Es necesario realizar los ajustes de la primera puesta en marcha. Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato) Al pulsar de forma prolongada 16.2 Modificar los ajustes bá- se modifican los valores de...
  • Página 44 es Home Connect ¡ Tener en cuenta también las indi- Abrir la aplicación Home Connect caciones de la aplicación Ho- y escanear el siguiente código QR. me Connect. Nota: Tener en cuenta las indicacio- nes de seguridad de este manual y asegurarse de respetarlas también si utiliza el aparato mediante la aplica- ción Home Connect.
  • Página 45 Cuidados y limpieza es Al abrir la puerta del aparato, se 18 Cuidados y limpieza desactiva automáticamente la fun- ción. Para que el aparato mantenga duran- a La tecla se ilumina. te mucho tiempo su capacidad fun- Consejo: Para desactivar la función, cional, debe mantenerse y limpiarse pulsar ⁠...
  • Página 46 Internet, en nuestra periódica. página web https://www.siemens- La Limpieza de la máquina combina- home.bsh-group.com/store o a tra- da con los productos de manteni- vés del Servicio de Asistencia Técni-...
  • Página 47 Cuidados y limpieza es mandos. Si el aparato no dispone de No introducir adicionalmente pro- la función de recordatorio, se reco- ductos de limpieza para lavavaji- mienda realizar la limpieza de la má- llas en el interior de el aparato. quina cada 2 meses. Pulsar ...
  • Página 48 es Cuidados y limpieza Girar el filtro grueso en sentido an- Limpiar con cuidado el borde de tihorario  y extraer el sistema de suciedad entre el filtro grueso y el filtros  ⁠ . filtro fino. Montar el sistema de filtros. Asegurarse de que no haya ‒...
  • Página 49 Cuidados y limpieza es llas y los apoyos de los brazos de Extraer el brazo de aspersión infe- aspersión. Limpiar los brazos de as- rior hacia arriba. persión regularmente. Desenroscar el brazo de aspersión superior y extraerlo de su em- plazamiento hacia abajo ⁠...
  • Página 50 Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página web siemens-home.bsh-group.com . ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E3200 o el indicador Desenchufe el cable de conexión de la toma de co- de entrada de agua rriente. se encienden. Gire el grifo de agua. Desenrosque la conexión de la toma de agua. Saque el filtro de la manguera de alimentación de agua.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:6103 encendido. El No se trata de una avería. La conexión al sifón está agua no se evacúa. cerrada o el tubo de desagüe está obstruido o dobla- Comprobar la conexión al sifón y abrirla en caso necesario.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Todos los LED están El sistema electrónico ha detectado una avería. iluminados o parpade- Pulsar la tecla de interruptor principal durante aprox. 4 segundos. El aparato se restablece y se reinicia. Si el problema aparece de nuevo: Apagar el aparato.
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos adheridos a la vajilla. Los filtros están mal colocados o no están encajados. Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 47 Encaje los filtros. Se ha seleccionado un programa de lavado de inten- sidad insuficiente.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Hay velos que se pue- En el ciclo de aclarado hay restos de detergente. La den eliminar en vasos, tapa de la cámara del detergente está bloqueada por vasos con aspecto piezas de vajilla y no se abre por completo.
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El piloto de aviso para No utilice pastillas de sal especial. ▶ la reposición de la sal especial se ilumina.
  • Página 57 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar la tapa de la bomba 19.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo ⁠ . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 58 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 20.2 Proteger el aparato con- 20.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 59 Servicio de Asistencia Técnica es 21.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) 21 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la placa de características del aparato.
  • Página 60 es Servicio de Asistencia Técnica tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. ¡ Los aparatos dotados del sistema Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
  • Página 61 Datos técnicos es 22 Datos técnicos Peso Máx.: 60 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua ¡ mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) Caudal de alimentación Mín. 10 l/min Temperatura del agua Agua fría.
  • Página 62 Envíe su solicitud a ossre- rectiva 2014/53/EU. quest@bshg.com o BSH Hausgeräte Hay una declaración de conformidad GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 con RED detallada en siemens-ho- München. me.bsh-group.com en la página web Asunto: „OSSREQUEST“ del producto correspondiente a su Los costes para el trámite de su soli- aparato dentro de la sección de do-...
  • Página 64 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001794176* 9001794176 (030207) 650 P5...

Este manual también es adecuado para:

Sn97yx01ceSn97yx01ce/38