VÝSTRAHY
Před zahájením montáže si pečlivě přečtěte celou příručku a tyto pokyny si uscho-
vejte.
Ke snížení rizika úrazu přimontujte ventilátor podle těchto pokynů přímo na
podpůrnou konstrukci budovy a používejte k tomu pouze dodané technické vyba-
vení.
Abyste předešli možnému úrazu elektrickým proudem, vypněte před instalací ven-
tilátoru proud: vypněte jističe odpovídající odbočné krabici a příslušnému vypínání
na stěně.
Pro připojení k elektrické síti je nutné začlenit odpojovač podle pokynů pro insta-
laci, který zajišťuje přepínání všech pólů, je přímo připojený k napájecím svorkám
a musí mít oddělené kontakty na všech pólech, což poskytuje celkové odpojení v
rámci kategorie III přepěťových podmínek.
Veškerá elektroinstalace a připojení musí být provedeno v souladu s národní-
mi a místními předpisy pro elektrickou instalaci. Pokud nejste obeznámeni s
prováděním elektrické instalace, je nutné využít služeb kvalifikovaného elektrikáře.
Před odstraněním ochrany se ujistěte, že je ventilátor odpojen od sítě.
Ke snížení rizika úrazu při instalování, vyvažování nebo čištění ventilátoru neo-
hýbejte připevnění lopatek. Nikdy mezi otáčející se lopatky nevkládejte žádné
předměty.
Ke snížení rizika požáru, úderu elektrickým proudem nebo poškození motoru
nezvedejte a nenoste ventilátor za přívodní vodiče.
Lopatky ventilátoru nesmějí být namontovány níže než 2,3 m od země.
Důležitá upozornění, záruky a pokyny uvedené v této příručce nezahrnují veškeré
možné podmínky a situace, jež mohou nastat. Je třeba pochopit, že zdravý rozum,
pozorné zacházení a pečlivost jsou faktory, které do výrobku nelze zabudovat.
Musejí je dodat osoby, které zařízení instalují, starají se o ně a operují s ním.
POLSKI
1- Zabezpieczenie klasa I: oświetlenie jest uziemione - kabel żółty/zielony, który
musi być podłączony do zacisku oznaczonego symbolem
2- To urządzenie może być instalowane jedynie w pomieszczeniach, w których nie
ma możliwości bezpośredniego kontaktu z wodą.
3- Funkcja od wrotna.
4- Zużycie energii W, w zależności od prędkości silnika.
5- Obroty na minutę.
6-Zdalnego sterowania, znajduje się w zestawie.
7- Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycz-
nej, sensorycznej lub umysłowej lub te, które nie posiadają wystarczającego
doświadczenia ani wiedzy mogą używać urządzenie jedynie pod nadzorem lub w
przypadku, gdy zostały one przeszkolone na temat korzystania z niego w sposób
bezpieczny oraz zrozumiały niebezpieczeństwa związane jego użyciem. Dzieci nie
powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja wykonywana przez
użytkownika nie powinna zostać realizowana przez dzieci bez nadzoru.
OSTRZEŻENIA
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszego podręcznika przed rozpoczęciem
instalacji oraz o zachowanie zawartych w nim instrukcji.
Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała, należy zamontować wentylator
bezpośrednio na konstrukcji mocującej w domu lub w budynku zgodnie z podany-
mi instrukcjami przy użyciu załączonych elementów.
Aby uniknąć porażenia prądem, przed rozpoczęciem instalacji wentylatora należy
odłączyć zasilanie prądu poprzez wyłączenie włączników obwodu lub włączników,
za pomocą których doprowadzany jest prąd do obszaru, gdzie będzie zainsta-
lowany wentylator i do odpowiednich przełączników na ścianie.
Aby uzyskać dostęp do prądu elektrycznego jest konieczne podłączenie
wyłącznika odłączającego zgodnie z przepisami instalacyjnymi, który zapewni
odcięcie wszechbiegunowe, bezpośrednio podłączony do zacisków zasilających i
musi być oddzielony od kontaktu na wszystkich biegunach, zapewniając całkowite
odłączenie w warunkach przepięcia kategorii III.
Całe okablowanie i wszystkie połączenia muszą być wykonane zgodnie z krajowy-
mi i lokalnymi kodeksami elektrycznymi. Jeśli nie znasz się dobrze na wykonaniu
instalacji elektrycznej, skorzystaj z usług wykwalifikowanego elektryka.
Upewnij się, że wentylator jest odłączony od zasilania przed zdjęciem zabezpiec-
zenia.
Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała, nie należy wyginać systemu
mocowania skrzydeł podczas instalacji, ustawiania i czyszczenia wentylatora. Nie
należy umieszczać żadnych przedmiotów między skrzydłami wentylatora, podczas
gdy jest on w ruchu.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia silnika wentylato-
ra, nie należy podnosić ani przenosić wentylatora trzymając za kable elektryczne.
Skrzydła wentylatora nie mogą być umieszczone niżej niż 2,3 metra nad podłogą.
Instrukcje i zasady bezpieczeństwa opisane w niniejszym podręczniku nie
omawiają wszystkich mogących wystąpić okoliczności i zdarzeń. Z oczywis-
tych względów niniejszy podręcznik nie może zastąpić takich czynników
jak przezorność i ostrożność, którymi muszą wykazać się osoby instalujące
i serwisujące urządzenie oraz osoby korzystające z niego.
БЪЛГАРСКИ
1- Защита клас I: осветителното тяло е заземено (жълт кабел/зелен) и трябва
да бъде свързано към халката, обозначена със символа
2- Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения, в които не е
възможен пряк воден контакт.
3- Обратна функция.
4- Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя.
5- Минимални обороти на мотора на вентилатора.
6-дистанционно управление, включен.
7- Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с
ограничени физически, сетивни или умствени способности или липса на
опит и знания, ако те са под наблюдение или с подходящо обучение относно
безопасната употреба на устройството и разбират опасностите които го
съпътстват. Децата не трябва да играят с устройството. Почистването и
поддръжката от страна на потребителя не трябва да се извършва от деца без
надзор.
ПРЕДПАЗНИМЕРКИ
Прочетете внимателно ръководството преди инсталиране и запазете тези
инструкции.
За намаляване на риска от наранявания, прикрепете вентилатора директно
към опорната структура на къщата или сградата според инструкциите и
използвайте само доставените обкови.
За избягване на електрически удар, преди инсталацията на вентилатора
изключете електричеството, прекъсвачите на веригата или изключвателите,
които захранват електрическата кутия, където ще се инсталира вентилатора
и съответния прекъсвач на стената.
За електрическата връзка е необходимо да се включи изолаторен прекъсвач
съгласно инструкциите за монтаж, които осигуряват изцяло нарязани
накрайници, директно свързани към силовите клеми и трябва да имат
отделяне на контактите във всичките им полюси, което осигурява общо
изключване в категория III от условията за пренапрежение.
Всички окабелявания и връзки трябва да се извършват в съответствие с
националните и местните електрически кодове. Ако не сте запознати с
начина на извършване на електрическата инсталация, трябва да използвате
услугите на квалифициран електротехник.
Уверете се, че вентилаторът е изключен от мрежата, преди да извадите
защитата.
За избягване на риска от наранявания, не огъвайте опорната система на
перките, когато инсталирате, настройвате или почиствате вентилатора.
Никога не поставяйте чужди тела между перките на вентилатора докато е в
движение.
.
За намаляване на риска от пожар, електрически удар или увреждания на
мотора, не повдигайте и не пренасяйте вентилатора за електрическите
кабели.
Перките на вентилатора трябва да се намират най-малко на височина 2,3 м
над пода.
Инструкциите и нормите за сигурност в настоящето ръководство не
могат да предвидят всички възможни условия и ситуации. По очевидни
причини настоящето ръководство не може да съдържа фактори като
предпазливост и внимание. Тези фактори трябва да бъдат предвидени от
лицето (лицата), което инсталира (инсталират), поддържа (поддържат) и
използва (използват) продукта.
SLOVENČINA
1- Ochranná trieda I: Zariadenie je vybavené uzemnením. Uzemňovací kábel
(žltozelený) je potrebné pripojiť k svorke označenej symbolom
2- Zariadenie možno inštalovať iba v miestnostiach, v ktorých je vylúčený priamy
kontakt s vodou.
3- Inverzná funkcia.
4- Spotreba (W) závisí od rýchlosti motora.
5- Počet otáčok za minútu.
6- Zariadene funguje aj na diaľkové ovládanie, je súčasťou balenia
7- To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta dalje kot tudi osebe z zmanjšanimi
telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, v kolikor so bili deležni ustreznega usposabljanja glede
uporabe naprave ali pa so pod nadzorom osebe in razumejo tveganja, ki obstajajo.
Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroke je treba nadzorovati pri čiščenju ali
vzdrževanju naprave.
UPOZORNENIA
Prečítajte si návod pred inštaláciou a uložiť tieto pokyny.
Ak chcete znížiť riziko úrazu, pripojte ventilátor priamo na nosnú konštrukciu domu
alebo budovy podľa pokynov a použiť dodané kovania.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred inštaláciou ventilátora mimo
ističov elektriny okruhu alebo prepínače, ktoré napájanie elektrického poľa, kde
bude ventilátor inštalovaný a zodpovedajúce spínač na stene.
Pre elektrické pripojenie je potrebné pripojiť hlavný vypínač podľa inštalačných
predpisov, ktorý zaručí odpojenie vo všetkých póloch priamo zapojených do
terminálu napájania a musí mať oddelené kontakty vo všetkých svojich póloch, čo
zabezpečí úplné odpojenie v podmienkach stavu prepätia III kategórie.
Všetky vodiče a pripojenia musia byť vyrobené podľa národných a lokálnych elek-
trických kódov. Ak nie ste oboznámení so spôsobom elektrickej inštalácie, mali by
ste využiť služby kvalifikovaného elektrikára.
Predtým ako zo zariadenia zosadíte kryt, uistite sa, že je fén odpojený zo siete.
Aby sa zabránilo nebezpečenstvu úrazu, neohýbajte kotúče nosný systém
inštaláciu, nastavenie a čistenie ventilátora. Nikdy do nich vkladať cudzie predme-
ty medzi lopatky ventilátora, zatiaľ čo v pohybe.
Ak chcete znížiť riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu moto-
ra, nezdvíhajte ani neprenášajte káble výkonu ventilátora.
Na lopatky musí byť umiestnené najmenej 2,3 m nad podlahou.
Pokyny a bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode nemožno predvídať
.
všetky možné podmienky a situácie. Z pochopiteľných dôvodov, môže byť táto
príručka zahŕňať faktory, ako je obozretnosť a opatrnosť. Tieto faktory musia byť
osobou (y), ktorý nainštaloval (inštalovaný), podporuje (podporované) a použitie
(používa sa) produktu.
.
5 - SIOUX