Descargar Imprimir esta página

Tracoe REF 640-CT Instrucciones De Uso página 16

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23
ATTENTION: Tous les produits TRACOE humid assist
sont destinés à un usage unique sur un seul patient et ne
doivent être ni nettoyés ni réutilisés.
L'élimination des produits doit être effectuée dans le respect des
FR
prescriptions pour l'élimination des déchets en vigueur sur le ter-
ritoire national concerné.
2.
Description générale
Les produits TRACOE humid assist sont des échangeurs d'hu-
midité et de chaleur destinés à un usage unique. Ils servent à
l'humidification et au réchauffement efficaces de l'air inspiré chez
les patients respirant spontanément à travers un trachéostome.
Les REF 640-CT, REF 641, REF 642 et REF 643 disposent d'un
connecteur femelle de 15 mm adapté aux connecteurs de
15 mm normés, dont sont équipées les canules de trachéotomie
ou endotrachéales. REF 640-S s'ajuste sur les boutons de stomie
et les grid buttons TRACOE (REF 601-603, REF 612, REF 613).
3.
Particularités
3.1
TRACOE humid assist III (REF 641)
Le raccord pour oxygène est fourni en option avec le produit et
peut, si besoin, être inséré sur la face inférieure de l'échangeur
d'humidité et de chaleur une fois le capuchon obturateur retiré.
3.2
TRACOE humid assist IV (REF 642)
La valve de surpression située à l'opposé du connecteur femelle
de 15 mm permet d'éliminer par la toux de grandes quantités
de sécrétions.
3.3
TRACOE humid assist kids (REF 643)
Ce produit peut être utilisé chez les enfants ayant un volume
courant de 7,5-50 ml, c'est-à-dire chez les enfants jusqu'à l'âge
d'environ 6 ans.
4.
Indications
Tous les produits TRACOE humid assist sont des échangeurs
d'humidité et de chaleur conçus pour les patients respirant spon-
tanément à travers un trachéostome en clinique ou à la maison.
Ils servent à humidifier efficacement les voies respiratoires et à
réchauffer l'air inspiré. Leur utilisation permet de réduire le des-
sèchement de la trachée et des bronches et d'éviter ainsi l'épais-
sissement des sécrétions, la formation de croûtes et le risque
d'atélectasie (collapsus pulmonaire); l'air respiré est en même
temps filtré.
16

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ref 640-sRef 641Ref 642Ref 643