Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

tec 806-12 • tec 806-15
tec 806LT-12 • tec 806LT-15
Operating Instructions Hotmelt Applicator
MODE D'EMPLOI DE L'APPLICATEUR DE COLLE THERMOFUSIBLE
BEDIENUNGSANLEITUNG SCHMELZKLEBEPISTOLE
INSTRUCCIONES DE USO DE LA TERMOENCOLADORA
APPLICATORE HOT MELT – ISTRUZIONI PER L'USO
Please read carefully before attempting operation
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH!
SIRVASE LEER DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER A SU USO
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L'APPLICATORE
Revision : 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Power Adhesives tec 806-12

  • Página 1 806-12 • tec 806-15 tec 806LT-12 • tec 806LT-15 Operating Instructions Hotmelt Applicator MODE D’EMPLOI DE L’APPLICATEUR DE COLLE THERMOFUSIBLE BEDIENUNGSANLEITUNG SCHMELZKLEBEPISTOLE INSTRUCCIONES DE USO DE LA TERMOENCOLADORA APPLICATORE HOT MELT – ISTRUZIONI PER L’USO Please read carefully before attempting operation A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH!
  • Página 2 SAFETY INSTRUCTIONS • Only use extension cables with a wire cross- Do not touch the nozzle or molten adhesive section of 1.5mm² / 16 a.w.g. and no more with bare skin as they are hot - the operating than 20m / 65 ft in length. temperature of this tool is approximately •...
  • Página 3 5. Wait 5 minutes to warm 6. Operate the trigger to extrude adhesive until the stick has been completely drawn into the rear of the tool 7. Insert a new stick into the tool 8. To switch off the tool, disconnect from the mains supply...
  • Página 4 CONSIGNES DE SECURITE •Utiliser uniquement des rallonges ayant des fils Ne touchez pas la buse ou la colle fondue d’une section de 1.5mm² / 16 a.w.g. et ne faisant a mains nues car elles sont chaudes - la pas plus de 20m / 65 ft de long. température de fonctionnement de cet outil est •Selon les pays, cet outil peut être équipé...
  • Página 5 NE PAS ENCORE brancher l’outil à cette étape-ci 1. Fixer le support de l’outil. 2. Charger l’outil en introduisant un bâtonnet de colle à l’arrière. 3. Actionner la gâchette pour faire avancer le bâton jusqu’à ce qu’on sente une résistance. 4.
  • Página 6 SICHERHEITSANWEISUNGEN tauchen. Die Düse oder den geschmolzenen Klebstoff • Dieses Werkzeug nicht in der Nähe von nicht mit nackter Haut berühren, da diese wärmeempfindlichen Stoffen oder in Gegenwart heiß sind – die Betriebstemperatur dieses von brennbaren Stoffen, Flüssigkeiten oder Werkzeugs beträgt ca. 200°C / 392°F (LT Gasen verwenden und applizieren Sie nicht 120°C / 248°F).
  • Página 7 •Nur Klebstoffe verwenden, die für dieses Werkzeug geeignet sind. •Heißkleber nicht bei Gegenständen verwenden, die extremer Hitze ausgesetzt werden. Einige mit dieser Klebepistole verwendbaren Kleber weichen bei ca. 60ºC (140°F) auf. •Niemals ein schon eingelegtes Klebestäbchen entfernen. Dies kann zu einem nicht reparablen Schaden führen. •Heißkleber können anstelle von Nägeln, Heftklammern, Klebeband oder Flüssigkleber verwendet werden: Allerdings sollten sie nicht anstelle von baulichen Verbindungen...
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •No utilice esta herramienta en la proximidad No toque la boquilla ni el adhesivo fundido con de materiales termosensibles o de materiales, la piel desnuda ya que queman – la temperatura líquidos o gases inflamables, y no aplicarla al de trabajo de esta herramienta es de 200°C / mismo punto durante demasiado tiempo.
  • Página 9 •Los adhesivos Hotmelt pueden utilizarse en lugar de clavos, grapas, cintas y colas líquidas. Sin embargo, no se deben de utilizar en lugar de las conexiones estructurales cuando van implicadas cargas pesadas. •No utilice el adhesivo Hotmelt con objetos que están expuestos a altas temperaturas en servicio.
  • Página 10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA applicare colla continuamente sulla stessa Non toccate l’ugello o l’adesivo fuso con la area perchè si può danneggiare il materiale pelle nuda perchè sono caldi. La temperatura di con il calore della colla. funzionamento di questo applicatore è di circa •Utilizzare solo cavi di prolunga con sezione 200°C / 392°F (LT 120°C / 248°F).
  • Página 11 •Non usare colla a caldo per oggetti che saranno esposti a temperature elevate in servizio. Alcuni colle che possono essere utilizzati in questo strumento si ammorbidiscono a 60°C (140°F). Inizialmente non collegare l’applicatore alla rete di alimentazione 1. Attaccare il supporto per l’utensile. 2.
  • Página 13 GUARANTEE AND REPAIRS This tool is guaranteed against faulty workmanship and materials for a period of 12 months from the date of purchase. Within this warranty period the manufactur- ers undertake, at their discretion, to either repair or replace any tool proved to be defective (proof of purchase will be required for verification). This guarantee is invalidated if the tool is opened, or modified in any way, or if adhesive formulations other than those supplied by the tool’s manufacturer are used.
  • Página 14 Quando sostituite i vecchi apparecchi con quelli nuovi, il rivenditore è legalmente obbligato a prenderli indietro, almeno gratuitamente. Power Adhesives Ltd. Basildon, Essex, England SS13 1TN Telephone: +44 (0) 1268 885 800 Facsimile: +44 (0) 1268 885 810...

Este manual también es adecuado para:

Tec 806-15Tec 806lt-12Tec 806lt-15