Precauciones ADVERTENCIA • Esta unidad funciona con CA de 220 a 240 V y 50/60 Hz. Compruebe que el voltaje operativo de la unidad sea Para reducir el riesgo de incendio o idéntico al de la fuente de sacudida eléctrica, no exponga este alimentación local.
• No coloque la grabadora en un • No instale la grabadora en modificación. Sin embargo, lugar expuesto a vibraciones posición inclinada. Está Sony no hará ninguna copia de mecánicas o en un lugar poco diseñada para funcionar sólo reserva ni guardará el estable.
Página 4
• En este manual, el disco duro interno se denomina “HDD”, y Sony no se hace responsable y Dado que la grabadora tiene una “disco” se utiliza como no compensará por ninguna función de protección contra referencia general para HDD, grabación perdida o pérdidas...
Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora de DVD de Sony ......25 Cambio de posiciones de programa de la grabadora utilizando el mando a distancia .
Página 6
Ocho operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD 1. Inserción de un disco ........35 2.
Página 7
Grabación desde un equipo conectado ......66 Grabación desde un equipo conectado con un temporizador (Grab.
Página 8
Archivos de imagen JPEG ......102 Antes de utilizar archivos de imagen JPEG ......102 Copiado de archivos de imagen JPEG .
Guía rápida de tipos de discos Discos que se pueden grabar y reproducir para vídeo Icono Compatibilidad con otros Logotipo del Formateo Tipo utilizado en reproductores de DVD disco (discosnuevos) este manual (finalización) Copie el contenido del HDD Unidad de disco No es necesario (disco duro) a un DVD para duro (interno)
Discos que se pueden grabar y reproducir para archivos de imagen JPEG Icono Compatibilidad con otros Logotipo del Formateo Tipo utilizado en reproductores de DVD disco (discosnuevos) este manual (finalización) Copiado de archivos de imagen JPEG a un DATA DVD para ver o copiar en Unidad de disco No es necesario otros reproductores de DVD...
Discos que se pueden reproducir Icono Logotipo Tipo utilizado en Características del disco este manual Discos como las películas que se compran o alquilan Esta grabadora también reconoce los discos DVD-RAM y DVD-R DL de dos DVD VIDEO capas (modo Vídeo) como discos compatibles con DVD Vídeo.
Página 12
Número máximo de títulos que se pueden Discos de música codificados mediante grabar tecnologías de protección de los derechos de autor Disco Número de títulos* Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). DVD-RW/DVD-R Recientemente, algunas compañías DVD+RW/DVD+R...
Página 13
• No puede editar grabaciones de DVD+RW, DVD-RW (modo Vídeo), DVD+R, o DVD-R que hayan sido hechas con otro equipo de DVD. • Si el disco contiene datos de PC que esta grabadora no puede reconocer, es posible que los datos se borren.
Conexiones y ajustes Conexión de la grabadora Siga los pasos 1 a 6 para conectar la grabadora y configurarla. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 4: Conexión del cable de alimentación” en la página 23. Notas •...
Paso 1: Conexión del cable de antena y el controlador de decodificador Seleccione una de las conexiones de antena siguientes. NO ajuste “Entrada línea3” de “Ajustes Scart” a “Decodificador” en la pantalla de configuración “Vídeo” (página 120) cuando haga la conexión A o B.
A: Conexión de un receptor decodificador utilizando un cable de antena o un cable de antena y un cable SCART Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Para ver programas de televisión por cable, debe hacer coincidir la posición de programa de la grabadora con la posición de programa de salida de antena del receptor decodificador.
B: Conexión de un receptor decodificador utilizando un cable SCART solamente Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Asegúrese de que el receptor decodificador está encendido. Para ver programas por cable o satélite, debe hacer coincidir la posición de entrada de la grabadora con la toma de entrada conectada al receptor decodificador (i LINE 3/ DECODER).
C: Conexión del cable de antena solamente (sin receptor decodificador) Utilice esta conexión si ve posiciones de programa de cable sin receptor decodificador. Utilice también esta conexión si sólo está conectando una antena aérea. Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa seleccionando la posición de programa en la grabadora.
Paso 2: Conexión de los cables de vídeo/Cable HDMI Seleccione uno de los siguientes patrones A a E según la toma de entrada del monitor de televisión, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá ver imágenes. COMPONENT INPUT Cable de vídeo VIDEO IN...
A Toma de entrada de SCART Notas • No conecte simultáneamente más de un tipo de Cuando ajuste “Ajuste fácil - Salida línea1” a cable de vídeo entre la grabadora y el televisor. “S Vídeo” o “RGB” (página 27), utilice un •...
Página 21
Para grabación z Sugerencia SMARTLINK también funciona con televisores u • Grab. Directa TV otros equipos que dispongan de las funciones EPG Puede grabar lo que está viendo en el Timer Control, EPG Title Download y Now televisor de una forma fácil (página 36). Recording.
Paso 3: Conexión de los cables de audio Seleccione uno de los siguientes patrones A o B, según la toma de entrada del monitor de televisión, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá escuchar sonido. [Altavoces] [Altavoces] Posterior Posterior Amplificador (receptor)
z Sugerencia Con respecto a la ubicación correcta de los Paso 4: Conexión del altavoces, consulte el manual de instrucciones cable de alimentación suministrado con los componentes conectados. Notas Conecte el cable de alimentación • No conecte las tomas de salida de audio del televisor a las tomas LINE IN (R-AUDIO-L) al suministrado al terminal AC IN de la mismo tiempo.
Notas • Si el mando a distancia suministrado interfiere con otro reproductor o grabadora de DVD de Sony, cambie el número de modo de comando correspondiente a esta grabadora (página 25). • Utilice las pilas correctamente para evitar TV [/1 posibles fugas y corrosión de las mismas.
Si el mando a distancia suministrado Fabricante Código interfiere con su otro reproductor o grabadora Sony de DVD de Sony, ajuste el número de modo (predeterminado) de comando correspondiente a esta grabadora Hitachi y el mando a distancia suministrado a uno que...
Seleccione “Otros”, y pulse ENTER. Para comprobar el modo de comando correspondiente a la grabadora Pulse x en la grabadora cuando la grabadora esté apagada. El modo de comando correspondiente a la grabadora aparece en el visor del panel frontal. Si el modo de comando correspondiente a la grabadora no ha sido cambiado, ajuste el modo de comando correspondiente al...
Pulse ENTER. Paso 6: Ajuste fácil Siga las instrucciones en pantalla para hacer los siguientes ajustes. Ajuste fácil - Visualización en pantalla Realice los ajustes básicos siguiendo las Seleccione el idioma para las instrucciones en pantalla en “Ajuste fácil”. indicaciones en pantalla. Tenga cuidado de no desconectar los cables Ajuste fácil - Sistema de sintonizador ni salir de la función de “Ajuste fácil”...
Ajuste fácil - Entrada línea3 Ajuste del receptor Si piensa conectar un decodificador tal como un decodificador analógico de decodificador para el sistema PAY-TV/CANAL+ a la toma LINE 3/ ® GUIDE Plus+ DECODER, seleccione “Sí”. Ajuste fácil - Salida línea1 Siga los pasos de abajo para configurar su Para emitir señales de vídeo, seleccione receptor decodificador para el sistema...
Página 29
Seleccione la conexión que utilizó Para fijar el controlador de decodificador para su receptor decodificador en su receptor decodificador utilizando M/m, y pulse ENTER. Una vez que haya confirmado que el controlador de decodificador controla su Si el receptor decodificador está receptor decodificador, fíjelo en su sitio.
Conexión de una videograbadora o dispositivo similar Tras desconectar el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente, conecte una videograbadora o un dispositivo de grabación similar a las tomas LINE IN de esta grabadora. Utilice la toma DV IN del panel frontal si el equipo dispone de una toma de salida DV (toma i.LINK) (página 96).
• Las funciones SMARTLINK no se encuentran disponibles en dispositivos conectados mediante la toma LINE 3/DECODER de la grabadora de DVD. • Cuando grabe en una videograbadora desde esta grabadora de DVD, no cambie la fuente de entrada al televisor pulsando el botón TV/DVD del mando a distancia. •...
Conexión a un decodificador analógico de PAY-TV/ CANAL+ Puede ver o grabar programas del decodificador analógico de PAY-TV/CANAL+ si conecta un decodificador (no suministrado) a la grabadora. Cuando vaya a conectar el decodificador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente. Tenga en cuenta que cuando ajuste “Entrada línea3”...
Seleccione “Ajustes Scart”, y pulse Ajuste de posiciones de ENTER. programas analógicos de PAY- TV/CANAL+ Para ver o grabar programas analógicos de PAY-TV/CANAL+, ajuste su grabadora para que reciba posiciones de programa mediante las indicaciones en pantalla. Para poder ajustar las posiciones de programa Pulse M/m para seleccionar “Vídeo”...
Página 34
Seleccione “Sistema” mediante </ Pulse M/m para seleccionar un sistema de televisión disponible, BG, DK, I, o L. Para captar emisiones de Francia, seleccione “L”. Seleccione “Canal” mediante </,. Seleccione la posición de programa analógico de PAY-TV/CANAL+ mediante M/m o los botones numéricos.
2. Grabación de un Ocho operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD programa 1. Inserción de un disco - RW - RW Video Video - RW - RW Video DATA DVD Esta sección introduce la operación básica Video DATA CD para grabar el programa de televisión actual en el disco duro (HDD) o en un disco (DVD).
Pulse z REC. Acerca de la función de teletexto Se inicia la grabación. Algunos sistemas de emisión incluyen un La grabación se para automáticamente servicio de teletexto*, donde se guardan después de 8 horas seguidas de grabación diariamente programas completos con los o cuando se llena el HDD o el DVD.
Lista de títulos con imágenes en 3. Reproducción del miniatura (Ejemplo: DVD+RW) programa grabado (Lista de títulos) - RW - RW Video Video Para reproducir un título grabado, seleccione el título en la Lista de títulos. Lista de títulos ampliada TITLE LIST </M/m/,, ENTER...
Página 38
Acerca de la Lista de títulos para HDD/ : indica títulos que tienen señales de protección contra copia “Copy-Once” DVD-RW/DVD-R (modo VR) (sólo HDD) (página 92). Puede alternar la Lista de títulos para mostrar : indica que el título está creado con títulos de Original o Playlist.
Pulse ENTER si la escena es correcta. 4. Visualización de la Si la escena es incorrecta, pulse c/C para seleccionar la escena que quiera información del tiempo establecer para una imagen en miniatura, y pulse ENTER. de reproducción y de la La pantalla solicita la confirmación.
B Funciones disponibles para DVD • Cuando “Visualización auto” está ajustado a “Sí” (predeterminado) en la pantalla de configuración VIDEO ( ángulo/ audio/ “Vídeo” (página 120), la información aparece subtítulo, etc.) o datos de reproducción automáticamente en la pantalla cuando se opera la para DATA DVD y DATA CD grabadora.
Pulse </M/m/, para seleccionar el 5. Cambio del nombre de carácter que desea introducir y, a continuación, pulse ENTER. un programa grabado El carácter seleccionado aparece en la parte superior de la pantalla. - RW - RW Ejemplo: Introducir nombre del título Video Video Es posible etiquetar un DVD, título o...
Para utilizar los botones numéricos 6. Etiquetado y También puede utilizar los botones numéricos para introducir caracteres. protección de un disco Consulte el número junto a cada fila de letras en la pantalla del televisor. Puede ejecutar opciones efectivas para todo En el paso 5 anterior, pulse un botón el disco mediante la pantalla “Información numérico varias veces para seleccionar...
Seleccione “Nbre. disco”, y pulse Para cancelar la protección ENTER. Seleccione “No protegid” en el paso 4. Especifique el nombre del disco en la z Sugerencia pantalla “Introducir nombre del disco” Es posible proteger títulos individuales (página 83). (página 41). Nota Puede introducir un máximo de 64 caracteres para cada nombre de disco DVD.
La finalización es necesaria. El 7. Reproducción del disco sólo podrá ser reproducido en un equipo que sea compatible con disco en otro equipo de DVD-R en modo VR. Después de la finalización no podrá DVD (Finalizar) editar ni grabar en el disco utilizando esta grabadora.
Finalización del disco Anulación de la finalización de utilizando la pantalla un disco “Información del disco” - RW - RW Video Inserte un disco. Para DVD-RW (modo Vídeo) Consulte “1. Inserción de un disco” en la La finalización de un DVD-RW (modo página 35.
Seleccione “Vídeo” o “Foto”, y pulse 8. Reformateo de un ENTER. Si selecciona “Vídeo”, y quiere disco formatear un DVD-RW y discos DVD-R (modo Vídeo) no grabados, seleccione “VR” o “Vídeo”, y pulse ENTER. - RW - RW Video Seleccione “Foto” si quiere copiar archivos de imagen JPEG.
Aprendizaje de los elementos GUIDE Plus+ comunes Introducción al sistema Pulse TV GUIDE. Aparece la “Pantalla principal” del sistema GUIDE Plus+ GUIDE Plus+. ® El sistema GUIDE Plus+ es una guía de programación interactiva gratuita. Muestra hasta 7 días de listados de programación, incluidos títulos de programas, promociones, e información sobre emisiones.
“Programar”: Muestra la lista de • Compruebe lo siguiente si los datos de la guía de programación no han sido recibidos ajustes de temporizador (página 64). después de esperar un día: “Info”: Muestra la información cuando – Ha terminado el “Ajuste fácil” (página 27). está...
Para seleccionar una posición de Para ver televisión programa rápidamente utilizando el logotipo de la emisora de televisión utilizando el sistema Pulse TV GUIDE. GUIDE Plus+ Aparece la “Pantalla principal” del sistema GUIDE Plus+. Pulse el botón amarillo (“Canales”). Botones de color TV GUIDE </M/m/,,...
Para cerrar el sistema GUIDE Plus+ Búsqueda de un Pulse TV GUIDE. programa utilizando el z Sugerencias • Pulse los botones PAGE para cambiar sistema GUIDE Plus+ la lista de programación mediante página. • Pulse los botones DAY +/– para cambiar la lista de programación mediante día.
Seleccione un programa utilizando M/ Listado de la m, y pulse ENTER. información de sus Para introducir una palabra clave nueva programas favoritos Seleccione “Buscar” en la barra de menú, (Mi TV) y pulse ENTER. Seleccione “Mi Selección” mediante </ Puede configurar un perfil y listar sólo la información de sus programas favoritos.
Seleccione “Canales”, “Categorías”, Realización de cambios o “Palabras claves”, y pulse el botón amarillo (“Añadir”). en el sistema GUIDE “Canales”: Seleccione la posición de programa utilizando </M/m/,, y Plus+ pulse ENTER. Para añadir más posiciones de programa, pulse el botón amarillo (“Añadir”).
Seleccione “Configuración de Base” Nota No se puede ajustar “Ajuste fácil - Sistema de mediante M/m, y pulse ENTER. sintonizador” en “Ajuste fácil” o “Idioma en pantallas” en la pantalla de configuración “Básico” a un país/región o idioma que no maneje el sistema GUIDE Plus+.
Seleccione “Confirmar” mediante Cambio de la cadena </,, y pulse ENTER. proveedora de GUIDE Plus+ La pantalla volverá al menú de configuración de GUIDE Plus+. manualmente Espere un día hasta que puedan Si está utilizando la conexión B (página 17) y recibirse los datos de la guía de quiere recibir los datos de la guía de programación.
Pulse ENTER. Pulse , para desplazar el cursor hasta la columna derecha. Seleccione la posición de programa que quiera comprobar utilizando M/m. Para cambiar la fuente de entrada, pulse el botón rojo (“Fuente”). Para cambiar la posición de programa, consulte “Ajuste de programas” en la página 112.
Pulse REC MODE varias veces para seleccionar los modos de grabación. Grabación con temporizador Para seleccionar el modo HQ+, ajuste “Ajuste HQ” de “Ajustes grab. HDD” a Antes de grabar “HQ+” en la pantalla de configuración “Grabación” (página 124). “HQ+” graba imágenes de mayor calidad que HQ en el Antes de empezar a grabar…...
Grabación de programas Imágenes que no se pueden estéreo y bilingües grabar No se pueden grabar imágenes con La grabadora recibe y graba automáticamente protección contra copia en esta grabadora. programas estéreo y bilingües basados en los Cuando la grabadora recibe una señal de sistemas ZWEITON o NICAM.
Pulse TV GUIDE. Grabación con temporizador (GUIDE Plus+/ShowView/ Manual) - RW - RW Video Video Existen tres métodos para ajustar el Seleccione un programa utilizando temporizador dentro del sistema GUIDE Plus+: Grabación con un solo botón, </M/m/,. ShowView, y ajuste manual del Para buscar un programa por categoría o temporizador.
Para detener la grabación con Notas • Si aparece en la pantalla un mensaje indicando temporizador que el disco está lleno, cambie el disco o haga Pulse x REC STOP. espacio disponible para grabar (sólo HDD/ Tenga en cuenta que la grabadora podrá DVD+RW/DVD-RW) (página 84).
Pulse el botón rojo (“ShowView”). Ajuste modo grab. Si no hay suficiente espacio disponible para la grabación, la grabadora ajusta automáticamente el modo de grabación para que se grabe el programa completo. Ajuste “Ajuste modo grab.” de “Ajustes temporizador” a “Sí” en la pantalla de configuración “Grabación”...
Página 61
Pulse el botón verde (“Manual”). Para confirmar, cambiar, o cancelar una grabación con temporizador Consulte “Comprobación/Cambio/ Cancelación de los ajustes de temporizador” en la página 64. Para detener la grabación con temporizador Pulse x REC STOP. Tenga en cuenta que la grabadora demora algunos segundos en detener la grabación.
Uso de la función de Ajuste de la calidad y el temporizador rápido tamaño de la imagen de grabación Puede ajustar la grabadora para grabar en incrementos de 30 minutos. Es posible ajustar la calidad y el tamaño de la imagen de grabación.
Notas “Tam. imag. grab. HDD”/“Tam. imag. • Si un programa contiene dos tamaños de imagen, grab. DVD”: se graba el tamaño seleccionado. Sin embargo, si Ajusta el tamaño de la imagen del la señal 16:9 no puede grabarse como 16:9, se programa que se grabará.
Pulse el botón verde (“Editar”). Comprobación/Cambio/ Cancelación de los ajustes de temporizador - RW - RW Video Video Puede cambiar o cancelar ajustes del temporizador utilizando la lista SCHEDULE. En la columna izquierda, seleccione un elemento utilizando el botón rojo (“Retroceder”) o el botón verde Botones (“Siguiente”), y ajuste utilizando los...
z Sugerencia Cancelación de ajustes de También puede prolongar el tiempo de grabación durante la grabación pulsando OPTIONS y temporizador seleccionando “Prolongar grabación”. Con el sistema GUIDE Plus+ apagado, Nota Los nuevos ajustes se volverán efectivos cuando pulse SCHEDULE. salga del sistema GUIDE Plus+. Aparece la lista SCHEDULE.
Ajuste “Grab. Sincro.” a “Grabar a Grabación desde un HDD” o “Grabar a DVD” en la pantalla de configuración “Grabación” equipo conectado (página 125). Pulse INPUT SELECT varias veces - RW - RW Video para seleccionar “L3”. Video Seleccione la señal de audio deseada cuando grabe un programa bilingüe al HDD o DVD-RW/DVD-R (modo VR).
Notas Grabación desde un equipo • La grabadora comienza a grabar solamente después de detectar una señal de control especial conectado sin temporizador procedente del equipo conectado. Es posible que el principio del programa no se grabe, Puede grabar desde una videograbadora o un independientemente de si la alimentación de la dispositivo similar conectado.
Página 68
Pulse el botón de pausa (o reproducción) en el equipo conectado para cancelar el estado de pausa de reproducción. El equipo conectado inicia la reproducción y la imagen reproducida es grabada mediante esta grabadora. Para detener la grabación, pulse x REC STOP en la grabadora.
Ejemplo: DVD+RW Reproducción Reproducción - RW - RW Video Video DATA DVD DATA CD Seleccione el título, y pulse ENTER. Aparecerá el submenú. (abrir/ Seleccione “Reproducir”, y pulse cerrar) ENTER. Botones numéricos La reproducción se inicia a partir del título seleccionado. AUDIO SUBTITLE TOP MENU...
Página 70
Para reproducir rápidamente con sonido – cambia los ajustes de la grabadora. – apaga la grabadora (sólo VIDEO CD/CD/ (Buscar audio) DATA DVD/DATA CD). Si pulsa M durante la reproducción de un – realiza una grabación (excepto HDD/DVD- título grabado en el HDD, podrá reproducir RW/DVD-R en modo VR).
Página 71
Menú con una sola pulsación Si utiliza la conexión SMARTLINK, puede mostrar fácilmente la Lista de títulos. Pulse TITLE LIST. La grabadora y el televisor se encienden automáticamente y la entrada del televisor cambia a la grabadora. Aparece la Lista de títulos. z Sugerencias •...
Opciones de reproducción Para comprobar la posición de los botones de abajo, consulte la ilustración de la página 69. Para la operación de DivX, consulte “Reproducción” en la página 69. Para la operación de MP3, consulte “Reproducción de pistas de audio MP3” en la página 80. Para la operación de JPEG, consulte “Archivos de imagen JPEG”...
Notas Ajuste de la calidad de imagen • No se pueden cambiar los ángulos ni los subtítulos de los títulos grabados con esta grabadora. - RW - RW Video • Los pases de diapositivas realizados con una DATA DVD Video videocámara de DVD sólo pueden ser DATA CD reproducidos.
Pulse </, para configurar el ajuste Ajuste del retardo entre la y pulse ENTER. imagen y el sonido (AV SYNC) Los ajustes predeterminados aparecen subrayados. “FNR”: (débil) No 3 (fuerte) - RW - RW Video “BNR”: (débil) No 3 (fuerte) DATA DVD Video “MNR”: (débil) No...
Pulse X o H otra vez para continuar Notas • En los DVD-RW (modo VR), esta función no se viendo el programa. puede utilizar al grabar: – en un DVD-RW de velocidad 1x. – en el modo de grabación HQ o HSP. Notas •...
También puede reproducir un DVD VIDEO, Búsqueda de títulos, VIDEO CD, Super VIDEO CD, CD, DATA DVD o DATA CD mientras graba en el capítulos, pistas, etc. HDD. Ejemplo: reproducir otro título del HDD - RW - RW mientras graba en el HDD. Video Video Mientras graba, pulse TITLE LIST para...
Aparece la pantalla de introducción del Copiado de pistas de número. Ejemplo: Búsqueda por título audio MP3 DATA DVD DATA CD El número entre paréntesis indica el Puede copiar pistas de audio MP3 de un disco número total de títulos, pistas, etc. (DATA DVD/DATA CD) al HDD.
Página 78
Seleccione “Iniciar”, y pulse ENTER. Notas • No se pueden copiar pistas de audio MP3 del El tiempo de copia restante aparece en el HDD a discos ni a dispositivos USB. visor del panel frontal. • La grabadora copia solamente pistas de audio Para cancelar el copiado, seleccione MP3 almacenadas directamente en el álbum que “Cancelar”, y pulse ENTER.
Cuando termine de seleccionar álbumes, Gestión de pistas de seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. Aparece la pantalla de confirmación. audio MP3 • Para cambiar la selección, seleccione “Cambiar” y repita el procedimiento desde el paso 4. Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. Nota Los álbumes se borran.
Pulse TITLE LIST. Reproducción de pistas Pulse </, para cambiar a la Lista de títulos de “Música”, en caso necesario. de audio MP3 Para obtener detalles sobre la Lista de títulos, consulte “3. Reproducción del DATA DVD programa grabado (Lista de títulos)” en DATA CD la página 37.
Página 81
Para ir a la pista de audio MP3 siguiente o anterior Pulse . o > durante la reproducción. Si pulsa . o > repetidamente, irá al álbum siguiente o anterior. Para ir al álbum siguiente o anterior Pulse durante la reproducción. Para seleccionar el modo de repetición Siga los pasos 1 al 5 de “Reproducción de pistas de audio MP3”...
Borrado y edición Antes de editar Esta grabadora ofrece varias opciones de edición para varios tipos de discos. Notas • Puede perder el contenido editado si retira el disco o empieza una grabación con temporizador mientras está editando. • Los discos DVD creados en videocámaras DVD no se pueden editar en esta grabadora.
Para ampliar el espacio en disco Borrado y edición de un Para ampliar el espacio en disco de un DVD+RW o DVD-RW (modo Vídeo), borre título el título con el número más grande en la lista de títulos. - RW - RW Número de título más grande Video...
Seleccione un título, y pulse ENTER. “Borrado de A-B”: borra una sección del título (página 85). Aparece una marca en la casilla de “Dividir”: divide un título en dos títulos verificación junto al título seleccionado. (página 85). • Para eliminar la marca de verificación, “Ajustar miniatura”: cambia la imagen vuelva a pulsar ENTER.
Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. Borrado de una sección de un La escena se borra. Aparece la pantalla título (Borrado de A-B) de ajuste del punto A. • Para continuar, vaya al paso 2. • Para finalizar, seleccione “Salir”. - RW Puede seleccionar una sección (escena) de un título y borrarla.
Seleccione el punto de división Creación manual de capítulos pulsando m/M, y pulse ENTER. Se hace una pausa en la reproducción. - RW Pulse ENTER si el punto de división es Puede insertar manualmente una marca de correcto. capítulo en cualquier punto que desee durante Si el punto de división es incorrecto, la reproducción o la grabación.
Pulse OPTIONS para seleccionar Creación y edición de “Crear una Playlist”, y pulse ENTER. una Playlist - RW La edición de Playlist permite editar o volver a editar sin modificar las grabaciones actuales. Puede crear hasta 97 títulos de Playlist. Seleccione “Seleccionar”, y pulse Ejemplo: grabó...
Pulse ENTER si el punto OUT es z Sugerencia Cuando se crea un título de Playlist, los puntos IN y correcto. OUT se convierten en marcas de capítulo, y cada Si el punto OUT es incorrecto, seleccione escena pasa a ser un capítulo. el punto OUT mediante c/C, y pulse ENTER.
Pulse OPTIONS para seleccionar Seleccione “Aceptar”, y pulse ENTER. “Cambiar orden”, y pulse ENTER. Aparece la lista de títulos que se van a combinar. Para cambiar la selección, seleccione “Cambiar” y vaya al paso 3. Seleccione el título que quiera mover, y pulse ENTER.
Notas • No puede hacerse una grabación mientras se copia. Copiado (HDD y DVD) • Para reproducir un disco grabado en otro equipo de DVD, finalice el disco (página 44). Antes de copiar • No puede copiar de DVD VIDEO al HDD. •...
Página 91
Notas Tiempos requeridos para el copiado a alta • El copiado de alta velocidad no está disponible velocidad de HDD a DVD (para un programa para los siguientes títulos: de 60 minutos) – Títulos grabados en HQ+. Veloci- – Títulos que contengan ambos sonidos principal 2,4x y secundario (excepto DVD-RW/DVD-R (modo VR)).
Página 92
Copiado con conversión del modo de Restricción de copiado grabación No es posible copiar películas y otros DVD VIDEO al HDD. Además, cuando copie de - RW - RW Video un DVD al HDD, se grabará una pantalla en Video blanco gris para las escenas que contengan Permite copiar del HDD a DVD o viceversa, señal de protección contra copia.
Seleccione “Modo copia”. Copiado Seleccione un modo de copiado utilizando M/m. - RW - RW Video Rápido* Video * Del HDD a un DVD solamente. Copiado de un solo título Aparece cuando el copiado de alta velocidad (Copiado de títulos) está...
: indica títulos que tienen Copiado de múltiples títulos señales de protección contra copia (Copiar títulos selecc.) “Copy-Once” (página 92). Cuando seleccione un título con , la Se puede copiar de una vez un máximo de 30 pantalla solicitará confirmación. títulos seleccionados.
Página 95
Para ajustar automáticamente el modo de copiado Si no hay disponible suficiente espacio en el disco de destino, la grabadora selecciona de forma automática un modo de copiado con una calidad de imagen inferior de acuerdo con el espacio disponible. Se ajusta el mismo modo de copiado para todos los títulos.
Notas • No puede hacerse una grabación mientras se copia DV. Copiado de DV • La toma DV IN es sólo de entrada. No emitirá señales. Antes de copiar DV • No podrá utilizar la toma DV IN cuando: – la señal de entrada a la toma DV IN del panel frontal o la operación de la grabadora no pueda En esta sección se explica cómo copiar con realizarse correctamente cuando se usa una...
Página 97
z Sugerencia Para que la grabadora pueda grabar o Puede apagar la grabadora durante el copiado. La editar, la videocámara digital deberá grabadora completa el copiado aunque se haya estar ajustada en el modo de apagado. reproducción de vídeo. Pulse INPUT SELECT varias veces en Notas •...
z Sugerencias Grabación de una cinta • Si ajusta “Finalizar disco” de “Copia” a “Auto” en la pantalla de configuración “DVD” de formato DV completa (página 127), el disco grabado (excepto DVD- RW (modo VR)) será finalizado automáticamente (Copia) después de terminar la grabación. •...
Seleccione “EDITAR DV”, y pulse Edición de programas ENTER. La pantalla le preguntará si desea iniciar la selección de escenas. - RW - RW Video Video Puede seleccionar escenas de una cinta de formato DV/Digital8, y grabar después automáticamente las escenas seleccionadas al HDD o a un DVD.
Página 100
Pulse ENTER si el punto OUT es Cuando termine de editar la Lista de correcto. escenas, seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. Si el punto OUT es incorrecto, seleccione el punto OUT mediante c/C, y pulse Aparece la pantalla de introducción del ENTER.
Página 101
Para ajustar automáticamente el modo de copiado Si no hay disponible suficiente espacio en el disco de destino, la grabadora selecciona de forma automática un modo de copiado con una calidad de imagen inferior de acuerdo con el espacio disponible. Se ajusta el mismo modo de copiado para todos los títulos.
Copiado de archivos de Archivos de imagen JPEG imagen JPEG Antes de utilizar DATA DVD DATA CD archivos de imagen JPEG Puede copiar archivos de imagen JPEG de un álbum seleccionado al HDD de la grabadora Con archivos de imagen JPEG pueden desde un DATA DVD, DATA CD, o una utilizarse varias funciones: cámara digital conectada.
Página 103
Conecte una cámara digital • Para eliminarlas todas, seleccione “Restablecer”. correctamente a la toma USB de la grabadora. Repita el paso 6 para seleccionar todos los álbumes que quiera copiar. Conexiones Grabadora de DVD Cuando termine de seleccionar álbumes, seleccione “Aceptar” y pulse ENTER.
Pulse HDD o DVD para seleccionar la • El indicador USB del panel frontal parpadea durante la transmisión de datos desde la cámara fuente. digital conectada, o cuando se está montando la Si quiere copiar archivos de imagen JPEG cámara. No desconecte la cámara digital en este del HDD a un DATA DVD, pulse HDD.
Seleccione un archivo, y pulse Cuando termine de seleccionar álbumes, seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. ENTER. Aparece la pantalla de confirmación. Aparecerá el submenú. • Para cambiar la selección, seleccione Seleccione “Copiar archivo”, y pulse “Cambiar” y repita el procedimiento ENTER.
Página 106
Repita el paso 6 para seleccionar todos • Es posible que algunos archivos de imagen los archivos que quiera copiar. JPEG no se copien dependiendo del tamaño del archivo. Cuando termine de seleccionar archivos, • Si el HDD está lleno o casi lleno no podrá seleccione “Aceptar”...
Cuando termine de seleccionar álbumes, Gestión de archivos de seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. Aparece la pantalla de confirmación. imagen JPEG • Para cambiar la selección, seleccione “Cambiar” y repita el procedimiento desde el paso 4. Seleccione “Aceptar” y pulse ENTER. Nota Los álbumes se borran.
Pulse OPTIONS para seleccionar Reproducción de “Borrar archivos sdos.”, y pulse ENTER. Seleccione los archivos de imagen JPEG archivos de imagen JPEG que quiera borrar, y pulse ENTER. Aparece una marca de verificación en la DATA DVD DATA CD casilla de verificación en la parte inferior izquierda del archivo seleccionado.
Página 109
D Barra de desplazamiento: Para iniciar un pase de diapositivas Pulse H para seleccionar un álbum de la Aparece cuando no se pueden lista. Si pulsa H mientras está viendo una incluir todos los títulos en la lista. imagen, el pase de diapositivas comenzará Para ver los títulos ocultos, pulse desde la imagen seleccionada.
Seleccione “Nuev Photomovie”, y Creación de un Photomovie pulse ENTER. Puede crear fácilmente su propia película de pase de diapositivas con efectos sonoros y gráficos preinstalados (Photomovie) utilizando los archivos de imagen JPEG del HDD. Puede copiar su Photomovie en un disco grabable como archivo de vídeo.
Página 111
z Sugerencia Notas También puede comenzar la operación mediante el • La grabadora intentará crear un Auto Photomovie procedimiento siguiente: dos veces al día (2:10/5:10 de la mañana), y En la Lista de títulos de “Fotos”, pulse OPTIONS, creará un Auto Photomovie al día si tiene éxito. Si y seleccione “Nuev Photomovie”.
Seleccione “Ajuste de programas” en “Básico”, y pulse ENTER. Valores y ajustes Recepción de antena y ajustes de idioma (Básico) La pantalla de configuración “Básico” ayuda Pulse M/m para seleccionar la posición a realizar los ajustes de sintonizador, reloj y de programa, y pulse ENTER.
Página 113
Canal Sintonía fina automática Pulse M/m varias veces hasta que se visualice Seleccione “Sí” para activar Sintonía fina el canal deseado. automática. Las posiciones de programa se buscan en el Sí Activa la función Sintonía orden mostrado en la tabla de abajo. fina automática.
Sintonización de los canales CATV Canal Número de Rango de franceses correspo- Ajuste de frecuencias Esta grabadora puede buscar los canales ndiente canal que se pueden CATV B a Q y los canales de frecuencia recibir (MHz) HYPER S21 a S41. En el menú Ajuste de 315,25–323,25 canal, los canales se indican como S1 a S44.
• Para visualizar otras páginas Seleccione la posición de programa cuya correspondientes a las posiciones de página de la guía de televisión quiera programa 4 a 99, pulse M/m varias cambiar o ajustar mediante PROG +/– o veces. los botones numéricos. •...
z Sugerencia Pulse M/m varias veces hasta que Para ver la información del teletexto en la pantalla aparezca la posición de programa de la del televisor durante la emisión, cambie a la emisora que emite una señal horaria y sintonización del televisor pulsando TV/DVD. pulse ENTER.
Pulse M/m para ajustar el día y, a Ajustes de vídeo (Vídeo) continuación, pulse ,. Ajuste el mes, el año, la hora y los minutos por este orden. Pulse </, Los ajustes de “Vídeo” ajustarán elementos para seleccionar el elemento que va a relacionados con la imagen, como el tamaño ajustar y, a continuación, pulse M/m para o el color.
Página 118
4:3 Letter Seleccione esta opción 720×480/ Envía señales de vídeo de cuando conecte un televisor 576p 720×480/576p. de pantalla 4:3. Muestra una imagen panorámica con Nota franjas en las partes superior Incluso cuando esté seleccionado un ajuste e inferior de la pantalla. diferente a “Auto”...
Página 119
Notas Tenga en cuenta que debe conectar un • Si ajusta “Salida línea1” de “Ajustes Scart” a televisor de formato progresivo mediante las “RGB”, no podrá ajustar “Salida Componente” a tomas COMPONENT VIDEO OUT “Activar”. (página 19). • Cuando conecte la grabadora a un monitor o proyector solamente a través de las tomas Auto Detecta el tipo de software...
Página 120
Visualización auto Entrada línea3 Selecciona un método de recepción de Sí Muestra automáticamente señales de vídeo para la toma LINE 3/ información en la pantalla al DECODER. La imagen aparecerá encender la grabadora, etc. incorrectamente si este ajuste no coincide con el tipo de señal de entrada de vídeo.
Conexión de audio Ajustes de audio (Audio) Los siguientes elementos de configuración cambian el método de emisión de las señales de audio cuando conecta un componente La pantalla de configuración “Audio” le como, por ejemplo, un amplificador permite ajustar el sonido en función de las (receptor) con una toma de entrada digital.
Página 122
• Dolby Digital (sólo HDD/DVD) • DTS (DVD VIDEO solamente) Selecciona el tipo de señal Dolby Digital. Selecciona si se emiten o no señales DTS. D-PCM Sí Seleccione esta opción Seleccione esta opción cuando la grabadora esté cuando la grabadora esté conectada a un componente conectada a un componente de audio sin decodificador...
Página 123
Mezcla audio (sólo DVD) • Audio(HDMI) Selecciona el tipo de señales de audio Cambia el método de mezcla al de 2 canales emitidas por la toma HDMI OUT. si el DVD que reproduce dispone de elementos de sonido (canales) posteriores o Auto Por lo general, seleccione está...
Ajuste HQ Ajustes de grabación Selecciona el modo HQ utilizado para grabar en el HDD (página 56). (Grabación) Graba con mejor calidad (aproximadamente 15 Mbps). La pantalla de configuración “Grabación” le permite ajustar los ajustes de grabación. Graba en el modo HQ estándar.
Página 125
Grab. Directa TV (sólo HDD/DVD+RW/ Auto Photomovie DVD-RW/DVD+R/DVD-R) Selecciona si se crea o no automáticamente Photomovie. Selecciona si quiere iniciar la grabación directamente utilizando la función Sí Crea automáticamente un SMARTLINK (página 36). Este ajuste Photomovie cada día solamente es eficaz cuando conecta la (página 111) grabadora a su televisor a través de las tomas SCART.
• Si ya ha registrado una contraseña, Ajustes de disco (DVD) aparecerá la pantalla de introducción de la misma. La pantalla de configuración “DVD” le permite ajustar los ajustes de reproducción prohibida, idioma y otros relacionados con DVD. Pulse SYSTEM MENU con la grabadora parada.
Página 127
Subtítulo Seleccione “Nivel”, y pulse ENTER. Aparecen los elementos de selección Cambia el idioma de los subtítulos grabados para “Nivel”. en el disco. Si selecciona “Seguimiento Audio”, el idioma de los subtítulos cambiará según el idioma seleccionado para la pista de sonido. z Sugerencia Si selecciona “Otros”...
DVD al mismo modo de comando. Para obtener más información, consulte “Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora de DVD de Sony” en la página 25.
Ajuste fácil (Restauración de la grabadora) Seleccione esto para ejecutar el programa de “Ajuste fácil”. Pulse SYSTEM MENU con la grabadora parada. Seleccione “CONFIGURACIÓN”, y pulse ENTER. Seleccione “Ajuste fácil”, y pulse ENTER. Seleccione “Iniciar”. Siga las instrucciones para “Ajuste fácil”...
S VIDEO del asistencia técnica. Si el problema persiste, televisor. consulte con el distribuidor Sony más , Ha ajustado la grabadora en formato cercano. progresivo a pesar de que el televisor no admite la señal progresiva.
Página 131
No hay imagen o aparece ruido de imagen La recepción del programa de televisión cuando se conecta a la toma HDMI OUT. no ocupa toda la pantalla. , Intente lo siguiente: , Ajuste manualmente el canal en “Ajuste de Apague la grabadora y vuelva a encenderla.
, El país/región o código postal es incorrecto. La imagen de reproducción o el programa Ajuste correctamente su país/región y de televisión del equipo conectado a código postal (página 52). través de la grabadora aparecen , Cuando la grabadora está conectada a un distorsionados.
Página 133
El listado de programación no está El sonido se oye con ruido. actualizado. , Si reproduce un CD con pistas de sonido DTS, el ruido provendrá de las tomas LINE , La grabadora estaba siendo utilizada 2 OUT R-AUDIO-L, la toma LINE 1 – TV, durante el tiempo que estaba programada la o la toma LINE 3/DECODER (página 73).
Algunas funciones como la detención, Reproducción búsqueda o reproducción a cámara lenta no pueden realizarse. La grabadora no reproduce ningún tipo de , En algunos DVD, es posible que no pueda disco (excepto el HDD). realizar algunas de las operaciones , El disco se ha insertado al revés.
Los archivos de vídeo DivX no se No se ha grabado nada, a pesar de haber reproducen. configurado correctamente el ajuste del temporizador. , El archivo no está creado en formato DivX. , El archivo tiene una extensión distinta de , Se ha producido un fallo de alimentación “.avi”...
La grabación con temporizador no ha Grabación desde el equipo con finalizado o no ha empezado desde el un temporizador principio. , Se ha producido un fallo de alimentación No se ha grabado nada, a pesar de haber durante la grabación. Si la alimentación se configurado correctamente el ajuste de recupera cuando hay una grabación con grabación sincronizada.
No es posible el copiado de alta Mando a distancia velocidad. , El título no puede ser copiado a alta El mando a distancia no funciona. velocidad (página 91). Aunque se realice el , Las pilas disponen de poca energía. borrado A-B de manera que un título no , El mando a distancia está...
Página 138
HDD de la grabadora pulsando el botón , Póngase en contacto con su distribuidor HDD durante más de diez segundos hasta Sony o con un centro de servicio técnico que “FORMAT” aparezca en el visor del Sony local autorizado. panel frontal. Tenga en cuenta que se borrarán todos los contenidos grabados en...
(xx es un funcionamiento, la grabadora número) ha activado la función de autodiagnóstico. , Póngase en contacto con el distribuidor Sony o con el centro de servicio técnico Sony local autorizado más próximo y proporciónele el número de servicio de cinco caracteres.
Notas sobre los discos Notas acerca de esta • Para mantener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque su superficie. Si el grabadora disco contiene polvo, huellas dactilares o rasguños, es posible que no funcione correctamente. Utilización • Si traslada la grabadora directamente de un lugar frío a uno cálido o si la instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes de su...
Entradas y salidas Especificaciones LINE 2 OUT (AUDIO): toma fonográfica/2 Vrms/10 kiloohmios Sistema (VIDEO): toma fonográfica/1,0 Vp-p Láser: láser semiconductor (S VIDEO): mini DIN de 4 pines/Y: 1,0 Cobertura de canales: Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL) PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L) LINE 2 IN VHF: de E2 a E12, de R1 a R12, F2 a (AUDIO): toma fonográfica/2 Vrms/más...
Temperatura de funcionamiento: Notas sobre las pistas de de 5ºC a 35ºC Humedad de funcionamiento: audio MP3, archivos de del 25% al 80% imagen JPEG, y archivos Accesorios suministrados: Cable de alimentación (1) de vídeo DivX Cable de antena (1) Mando a distancia (control remoto) (1) Controlador de decodificador (1) Acerca de las pistas de audio...
Nota • Según el disco, es posible que no se pueda realizar La grabadora es compatible también con DATA la reproducción normal. Por ejemplo, la imagen CD/DATA DVD creados en el formato Packet podrá no ser clara, la reproducción podrá no Write, pero es posible que no se detecten algunos parecer uniforme, el sonido podrá...
Acerca del nombre “i.LINK” i.LINK es un término más coloquial para el bus de transporte de datos IEEE 1394 propuesto por SONY y es una marca comercial aceptada por muchas empresas. IEEE 1394 es una norma internacional estandarizada por el Institute of Electrical and...
Página 145
Cable i.LINK requerido Utilice el cable de 4 a 4 pines i.LINK de Sony (durante la copia DV). i.LINK y son marcas comerciales.
Guía de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis. Mando a distancia J Botón TV/DVD (24) K Botón TOP MENU/rojo (69) L Botón CHAPTER MARK/amarillo (86) Botón CHAPTER MARK ERASE/azul (86) M Botón SYSTEM MENU (99, 112) Botón TITLE LIST (37, 69, 83) Botón TV GUIDE (47) N Botón INFO (información) (47)
Panel frontal A Botón [/1 (encendido/en espera) (27) J Botón x REC STOP (35) B Visor del panel frontal (148) K Botón/indicador HDD (35) Botón/indicador DVD (35) C Bandeja de discos (35) L Toma USB (102) D Botón A (abrir/cerrar) (35) M Toma DV IN (96) E Indicador USB (102)
Visor del panel frontal SMARTLINK NICAM A Indicadores HDD/DVD • Reloj • Posición del programa Muestra el soporte seleccionado y el • Indicación de grabación directa del estado de la reproducción/grabación. (35) televisor B Indicador de dirección de copiado “TV” aparece en los dos dígitos C Indicador SMARTLINK (20) situados en el extremo derecho.
Lista de códigos de idioma Para obtener más información, consulte la página 127. La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1349 Macedonian 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic...
Anular finalización 45 Índice Archivos de imagen JPEG Cable de alimentación 23 copiado 102 Cable de audio 22 alfabético gestión 107 Cable de vídeo 19 Archivos de vídeo DivX Calidad de imagen 62 Las palabras entre comillas “Cambiar ángulo” 69 aparecen en las “Atenuador”...
Página 151
Control del televisor con el DVD+R 9 modo de grabación mando a distancia 24 DVD+RW 9 Controlador de DVD-R 9 tiempo de grabación decodificador 15 DVD-RAM 11 Copia 98 DVD-RW 9 viendo otro programa Copiado copiado con “Grabación bilingüe” 124 conversión del Grabación bilingüe 57 “Ecual.
Página 152
Reproducción 11 archivos de imagen LINE 2 IN 31 Ordenar 38 JPEG 108 LINE 3/DECODER 30 Original 38 archivos de vídeo Lista de escenas 88 “Otros” 128 DivX 69 Lista de títulos 37 avance instantáneo 72 Miniatura 38 avance rápido 72 Ordenar 38 “Página Guía TV”...
Página 153
“Sintonía fina automática” “Ver álbum” 80 “Sistema” 112 “Ver imagen” 109 “Sistema de color” 120 “Vídeo” 28 Sistema de sintonizador 27 VIDEO CD 11 Sistema de televisión 112 Videocámara digital 96 Sistema GUIDE Plus+ 47 Visor del panel frontal 148 “Vista Previa”...
Página 156
*I-2895170516* Sony Corporation Printed in Hungary...