Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com HD 7500/01/02/04...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 8 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com 10 10...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com - For big cups: use 1 full measuring spoon of English ground coffee (extra-fine grind) for each cup. For small cups: use 1 level measuring spoon of ground coffee for one cup. Important - Put the jug in place, close the filter holder and switch the appliance on.
Página 5
- Wash the jug and the filter holder afterwards. Is your jug broken or do you need an extra jug? You can order a glass jug from you local Philips dealer or the Philips Service Centre in your country. • Jug type HD 7941 for coffee maker type HD 7502/3 (ivory/green).
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Dans certains modèles, un filtre permanent est Français prévu . Les filtres papier ne sont alors pas nécessaires. - Pour de grandes tasses : prenez une mesure Important bien pleine de café moulu (de type "filtre rapide") par tasse.
Página 7
• Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. Vous pouvez vous procurer une verseuse auprès • N'immergez jamais l'appareil dans l'eau. de votre revendeur Philips ou de votre Centre Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon humide. Service Agréé. • Le porte-filtre (fig.12a/b/c) et la face avant •...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com - Einige Modelle werden mit einem Dauerfilter Deutsch geliefert. Dabei ist keine Papier-Filtertüte erforderlich. - Nehmen Sie einen gehäuften Meßlöffel Wichtig Kaffeemehl voll für jede große Tasse Kaffee; für jede kleine Tasse nehmen Sie einen •...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Ersatz- und Zusatzkannen • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Sie können bei Ihrem Händler oder beim Philips Netzstecker aus der Steckdose. Service Center passende Glaskannen bestellen: • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Sie •...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com - Bij sommige versies wordt een permanent filter Nederlands geleverd. U hoeft dan geen papieren filterzakjes te gebruiken. - Neem voor grote koppen 1 volle maatlepel Belangrijk gemalen koffie (snelfiltermaling) per kop en voor kleine koppen 1 afgestreken maatlepel •...
Página 11
Schoonmaken Kan kapot? Of extra kan? • Neem altijd de stekker uit het stopcontact U kunt bij uw dealer of Philips Service Center een voordat u het apparaat gaat schoonmaken. glazen kan bestellen: • Dompel het apparaat nooit in water. U kunt het •...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com - Per le tazze più capienti: prendete un misurino Italiano ben colmo creando una montagnetta di caffè macinato (macinato extra-fine) per ciascuna tazza. IMPORTANTE Per le tazze più piccole: un misurino raso per ciascuna tazza (fig.
Página 13
- l’apparecchio dovrà essere pulito 2 o 3 volte si dovesse rovinare, occorrerà farlo sostituire da all’anno usando acqua con durezza fino a un Centro Assistenza autorizzato Philips perchè 18°DH; occorrono speciali attrezzature e/o ricambi. - l’apparecchio dovrà essere pulito 4 o 5 volte all’anno usando acqua con durezza superiore...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com - Algunas versiones se suministran con un filtro Español permanente, con lo cual no precisarán comprar filtros de papel. - Para tazas grandes : Usen una cucharada de Importante medida llena (colmada) de café molido (molido extra fino) para cada taza.
Página 15
Pueden pedir una jarra de cristal a su vendedor • No sumerjan nunca el aparato en agua. Philips local o a un Centro Oficial de Servicio Límpienlo con un paño húmedo. Philips de su país.: •...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Alguns modelos apresentam um filtro Português permanente. Se for o caso, não é preciso aplicar o filtro de papel. - Para chávenas maiores: recomenda-se uma Importante medida bem cheia de café moído (moagem fina) por cada chávena.
Página 17
- a máquina deverá ser descalcificada 2 a 3 danificado, apenas deverá ser substituído pela vezes por ano, se a água tiver uma dureza de Philips ou pelos seus serviços de assistência, 18º HD ou inferior. uma vez que serão necessárias ferramentas - a máquina deverá...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com - Til store kopper anbefales en måleskefuld kaffe Dansk (med top) pr. kop og til mindre kopper en strøget måleske. - Sæt kanden på, luk filterholderen i og tænd for Vigtigt. kaffemaskinen. • Før der sluttes strøm til apparatet, Når kaffen er klar: kontrolleres det, at spændingsangivelsen - Når alt vandet er løbet gennem filteret, kan...
Página 19
• Typenr. HD 7941 til kaffemaskine HD 7502/3 (elfenben/grøn) • Typenr. HD 7942 til kaffemaskine HD 7502/9 (lemon/blå) • Typenr. HD 7948 til kaffemaskine HD 7500/2 (hvid/frostet grøn) • Typenr. HD 7949 til kaffemaskine HD 7501/1 (elfenben/orange) og HD 7504/1 (elfenben/orange).
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Når kaffen er klar Norsk - Når alt vannet er gått gjennom filteret, kan du løfte av kannen (fig. 11). - Når du har skjenket kaffen, setter du kannen Viktig med resten av kaffen tilbake på varmeplaten slik at kaffen holder seg varm og smaken •...
Página 21
- Vask kannen og filterholderen etterpå. Er kannen knust, eller trenger du en kanne til? Du kan bestille glasskanner fra din lokale Philips- forhandler eller Philips-servicesenteret i ditt land. • Kanne type HD 7941 for kaffetrakter type HD 7502/3 (beige/grønn).
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com - Sätt ett pappersfilter storlek 1x4 eller V4 i Svenska filtertratten. Glöm inte att vika kanterna på pappersfiltret, detta görs för att pappersfiltret Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! inte ska falla ihop. Spara köpbevis och kvitto! - Med en del modeller följer ett permanentfilter.
Página 23
- vid hårdhet under 18°DH, avkalka 2 till 3 Om sladden på denna apparat skadas måste den gånger per år; bytas av Philips eller av deras serviceombud, - vid hårdhet över 18°DH, avkalka 4 till 5 gånger eftersom specialverktyg eller särskilda delar per år.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Kahvin valmistus (kuvat 2-10) Suomi - Kaada vesisäiliöön tarvittava määrä raikasta kylmää vettä . Tärkeää - Vasemmalla olevat merkit on tarkoitettu suurille kupeille (120 ml). • Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, Oikealla olevat merkit on tarkoitettu pienille tarkista, että...
Página 25
• Kannu HD 7941 kahvinkeittimeen HD 7502/3 (ivory/vihreä). • Kannu HD 7942 kahvinkeittimeen HD 7502/9 (keltainen/sininen). • Kannu HD 7948 kahvinkeittimeen HD 7500/2 (valkoinen/mineral green). • Kannu HD 7949 kahvinkerittimiin HD 7501/1 (ivory/oranssi) ja HD 7504/1 (ivory/oranssi). • Kannu HD 7954 kahvinkeittimeen HD 7502/6 (ivory/sininen) ja HD 7504/6 (ivory/sininen).
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com - Xρησιµοποιείτε χάρτινα φίλτρα Ελληνικά (“1X4” ή “V 4”). Mη ξεχάσετε να διπλώσετε τα άκρα του φίλτρου που έχουν κ λλα πριν το βάλετε στη θήκη του για να µη σχιστεί ή Σηµαντικ χαλάσει.
Página 27
να βάλετε την κανάτα σε φούρνο µικροκυµάτων, ακ µη και µε την Mπορείτε να παραγγείλετε άλλη γυάλινη προστατευτικ δακτυλίδι κολληµένη κανάτα απ τον προµηθευτή σας Philips ή (µ νο για τον τύπο HD 7501, HD 7502 και απ το Kέντρο Aνταλλακτικών Philips της HD 7504).
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com...