Resumen de contenidos para Honeywell FC20 ULTAMAX PRO
Página 1
Cordless Floor Cleaner User Manual Read and save these instructions before use Model number FC20 ULTAMAX PRO If you have any questions about the operation of this product, please call us toll-free at 1-800-281-1378 or email us at info@ttl-corp.com.
Página 2
• If the battery pack needs to be maintenance, troubleshooting, replaced, please only use authorized changing accessories or storing Honeywell brand battery packs. Please appliance. Such preventative safety Email: info@ttl-corp.com. measures reduce the risk of starting • Check that the voltage marked on the...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) • This appliance is not intended for use the instructions for use or care. by persons (including children) with • Follow all charging instructions and reduced physical, sensory or mental do not charge the appliance outside capabilities, or lack of experience of the temperature range specified and knowledge, unless they have...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) • DO NOT use floor cleaner to pick up manual. A charger that is suitable for sharp or hard objects such as broken one type of battery pack may create glass, nails, screws, coins, etc. a risk of fire when used with another •...
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) Disposal information do not lift or carry the machine up • The appliance, batteries, accessories and down, nor tilt the machine to and packaging should be recycled one side nor lay it flat on the floor to in an environmentally responsible prevent dirty water from flowing into manner.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) immediately. In case of accidental WARNING ingestion, seek medical attention immediately. This product contains Lithium-Ion 4) When disposing waste from dirty rechargeable batteries. DO NOT mix water tank and the cleaning Lithium-Ion batteries with general solution from clean water tank, household waste.
Página 7
THANK YOU Thank you for purchasing a Honeywell Cordless Floor Cleaner. This User Manual is intended to provide you with important information needed to set up, operate, maintain, use safely, and troubleshoot this product. GETTING TO KNOW YOUR CORDLESS FLOOR CLEANER Included in Box Open the box, take out the protective materials, and take out the product &...
Página 8
Cordless Floor Cleaner User Manual Read and save these instructions before use Model number FC20 ULTAMAX PRO If you have any questions about the operation of this product, please call us toll-free at 1-800-281-1378 or email us at info@ttl-corp.com. R. Charging Base U.
Página 9
GETTING STARTED Product Assembly Insert the metal handle into the main body as shown on (Fig.1). Once you hear a “click”, then the handle should be properly installed. To remove the handle, insert the triangle screwdriver into the handle release hole and pull the handle upwards as shown on (Fig.2).
Página 10
GETTING STARTED (CONTINUED) Charge Base and Accessory Storage Assembly Place the accessory holder 1 and 2 in the direction of the arrow on (Fig.4) and push them against the charging base. You will hear a “click” once they are installed properly.
Página 11
GETTING STARTED (CONTINUED) Clean water tank To remove the clean water tank, support the machine with one hand, hold the clean water tank handle with the other hand and turn it counter-clockwise in the unlock position. Lift up the clean water tank. To install the clean water tank, place it back in the unlock position and twist clockwise to locked position.
Página 12
GETTING STARTED (CONTINUED) Use the Product Note: Please ensure that the machine is charged before using the product. If not, please charge it in time and use it after fully charged. Display Screen Light strip (to show dust density) Power digital display Mode indicator Air drying indicator Power icon display...
Página 13
OPERATION Fill the Clean Water Tank 1. Hold the handle of the tank and rotate counterclockwise to remove the tank. 2. Open the cover of the clean water tank, and pour clean water to the maximum water level. 3. Close the cover to ensure that it is tight, and then put the clean water tank back into the machine.
Página 14
OPERATION (CONTINUED) 4. When the machine is power on, put it upright and the brush motor stops working immediately, while suction motor works at higher power for 3 more seconds before it stops. Mute button On/Off button Water spray Mode button button Max mode Auto mode...
Página 15
OPERATION (CONTINUED) Charging the Machine Put the machine into the charge base, connect one end of the adapter to the charge base, and plug in the adapter to a socket. When charging, the display screen shows the battery percentage and light strip in blue is turning.
Página 16
OPERATION (CONTINUED) Press self-cleaning Air dry indicator button Remain 1/2 water in the clean water tank Mode Pour out the Button dirty water in the Dirty Water Tank Air Dry Mode for Brushroll 1. You can manually turn on air-dry mode while the machine is charging. If using the Self-Cleaning Mode, the machine will automatically turn on the Air-Dry mode after each Self Cleaning.
Página 17
CLEANING & MAINTENANCE Full Dirty Water Tank Reminder When the product is at use or at self-cleaning mode, once it detects that the dirty water tank is full, the machine will stop, and the voice prompt gives reminder. Please clean the dirty water tank accordingly. Roller Brush Stuck Reminder When the machine is working or in the cleaning mode, if the roller brush is stuck, it will cause the machine to stop, and send a voice reminder-”the roller brush is stuck,...
Página 18
CLEANING & MAINTENANCE (CONTINUED) Battery Capacity Reminder When the machine is working, if you hear the voice prompt- “battery power is low”, stop using the machine and charge it. The machine will shut down if the battery is totally discharged. Dirty Water Tank Cleaning When the water level electrode of the dirty water tank detects that the water is full, the full water indicator on the machine display screen will flash continuously, and the...
Página 19
CLEANING & MAINTENANCE (CONTINUED) Floor brush assembly cleaning Use your fingers to buckle the roller brush cover lock and push it upwards, take out the roller brush cover assembly, pinch the two roller brush locks in the middle, take out the roller brush assembly, use dry cloth to clean the empty roller position. Use a small brush to clean the foreign matter wrapped around the roller brush.
Página 20
CLEANING & MAINTENANCE (CONTINUED) Daily Maintenance and Storage 1. After each use, it is recommended to clean the dirty water tank, the upper cover of the dirty water tank, the garbage basket, the filter assembly, the filter sponge, the roller brush body and the roller brush cover plate assembly for the next use.
Página 21
TROUBLE SHOOTING Before contacting customer support please check the following: PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION The product is not powered-on Machine doesn’t work Charge the machine or the power level is low The On/Off button is not Separately press the On/Off pressed or other switches are button again pressed simultaneously...
Página 22
TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION The clean water tank is not Reinstall the clean water tank The floor brush doesn’t assembled in place in place spray water (continued) The clean water tank is filled Remember that the clean water with dirty water, blocking the tank cannot be filled with dirty waterway...
Página 23
PRODUCT SPECIFICATIONS Model FC20 ULTAMAX PRO Adaptor ZD024M342100US Input 100-240V~50/60Hz 0.8A Output 34.2V 1000mA Rated voltage 28.8V Rated power 300W Battery capacity 3000mAh Clean water tank volume 0.8L Dirty water tank volume 0.7L Charging time 3~4h ENVIRONMENTAL PROTECTION This product contains batteries or recyclable electronic waste, and the rechargeable battery contains substances that may pollute the environment.
Página 24
LIMITED TWO YEAR WARRANTY This warranty is applicable for the FC20 ULTAMAX PRO in the U.S.A. only. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to state. If you need additional instructions regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact TALENTONE TECHNOLOGY LTD Customer Support by E-mail, telephone, or regular mail as described below.
Página 25
Made in China The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representations or warranties with respect to this product. This product is manufactured by Talentone TALENTONE TECHNOLOGY LTD Technology Limited, 30/F, 6574 N. STATE ROAD 7, #112...
Página 26
Laveuse de sol sans fil Manuel de l’utilisateur Lisez ces instructions avant l’utilisation et conservez-les Numéro de modèle FC20 ULTAMAX PRO Pour toute question concernant le fonctionnement de cette laveuse, composez le numéro sans frais 1 800 281-1378 ou envoyez un courriel à l’adresse info@ttl-corp.com.
Página 27
• Ne remplacer le bloc-batterie que par soires ou de ranger l’appareil. Ces me- un bloc-batterie autorisé de marque sures de sécurité préventives réduisent Honeywell. Veuillez envoyer un courriel le risque de démarrage accidentel de à l’adresse suivante : info@ttl-corp.com. l’appareil, de dommages ou de bless- •...
Página 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (SUITE) • NE PAS modifier ou tenter de réparer • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) l’appareil, sauf indication contraire dans atteintes d’une défaillance physique, sen- les consignes d’utilisation ou d’entre- sorielle ou intellectuelle, ou qui manquent tien.
Página 29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (SUITE) • NE PAS utiliser la laveuse de sol pour ÉVITER tout contact avec le liquide. En ramasser des matériaux toxiques comme cas de contact accidentel, rincer à l’eau des détergents, de l’eau de Javel, de l’am- la zone concernée.
Página 30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (SUITE) En cas d’expédition par des tiers (p. ex., • Lorsque la laveuse ne démarre pas, avion ou fret), des exigences particulières ne pas la heurter ni la secouer de haut concernant l’emballage et l’identification en bas, pour éviter que de l’eau sale doivent être respectées.
Página 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (SUITE) accidentellement en contact avec les ATTENTION yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau claire. En cas Cet appareil contient des batteries d’ingestion accidentelle, consultez lithium-ion rechargeables. Ne mettez immédiatement un médecin. PAS des batteries lithium-ion au rebut 4) Lors de l’élimination des déchets du avec les ordures ménagères habitu- réservoir d’eau sale et de la solution...
Página 32
MERCI Merci d’avoir acheté une laveuse sans fil Honeywell. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous donner toutes les explications nécessaires pour installer, faire fonctionner, entretenir, utiliser en toute sécurité et dépanner ce produit. APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE LAVEUSE DE SOL SANS FIL Contenu de la boîte...
Página 33
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE LAVEUSE DE SOL SANS FIL Laveuse de sol sans fil Manuel de l’utilisateur Lisez ces instructions avant l’utilisation et conservez-les Numéro de modèle FC20 ULTAMAX PRO Pour toute question concernant le fonctionnement de cette laveuse, composez le numéro sans frais 1 800 281-1378 ou envoyez un courriel à...
Página 34
COMMENCER Assemblage du produit Insérez la poignée métallique dans le châssis principal comme indiqué sur la figure 1. Si vous entendez un déclic, c’est que la poignée est correctement installée. Pour retirer la poignée, insérez le tournevis triangulaire dans le trou de déverrouillage de la poignée et tirez la poignée vers le haut, comme indiqué...
Página 35
COMMENCER (SUITE) Base de chargement et ensemble de rangement des accessoires Placez les porte-accessoires 1 et 2 dans le sens de la flèche, comme indiqué sur la figure 4, et poussez-les contre la base de chargement. Une fois correctement installés, vous entendrez un déclic. Porte- accessoires 1 Logement de...
Página 36
COMMENCER (SUITE) Réservoir d’eau propre Pour retirer le réservoir d’eau propre, soutenez la laveuse d’une main, tenez la poignée du réservoir d’eau propre de l’autre main et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en position de déverrouillage. Soulevez ensuite le réservoir d’eau propre. Pour installer le réservoir d’eau propre, remettez-le en position déverrouillée et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre en position verrouillée, comme indiqué...
Página 37
COMMENCER (SUITE) Utilisation du produit Remarque : Avant d’utiliser le produit, veuillez vous assurer que la laveuse est chargée. Si ce n’est pas le cas, veuillez la charger et ne l’utiliser qu’après l’avoir complètement chargée. Écran Bande lumineuse (pour montrer la densité...
Página 38
FONCTIONNEMENT Remplissage du réservoir d’eau propre 1. Tenez la poignée du réservoir et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour retirer le réservoir. 2. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau propre, et versez de l’eau propre jusqu’au niveau maximal.
Página 39
FONCTIONNEMENT (SUITE) 4. Lorsque la laveuse est sous tension, mettez-la en position verticale pour arrêter immédiatement le moteur de la brosse. Le moteur d’aspiration fonctionnera à une puissance plus élevée pendant encore 3 secondes avant de s’arrêter. Bouton Muet Bouton marche-arrêt Bouton de pulvérisation Bouton Mode...
Página 40
FONCTIONNEMENT (SUITE) Chargement de la laveuse Placez la laveuse dans la base de chargement, connectez une extrémité de l’adaptateur à la base, et branchez l’adaptateur à une prise de courant. Pendant la charge, l’écran affiche le pourcentage de la batterie et la bande lumineuse devient bleue.
Página 41
FONCTIONNEMENT (SUITE) Appuyez sur le bouton Indicateur de 50 % d’eau d’autonettoyage séchage à l’air restante dans le réservoir d’eau propre Bouton Mode Vider le réservoir d’eau sale Mode de séchage à l’air du rouleau-brosse 1. Vous pouvez activer manuellement le mode de séchage à l’air pendant que la laveuse est en charge.
Página 42
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Rappel de remplissage du réservoir d’eau sale Lorsque la laveuse est en cours d’utilisation ou en mode d’autonettoyage et qu’elle détecte que le réservoir d’eau sale est plein, la laveuse s’arrêtera et un rappel vocal sera émis. Veuillez vider le réservoir d’eau sale en conséquence. Avertissement de rouleau-brosse bloqué...
Página 43
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Avertissement de capacité de la batterie Lorsque la laveuse est en fonctionnement, si vous entendez le message vocal « batterie faible », arrêtez d’utiliser la laveuse et rechargez-la. Si la batterie est totalement déchargée, la laveuse s’éteindra. Nettoyage du réservoir d’eau sale Lorsque l’électrode de niveau d’eau du réservoir d’eau sale détecte que le réservoir d’eau est plein, l’indicateur de remplissage sur l’écran de la laveuse clignote en continu;...
Página 44
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Nettoyage de l’ensemble de la brosse à sols Utilisez vos doigts pour déverrouiller le verrou du couvercle du rouleau-brosse et le pousser vers le haut. Retirez l’ensemble du couvercle du rouleau-brosse, pincez les deux verrous situés au milieu et retirez l’ensemble du rouleau-brosse. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le logement du rouleau.
Página 45
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Entretien quotidien et stockage 1. Après chaque utilisation, il est recommandé de nettoyer le réservoir d’eau sale et son couvercle supérieur, le panier à déchets, l’ensemble du filtre, l’éponge filtrante, le corps du rouleau-brosse et l’ensemble de la plaque de recouvrement du rouleau-brosse avant la prochaine utilisation.
Página 46
DÉPANNAGE Avant de contacter l’assistance à la clientèle, veuillez vérifier les choses suivantes : PROBLÈME RAISON POSSIBLE SOLUTION La laveuse n’est pas sous La laveuse ne tension ou le niveau de la Charger la laveuse fonctionne pas batterie est faible Le bouton On/Off n’est pas Appuyer à...
Página 47
DÉPANNAGE PROBLÈME RAISON POSSIBLE SOLUTION Le réservoir d’eau propre n’est Réinstaller le réservoir d’eau La brosse à sols ne pas installé propre pulvérise pas d’eau (suite) Le réservoir d’eau propre est N’oubliez pas que le réservoir rempli d’eau sale, ce qui bloque d’eau propre ne peut pas être la voie d’eau rempli d’eau sale...
Página 48
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Modèle FC20 ULTAMAX PRO Adaptateur ZD024M342100US Entrée 100-240 V~50/60 Hz 0,8 A Sortie 34,2 V 1 000 mA Tension nominale 28,8 V Puissance nominale 300 W Capacité de la batterie 3 000 mAh Capacité du réservoir d’eau propre 0,8 l Capacité du réservoir d’eau sale 0,7 l Temps de charge 3~4 h...
Página 49
Lisez toutes les instructions avant d’essayer d’utiliser ce produit. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Cette garantie s’applique à la laveuse du modèle FC20 ULTAMAX PRO, aux États-Unis uniquement. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’un État à...
Página 50
Fabriqué en Chine La marque commerciale Honeywell est utilisée avec l’autorisation de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. ne fait aucune déclaration ou TALENTONE TECHNOLOGY LTD garantie concernant ce 6574 N. STATE ROAD 7, #112 produit. Ce produit est fabriqué par Talentone...
Página 51
Sistema de limpieza integral sin cable Manual de usuario Lea y guarde estas instrucciones antes del uso Número de modelo FC20 ULTAMAX PRO Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento de este producto, llámenos al teléfono gratuito 1-800-281-1378 o envíenos un correo electrónico a info@ttl-corp.com.
Página 52
• Si fuera necesario reemplazar la batería, ajustes y tareas de mantenimiento utilice únicamente baterías autorizadas o solución de problemas, cambiar de la marca Honeywell. Envíe un correo accesorios o almacenar el aparato. electrónico a: info@ttl-corp.com. Tales medidas preventivas de seguridad •...
Página 53
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (CONTINUACIÓN) • Este electrodoméstico no está diseñado • Siga las instrucciones de carga y no para que lo usen personas (incluidos cargue el aparato fuera del rango de niños) con capacidades físicas, temperatura especificado en ellas. La sensoriales o mentales reducidas, o con carga incorrecta o a temperaturas fuera falta de experiencia y conocimientos,...
Página 54
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (CONTINUACIÓN) • NO use el aparato para recoger • Use solo el cargador especificado a objetos afilados o duros del suelo, continuación en este manual para como cristales rotos, clavos, tornillos, recargar el aparato. Un cargador monedas, etc.
Página 55
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (CONTINUACIÓN) Información de eliminación • Limpie siempre el depósito de • El aparato, las baterías, los accesorios y agua sucia después de utilizar el el embalaje deben reciclarse de forma aparato para que siga funcionando respetuosa con el medioambiente. correctamente.
Página 56
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (CONTINUACIÓN) 4) Cuando elimine los desechos del ADVERTENCIA depósito de agua sucia y la solución limpiadora del depósito de agua Este producto incluye baterías recar- limpia, siga la normativa actual gables de iones de litio. NO deseche las de protección ambiental para una baterías de iones de litio junto con la eliminación adecuada.
Página 57
GRACIAS Gracias por comprar un Sistema integral de limpieza sin cable Honeywell. El objetivo de este manual de usuario es ofrecerle información importante necesaria para configurar, manejar, mantener y usar de manera segura este producto y solucionar problemas. LO QUE DEBE SABER SOBRE EL SISTEMA INTEGRAL DE LIMPIEZA SIN CABLE Incluido en la caja Abra la caja, retire los materiales de protección y saque el producto y todos sus...
Página 58
Sistema de limpieza integral sin cable Manual de usuario Lea y guarde estas instrucciones antes del uso Número de modelo FC20 ULTAMAX PRO Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento de este producto, llámenos al teléfono gratuito 1-800-281-1378 o envíenos un correo electrónico a info@ttl-corp.com.
Página 59
INTRODUCCIÓN Montaje del producto Inserte el mango de metal en el cuerpo principal, como se muestra en la (Fig.1). El mango estará instalado correctamente cuando escuche un clic. Para quitar el mango, inserte el destornillador triangular en el orificio de liberación del mango y tire del mango hacia arriba, como se muestra en la (Fig.2).
Página 60
INTRODUCCIÓN (CONTINUACIÓN) Ensamblaje de la base de carga y los soportes para accesorios Coloque los soportes para accesorios 1 y 2 en la dirección de la flecha (Fig.4) y empújelos contra la base de carga. Escuchará un clic cuando estén instalados correctamente.
Página 61
INTRODUCCIÓN (CONTINUACIÓN) Depósito de agua limpia Para quitar el depósito de agua limpia, sostenga el aparato con una mano, sujete el mango del depósito con la otra mano y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj a la posición de desbloqueo. Levante el depósito de agua limpia. Para instalar el depósito de agua limpia, vuelva a colocarlo en la posición de desbloqueo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
Página 62
INTRODUCCIÓN (CONTINUACIÓN) Uso del producto Nota: Asegúrese de que el aparato está cargado antes de utilizarlo. En caso contrario, cárguelo y utilícelo una vez se haya cargado por completo. Pantalla de Tira de luz visualización (para mostrar la densidad del polvo) Pantalla digital de potencia Indicador de modo Indicador de secado al aire...
Página 63
FUNCIONAMIENTO Llene el depósito de agua limpia 1. Sujete el mango y gire el depósito en sentido contrario a las agujas del reloj para sacarlo. 2. Abra la tapa del depósito y vierta agua limpia hasta el máximo. 3. Cierre la tapa para asegurarse de que queda fija y, posteriormente, vuelva a colocar el depósito de agua limpia en el aparato.
Página 64
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) 4. Cuando el aparato esté encendido, colóquelo en posición vertical y el motor del cepillo se detendrá; el motor de succión funcionará a mayor potencia durante 3 segundos más antes de detenerse. Botón de silencio Botón de encendido Botón de y apagado aspersión...
Página 65
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) Carga del aparato Coloque el aparato en la base de carga, conecte el extremo del adaptador a la base de carga y el adaptador a un enchufe. Durante la carga, la pantalla de visualización muestra el porcentaje de batería y la tira de luz azul estará...
Página 66
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) Pulse el botón de Indicador de Queda la mitad autolimpieza secado al aire de agua en el depósito de agua limpia Botón de Vierte el agua selección sucia en el de modo depósito de agua sucia Modo de secado al aire para el cepillo giratorio 1.
Página 67
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Aviso de llenado completo del depósito de agua sucia Cuando el producto esté en uso o en el modo de autolimpieza, si detecta que el depósito de agua sucia está lleno, el aparato se parará y emitirá un aviso de voz. En ese caso, debe limpiar el depósito de agua sucia.
Página 68
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) Aviso de carga de la batería Si con el aparato en funcionamiento, oye el mensaje de voz «batería baja», deje de utilizarlo y cárguelo. El aparato se apagará si la batería está totalmente descargada. Limpieza del depósito de agua sucia Cuando el electrodo de nivel de agua detecte que el depósito de agua sucia está...
Página 69
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) Limpieza del ensamblaje de la mopa Con los dedos, quite el seguro de la cubierta del cepillo giratorio y empújelo hacia arriba. Después, saque la cubierta y apriete los dos seguros del cepillo giratorio para extraer todo el ensamblaje y use un paño seco para limpiar el hueco del rodillo. Use un cepillo pequeño para limpiar la suciedad enredada en el cepillo giratorio.
Página 70
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) Mantenimiento diario y almacenamiento 1. Se recomienda limpiar el depósito del agua sucia, su tapa, el filtro, la esponja y ensamblaje del filtro, el cuerpo del cepillo giratorio y la cubierta del mismo después de cada uso para dejarlos limpios para el siguiente. Después de entre 30 y 50 horas de uso del filtro (dependiendo del uso que se le haya dado), se recomienda comprar uno nuevo y colocarlo en su lugar para que el rendimiento del aparato no se vea afectado.
Página 71
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, compruebe lo siguiente: PROBLEMA MOTIVO SOLUCIÓN El aparato no está encendido El aparato no funciona Cargue el aparato o el nivel de energía es bajo El botón de encendido y apagado Pulse solamente el botón de no se ha pulsado o se han pulsado...
Página 72
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA MOTIVO SOLUCIÓN El depósito de agua limpia no Vuelva a instalar el depósito de La mopa para suelo está colocado en su lugar agua limpia en su lugar no pulveriza agua (continuación) El depósito de agua limpia está Recuerde que el depósito de lleno de agua sucia y bloquea la agua limpia no se puede llenar...
Página 73
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo FC20 ULTAMAX PRO Adaptador ZD024M342100US Entrada Entrada De 100 a 240 V, ~50/60 Hz, 0,8 A Salida 34,2 V, 1000 mA Tensión nominal 28,8 V Potencia nominal 300 W Capacidad de la batería 3000 mAh Capacidad del depósito del agua limpia 0,8 l...
Página 74
Lea todas las instrucciones antes de intentar usar este producto. 2 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Esta garantía se aplica únicamente al modelo FC20 ULTAMAX PRO en EE. UU. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, aunque es posible que pueda ostentar otros derechos en función del estado. Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o tiene dudas sobre su cobertura, contacte con...
Página 75
Hecho en China La marca registrada Honeywell se utiliza con licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no asume responsabilidades ni ofrece garantías con TALENTONE TECHNOLOGY LTD respecto a este producto. 6574 N. STATE ROAD 7, #112 El fabricante de este producto es Talentone COCONUT CREEK, FL 33073, EE. UU.