CSA260
© 2022 Philips Domestic Appliances Holding B. V .
All rights reserved
>75% recycled paper
3000.066.0003.1 (05/2022)
>75% papier recyclé
1
English
Important safety information
Important
Read this user manual carefully before you use the machine and save it for future
reference.
Danger
Never immerse the machine in water or any other liquid.
-
Warning
Check if the voltage indicated on the bottom of the machine corresponds to
-
the local mains voltage before you connect the machine.
Connect the machine to an earthed wall socket.
-
-
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service
center authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is
-
damaged.
This machine can be used by children aged from 8 years and above and
-
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the machine in a safe way and if they understand the
hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
-
older than 8 and supervised.
Keep the machine, its accessories and its cord out of the reach of children
-
aged less than 8 years.
-
Children shall not play with the machine.
Caution
Always return the machine to a service center authorized by Philips for
-
examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself,
otherwise your warranty becomes invalid.
After unpacking the machine, never put your Senseo machine on its side.
-
Always keep it in upright position, also during transport.
Never put normal ground coffee or use torn pods in the pod holder, as this
-
causes it to become blocked.
Do not use the machine in combination with a transformer, as this could
-
cause hazardous situations.
Always put the machine on a flat and stable surface.
-
Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven, heater
-
or similar source of heat.
Do not place the machine in a cabinet when in use.
-
-
Never let the machine operate unattended.
Do not use the machine at altitudes higher than 1250 meters above sea level.
-
Never pour any other liquid than clean cold water into the water reservoir.
-
Never flush the machine or let it brew coffee when the spout is not in place.
-
Flush the coffee machine with fresh water before you use it for the first time.
-
This causes the system to fill with water, which is essential for the machine to
work properly.
Do not use the machine at a temperature below 0 °C. Water left in the
-
machine may freeze and cause damage.
-
Do not use the machine in combination with water softeners based on
sodium exchange.
Descale your machine regularly. The machine indicates when descaling is
-
needed. Not doing this will make your machine stop working properly. In this
case, repair is not covered by your warranty.
-
Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid,
hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar). These
descaling agents may damage your coffee machine.
The machine is intended for normal household use only. It is not intended
-
for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other
work environments, nor is it intended to be used by clients in hotels, motels,
bed and breakfasts and other residential environments.
Compliance with standards
This machine complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic fields.
The energy consumption of this machine in off mode is less than 0.25 Watt. This
means that this machine complies with European Directive 2009/125/EC, which
sets the ecological design requirements for energy-using products.
Frost-free storage
Only use and store the machine in a frost-free place.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the international warranty leaflet.
Recycling
This symbol means that electrical products shall not be disposed of with
-
normal household waste (Fig. 1).
Follow your country's rules for the separate collection of electrical products.
-
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with
the machine. If you are unable to solve the problem with the information below,
visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact
the Philips Consumer Care Center in your country.
Problem
Solution
The light ring in the button
Fill the water reservoir with water.
you pressed flashes quickly.
The float in the water reservoir may be stuck.
Empty the water reservoir and shake it a few
times to release the float. Clean the water
reservoir with hot water and some washing-up
liquid or in the dishwasher.
The light ring in the button
If this takes longer than two minutes, your
you pressed continues to
machine may be defective. Contact the Philips
flash slowly.
Consumer Care Center in your country.
The red CALC light indicator
Limescale has built up. You need to descale the
lights up when the machine
machine.
is heating up or brewing
coffee.
There is water on the
Do not overfill the water reservoir. Check if the
worktop under the
water drops on the worktop are not the result of
appliance.
placing or removing the water reservoir.
Water or coffee leaks out of
The lid was not closed properly.
the machine.
Place the coffee pod(s) properly in the center of
the pod holder, with the convex side pointing
downwards.
The sieve in the center of the pod holder is
clogged. Unclog it with a washing-up brush.
Check if the sealing ring of the lid is stuck under
the edge of the distribution disk. If it is, pull it out
from under the distribution disk carefully.
The coffee volume
Check if you have set the Intensity Select Slider to
changed.
the preferred coffee recipe.
The sieve in the center of the pod holder is
clogged. Unclog it with a washing-up brush.
Reset the volume settings to factory settings.
Limescale has built up. You need to descale the
machine.
The coffee is not hot
Limescale has built up. You need to descale the
enough.
machine.
Tip: before brewing coffee, preheat the cup by
rinsing with hot water or brew a coffee without
coffee pod.
I cannot open the lid.
Switch off the coffee machine. Pull up the lever
and wait 24 hours before you open the lid. To
prevent this from happening, make sure that the
sieve in the pod holder is clean and not clogged.
The machine makes a
The Espresso recipe uses a different brewing
different sound when
technology (Intense Plus) to brew coffee. This
brewing Espresso.
produces a different sound.
Water continues to flow
When using the machine for the first time, it
from the spout when I use
performs a flushing cycle. Place a bowl of 1.5 liters
the machine for the first
under the spout to catch the water from the
time.
flushing cycle. Flush the machine before first use.
Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Maschine
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
-
Warnhinweis
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe am
-
Boden des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Die Netzsteckdose muss schutzgeerdet sein.
-
Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem
-
Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer
ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden.
Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder
-
die Maschine selbst defekt oder beschädigt ist.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
-
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, wenn sie beim
Gebrauch des Geräts beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch
des Geräts unterwiesen wurden und die verbundenen Gefahren verstanden
haben.
Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, außer
-
sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder unter 8 Jahren keinen Zugang zu der Maschine,
-
dem Zubehör und zum Kabel der Maschine haben.
Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen.
-
Achtung
Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips
-
Service-Center. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da die
Garantie sonst verfällt.
Stellen Sie das Gerät nach dem Auspacken nie mit einer Seite nach unten ab.
-
Halten Sie sie stets aufrecht, auch beim Transport.
Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder beschädigte
-
Pads im Padhalter, da dies das Gerät verstopfen würde.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Transformator
-
betrieben werden.
Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile Fläche.
-
-
Stellen Sie die Maschine nicht auf eine Warmhalteplatte, direkt neben einen
heißen Ofen, eine Heizung oder eine ähnliche Wärmequelle.
Die Maschine darf während der Benutzung nicht in einem Schrank platziert
-
werden.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
-
-
Benutzen Sie das Gerät nicht in Höhenlagen von über 1250 m.
Füllen Sie niemals eine andere Flüssigkeit als sauberes, kaltes Wasser in den
-
Wassertank.
Spülen Sie die Maschine nicht durch und bereiten Sie keinen Kaffee zu,
-
solange der Kaffeeauslauf nicht eingesetzt ist.
Spülen Sie die Kaffeemaschine mit frischem Wasser durch, bevor Sie sie das
-
erste Mal verwenden. Dabei füllt sich das System mit Wasser. Dies ist für den
ordnungsgemäßen Betrieb der Maschine entscheidend.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C. In der Maschine
-
verbleibendes Wasser kann gefrieren und Schäden verursachen.
Verwenden Sie in Verbindung mit Ihrer Kaffeemaschine keine
-
natriumhaltigen Wasserenthärtungsmittel.
Entkalken Sie Ihre Maschine regelmäßig. Die Maschine zeigt an, wenn sie
-
entkalkt werden muss. Wenn Sie dies ignorieren, funktioniert die Maschine
nicht mehr richtig. In diesem Fall ist die Reparatur von der Garantie
ausgeschlossen.
Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren, beispielsweise
-
Schwefel-, Salz-, Sulfamin- oder Essigsäure (z. B. Essig). Diese Entkalker
könnten Ihre Kaffeepadmaschine beschädigen.
Die Maschine ist nur für den normalen Hausgebrauch bestimmt. Sie ist nicht
-
für die Verwendung in Umgebungen wie z. B. Personalküchen in Geschäften,
Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen Arbeitsumgebungen
vorgesehen. Ebenso ist sie nicht für die Nutzung durch Kunden in Hotels,
Motels, Unterkünften mit Frühstücksangebot oder anderen Unterkünften
bestimmt.
Einhaltung von Normen
Diese Maschine erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich Gefährdung
durch elektromagnetische Felder.
Der Energieverbrauch dieser Maschine im ausgeschalteten Modus beträgt
weniger als 0,25 Watt. Das bedeutet, dass diese Maschine der EU-Richtlinie
2009/125/EC entspricht, die die ökologischen Designanforderungen für
energieverbrauchende Produkte regelt.
Frostfreie Aufbewahrung
Verwenden und lagern Sie das Gerät nur an frostfreien Orten.
Bestellen von Zubehör
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie
www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler
auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land
wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale
Garantieschrift.
Recycling
-
Dieses Symbol bedeutet, dass das Elektrogerät nicht mit dem normalen
Hausmüll (Abb. 1) entsorgt werden darf.
1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben
werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und
der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können
durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten
muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte
Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Lampen, die
nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer
Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte
für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig)
sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und
Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftungear.de/; für Batterien
auch Rückgabe im Handel möglich. Informationen über Sammel- und
Recyclingquoten: https://www.bmu.de
Rücknahme von Altgeräten
Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens
400 m² für Elektround Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte
mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr
oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt
bereitstellen.
Diese Händler müssen:
beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art
-
kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach
Hause.
bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer als 25 cm)
-
kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen,
ohne Neukaufverpflichtung.
Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die Pflicht
zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-/
Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt; für die
1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie die
0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer
Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Die Philips Domestic Appliances Germany GmbH ist Mitglied
des Rücknahmesystems "take-e-back". Mehr Information unter:
www.take-eback.de. So Verbraucher über Philips Domestic Appliances
Nederland B.V. ein Produkt erworben haben, können sie ebenso die
Möglichkeiten des Systems nutzen.
Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich
Die Philips Domestic Appliances German GmbH und die Philips Domestic
Appliances Nederland B.V sind Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem
des UFH. Sammelstellen und Öffnungszeiten siehe https://ufh.at/. So
Verbraucher das Produkt andernorts erworben haben, haben sie gemäß §5 EAG
Anspruch auf eine 1:1-Rücknahme. Für Haushalts- und Gewerbeverpackungen
sind die Philips Domestic Appliances Germany GmbH und die Philips Domestic
Appliances Nederland B.V. Mitglied beim Sammel- und Verwertungssystem
RecycleMe GmbH.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim
Gebrauch der Maschine auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste „Häufig
gestellte Fragen" nach, oder wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in
Ihrem Land.
Problem
Lösung
Der Leuchtring auf der
Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser.
gedrückten Taste blinkt
schnell.
Der Schwimmer im Wasserbehälter ist
möglicherweise eingeklemmt. Entleeren Sie
den Wasserbehälter, und schütteln Sie ihn
einige Male, um den Schwimmer zu lösen.
Reinigen Sie den Wasserbehälter mit heißem
Wasser und etwas Spülmittel oder in der
Spülmaschine.
Der Leuchtring auf der
Wenn dies länger als zwei Minuten dauert,
gedrückten Taste blinkt
ist Ihr Gerät möglicherweise defekt. Wenden
weiterhin langsam.
Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem
Land.
Die rote CALC-Anzeige
Kalkablagerungen haben sich gebildet. Sie
leuchtet auf, wenn sich das
müssen die Maschine entkalken.
Gerät aufheizt oder Kaffee
brüht.
Auf der Arbeitsplatte unter
Überfüllen Sie den Wasserbehälter nicht.
dem Gerät befindet sich
Überprüfen Sie, ob die Wassertropfen
Wasser.
auf der Arbeitsfläche auf das Einsetzen
oder Herausnehmen des Wasserbehälters
zurückzuführen sind.
Wasser oder Kaffee tritt aus
Der Deckel war nicht richtig verschlossen.
dem Gerät aus.
Legen Sie das Kaffeepad bzw. die Kaffeepads
mit der gewölbten Seite nach unten in die
Mitte des Padhalters.
Das Sieb in der Mitte des Padhalters ist
verstopft. Säubern Sie es mit einer Spülbürste.
Überprüfen Sie, ob der Dichtungsring des
Deckels unter dem Rand des Sprühkopfes
eingeklemmt ist. Ist das der Fall, ziehen Sie ihn
vorsichtig vom Sprühkopf frei.
Die Kaffeemenge hat sich
Überprüfen Sie, ob Sie den Intensitätsregler
geändert.
auf das gewünschte Kaffeerezept eingestellt
haben.
Das Sieb in der Mitte des Padhalters ist
verstopft. Säubern Sie es mit einer Spülbürste.
Setzen Sie die Mengeneinstellungen auf die
Werkseinstellungen zurück.
Kalkablagerungen haben sich gebildet. Sie
müssen die Maschine entkalken.
Der Kaffee ist nicht heiß
Kalkablagerungen haben sich gebildet. Sie
genug.
müssen die Maschine entkalken.
Tipp: Vor dem Brühen von Kaffee sollten
Sie den Becher vorheizen, indem Sie ihn mit
heißem Wasser ausspülen oder einen Kaffee
ohne Kaffeepad zubereiten.
Ich kann den Deckel nicht
Schalten Sie die Kaffeemaschine aus. Ziehen
öffnen.
Sie den Hebel nach oben, und warten Sie
24 Stunden, bevor Sie den Deckel öffnen.
Um dies zu verhindern, vergewissern Sie sich,
dass das Sieb im Padhalter sauber und nicht
verstopft ist.
Die Maschine macht beim
Für das Espressorezept wird eine andere
Brühen eines Espressos ein
Aufbrühtechnologie (Intense Plus) zur
anderes Geräusch.
Zubereitung des Kaffees verwendet. Dadurch
entsteht ein anderes Geräusch.
Während der ersten
Wenn Sie die Maschine zum ersten Mal
Verwendung der Maschine
verwenden, führt sie einen Spülvorgang
fließt das Wasser weiterhin aus
durch. Stellen Sie eine Schale mit einem
dem Kaffeeauslauf.
Fassungsvermögen von 1,5 Liter unter den
Auslauf, um das Wasser aus dem Spülvorgang
aufzunehmen. Spülen Sie die Maschine vor
dem ersten Gebrauch.