Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara con
memoria de estado
sólido
Manual de instrucciones
HXR-NX80
4-731-568-63(1)
Identificación de piezas y
controles
Procedimientos iniciales
Grabación
Reproducción
Utilización de las funciones
de red
Edición
Utilización del menú
Solución de problemas
Información adicional
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony nxcam HXR-NX80

  • Página 1 4-731-568-63(1) Videocámara con Identificación de piezas y controles memoria de estado Procedimientos iniciales sólido Grabación Reproducción Manual de instrucciones Utilización de las funciones de red Edición Utilización del menú Solución de problemas Información adicional ® HXR-NX80...
  • Página 2 Lea esto primero Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el futuro. Precauciones al usar la videocámara • La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del •...
  • Página 3 Almacenamiento de todos los datos o la batería se encuentran fuera del rango de funcionamiento seguro. En este caso, se mostrará de imagen grabados un mensaje en la pantalla LCD o en el visor (pág. 147). • Para evitar que se pierdan los datos de imagen grabados, almacene periódicamente todas las Grabación imágenes grabadas.
  • Página 4 Contenido Lea esto primero ..................2 Identificación de piezas y controles Identificación de piezas y controles ............9 Cuerpo ....................9 Mando a distancia inalámbrico ............17 Indicadores de la pantalla ..............18 Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los accesorios suministrados ...... 20 Paso 2: Carga de la batería ..............
  • Página 5 Selección del formato de archivo y el formato de grabación ....42 Ajuste del formato de archivo y el formato de grabación ....42 Establecimiento del destino de salida durante la grabación en modo 4K ..................42 Grabación por proxy ................43 Notas sobre la grabación por proxy ..........
  • Página 6 Contenido (continuación) Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara ...... 68 Cambio de la visualización de pantalla ..........68 Visualización de datos de grabación (Código de datos) ....68 Comprobación de los ajustes de la videocámara (Comprobación de estado) ....................69 Conexión a un monitor o a un televisor ..........
  • Página 7 Importación de un certificado raíz ............96 Restablecimiento de los ajustes de red ..........97 Edición Protección de las películas (Proteger) ...........98 División de una película .................98 Eliminación de películas .................99 Formateo de una tarjeta de memoria ...........100 Eliminación de todos los datos de la tarjeta de memoria por completo ..................100 Reparación del archivo de base de datos de imágenes ......101 Utilización del menú...
  • Página 8 Contenido (continuación) Estructura de archivos/carpetas en el soporte de grabación ....159 Mantenimiento y precauciones ............160 Acerca del formato XAVC S ............. 160 Acerca del formato AVCHD ............. 160 Acerca de las tarjetas de memoria ..........160 Acerca de la batería “InfoLITHIUM” ..........161 Acerca de cómo manipular la videocámara ........
  • Página 9 Identificación de piezas y controles Identificación de piezas y controles Cuerpo Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Botón ASSIGN4/FOCUS MAGNIFIER J Sensor de mando a distancia (pág. 129) (pág. 39) K Indicador de grabación (pág. 129) B Montura de la zapata de accesorios Parpadea cuando queda poca capacidad (pág.
  • Página 10 Identificación de piezas y controles (continuación) Colocación de la unidad del asa XLR 1 Retire la tapa de la zapata de interfaz múltiple. 2 Retire la tapa de la zapata del asa. 4 Presione y gire los tornillos de montaje del asa para apretarlos.
  • Página 11 que se dañe la zapata de interfaz múltiple o que la videocámara se desprenda y se caiga. Extracción de la unidad del asa XLR Para extraer la unidad del asa XLR, lleve a cabo el procedimiento de montaje en sentido inverso. Instalación del micrófono (se vende por separado) Realice el siguiente procedimiento para...
  • Página 12 Identificación de piezas y controles (continuación) A Anillo del objetivo manual (pág. 35) L Interruptor AUTO/MAN (CH2) (pág. 51) B Parasol M Selector AUDIO LEVEL (CH2) C Objetivo (objetivo ZEISS) (pág. 52) D Interruptor REC CH SELECT N Interruptor LOW CUT (INPUT2) (INPUT1) (pág.
  • Página 13 Colocación del parasol Alinee la marca del parasol con la de la videocámara y gire el parasol en la dirección de la flecha hasta que se bloquee. z Consejo • Si instala o desinstala un filtro PL de 62 mm o un protector MC, retire el parasol.
  • Página 14 Identificación de piezas y controles (continuación) A Selector de ajuste de dioptrías (pág. 27) Es posible que algunos trípodes no estén diseñados para instalarse en la dirección B Botón START/STOP (pág. 31) adecuada; dependerá de las C Toma HDMI OUT (pág. 70) especificaciones del trípode.
  • Página 15 A Interruptor de velocidad del zoom del asa (pág. 34) B Sensor del ojo C Visor (pág. 27) D Ocular grande (pág. 27) E Interruptor AUTO/MANUAL (pág. 44) F Interruptor ND FILTER (pág. 47) G Ranura de la batería (pág. 22) H Toma i (auriculares) I Botón SHUTTER SPEED (pág.
  • Página 16 Identificación de piezas y controles (continuación) A Botón SLOT SELECT (pág. 30) B Botón THUMBNAIL/ (pág. 66) C Pantalla LCD/panel táctil (pág. 27) D Ranura A para tarjetas de memoria/ indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág. 30) E Ranura B para tarjetas de memoria/ indicador de acceso de la tarjeta de memoria (pág.
  • Página 17 En ese caso, sustituya la pila por L Botón MODE una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo M Botones b/B/v/V/ENTER de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
  • Página 18 Indicadores de la pantalla Indicador Significado Parte central Parte superior izquierda Indicador de Parte superior derecha reproducción (pág. 66) Procesamiento Grabación por relevos (pág. 32) HDMI REC CONTROL (pág. 117) Parte inferior Transmisión en directo (pág. 85, 91) Parte superior izquierda Indicador Significado Parte superior derecha...
  • Página 19 Datos durante la grabación Indicador Significado La fecha, la hora y las condiciones de Enfoque manual grabación se registran automáticamente. (pág. 36) No se muestran durante la grabación. No Perfil de la imagen obstante, puede consultarlas mediante la (pág. 55) (DISPLAY SET) t selección de F5.6...
  • Página 20 Asegúrese de que su videocámara trae los Tapa del objetivo (colocada en el objetivo) siguientes artículos. Si, por cualquier motivo, falta algo, contacte con su distribuidor de Sony. El número entre paréntesis indica el número de unidades suministradas de ese Conjunto de la zapata de accesorios componente.
  • Página 21 Para obtener más información sobre el uso de NLE (edición no lineal), póngase en contacto con el creador del software. Sitio web de los productos profesionales de Sony: EE. UU. http://pro.sony.com Canadá http://www.sonybiz.ca Latinoamérica http://sonypro-latin.com Europa, Oriente Medio y África http://www.pro.sony.eu...
  • Página 22 Paso 2: Carga de la batería Es posible cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) con el adaptador de alimentación de CA suministrado. b Nota • Puede usar una batería de alta capacidad NP-FV100A (se vende por separado), con su videocámara. No se puede utilizar una NP-FV50A.
  • Página 23 Lleve a cabo el procedimiento hasta el paso 2 de “Paso 2: Carga de la batería” (pág. 22). Acerca del adaptador de alimentación de ca • No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico.
  • Página 24 Paso 3: Colocación de la zapata de accesorios Para montar la zapata de accesorios Monte la zapata de accesorios en la montura de la zapata de accesorios del modo indicado en la ilustración. Placa de la zapata de accesorios Zapata de accesorios Zapata de accesorios Placa de la...
  • Página 25 Paso 4: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Encendido de la videocámara Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Abra la pantalla LCD y encienda la alimentación.
  • Página 26 Paso 4: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora (continuación) El reloj empezará a funcionar. • Ajuste [SUMMERTIME] en [ON] para adelantar 1 hora. • Puede seleccionar cualquier año hasta el 2037. • La medianoche se indica como 12:00 AM y el mediodía como 12:00 PM.
  • Página 27 Paso 5: Ajuste de la pantalla LCD y el visor b Nota Uso de la pantalla LCD La pantalla LCD y el visor no funcionan al mismo tiempo. La pantalla LCD se puede girar dentro del rango, como se ilustra a continuación, lo Cuando la imagen del visor es difícil que permite que otra persona además de la de ver...
  • Página 28 • No se garantiza el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria. Para obtener información sobre tarjetas de memoria que no sean de Sony, póngase en contacto con el fabricante en cuestión. • Consulte la pág. 152 para saber el tiempo de grabación de las tarjetas de memoria.
  • Página 29 • Las películas grabadas en “Memory Stick XC-HG Duo” o tarjetas de memoria SDXC se pueden importar a otro equipo o reproducir en otro equipo, por ejemplo, un ordenador o un dispositivo de A/V, mediante la conexión de la videocámara al equipo a través del cable USB. No obstante, el equipo debe admitir el sistema de archivos exFAT utilizado con los “Memory Stick XC-HG Duo”...
  • Página 30 Paso 6: Preparación del soporte de grabación (continuación) Selección de la ranura para tarjetas Inserción de una tarjeta de de memoria para grabar memoria Pulse el botón SLOT SELECT para cambiar la ranura que desee seleccionar para la grabación. Puede confirmar la Abra la tapa e inserte la tarjeta de ranura seleccionada en la pantalla.
  • Página 31 Grabación Grabación Grabación Su videocámara graba películas en tarjetas de memoria. El ajuste de fábrica para la grabación es XAVC S 4 K. Compruebe que las tarjetas de memoria se han insertado correctamente y pulse el botón START/STOP (botón de grabación del asa) para iniciar la grabación. [STBY] t [REC] Los indicadores de grabación se encenderán durante la grabación.
  • Página 32 Grabación (continuación) Grabación continua en las tarjetas de memoria (grabación por relevos) Inserte tarjetas de memoria en cada ranura A y B, de forma que la videocámara alterne la tarjeta de memoria A (o B) justo antes de que la otra se quede sin el espacio restante y siga grabando automáticamente en la siguiente tarjeta de memoria.
  • Página 33 Grabación de películas con la tarjeta de memoria A y B (Simul Rec) Puede grabar películas tanto en la tarjeta de memoria A como en la tarjeta de memoria B de forma simultánea. Ajuste (REC/OUT SET) t [REC SET] t [SIMUL/RELAY REC] t [SIMULTANEOUS REC].
  • Página 34 Grabación (continuación) z Consejos Ajuste del zoom • Durante el enfoque, la distancia mínima requerida entre la videocámara y el motivo es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de aproximadamente 1 m para teleobjetivo. • Es posible que el enfoque no se pueda ajustar en ciertas posiciones del zoom si el sujeto está...
  • Página 35 Ajuste del zoom con el anillo del objetivo manual Si alterna el interruptor ZOOM/FOCUS a la posición ZOOM, podrá utilizar el zoom a la velocidad deseada girando el anillo del objetivo manual C. También es posible realizar un ajuste preciso. b Nota •...
  • Página 36 Ajuste del enfoque Es posible ajustar el enfoque de forma Ajuste automático del enfoque manual o automática en función de las condiciones de grabación. Pulse el botón AF/MF C para ajustar el enfoque en automático. 9 desaparece y el ajuste del enfoque automático se restablece. La videocámara utiliza un enfoque automático con detección de fases para realizar un enfoque de alta velocidad y un...
  • Página 37 • La función de enfoque automático no se puede • Cuando se utiliza un zoom no óptico, el ajuste utilizar cuando se graba a cámara superlenta. del área de enfoque está desactivada y el recuadro del área de enfoque se mostrará z Consejos mediante líneas de puntos.
  • Página 38 Ajuste del enfoque (continuación) Del 1 al 4: cuando cambia el sujeto del enfoque, en las que pueden haber otros sujetos que pasen el enfoque se desplaza lentamente, lo que por delante del sujeto deseado. permite capturar imágenes impresionantes. Del 5 al 7: cuanto mayor es la velocidad, AF SUBJ.
  • Página 39 [AF TRACKING DEPTH]: 1 – Cuando el sujeto es demasiado pequeño o demasiado grande [AF SUBJ. SWITCH. SENS.]: 1 – Cuando el sujeto y el fondo son de un color b Nota similar – Escenas oscuras • Los ajustes del seguimiento del enfoque automático se desactivan en los siguientes –...
  • Página 40 Ajuste del enfoque (continuación) Pulse el botón ASSIGN4/FOCUS Toque el punto que desea enfocar MAGNIFIER. en la pantalla LCD. El centro de la pantalla se amplía. El ajuste cambia cada vez que pulsa el botón. b Nota • [SPOT FOCUS] solamente se encuentra disponible con el enfoque manual.
  • Página 41 • Para facilitar la detección de rostros, grabe en Recuadro del rostro prioritario las condiciones siguientes: (recuadro doble) – Grabe en un lugar con luz moderada. – No oscurezca el rostro con sombreros, máscaras, gafas de sol, etc. – Mire hacia la cámara. Cursor de selección (naranja) El recuadro del rostro prioritario cambia a un recuadro doble.
  • Página 42 Selección del formato de archivo y el formato de grabación OUTPUT] está ajustado en [EXTERNAL Ajuste del formato de archivo y OUTPUT]. Además, [NIGHTSHOT LIGHT] está ajustado en [OFF]. el formato de grabación • La imagen se emite al visor/pantalla LCD durante la grabación y la transmisión en directo, Ajuste el formato de archivo en (REC/...
  • Página 43 Grabación por proxy aparece en la pantalla. Esta función le permite grabar simultáneamente un archivo proxy de baja velocidad de bits a la vez que graba el archivo de película original con alta Seleccione (REC/OUT SET) velocidad de bits. t [REC SET] t [PROXY REC MODE] t [SIZE] t tamaño de Notas sobre la grabación por imagen deseado.
  • Página 44 Ajuste del brillo Puede ajustar el brillo de la imagen ajustando el diafragma, la sensibilidad ISO/ Gire el selector MANUAL A para la ganancia o la velocidad de obturación, o ajustar el valor. mediante el ajuste del nivel de luz con el Cuanto más grande sea la apertura, filtro ND E.
  • Página 45 Ajuste de la sensibilidad ISO/ Ajuste de la velocidad de ganancia obturación Ajuste si desea configurar la sensibilidad ISO o la ganancia con [ISO/GAIN SEL] Ajuste el interruptor AUTO/ (pág. 105). MANUAL F en MANUAL. Ajuste el interruptor AUTO/ Pulse el botón SHUTTER SPEED MANUAL F en MANUAL.
  • Página 46 Ajuste del brillo (continuación) Nivel 60i/60p/30p 50i/50p/25p z Consejos • Es difícil enfocar automáticamente cuando la velocidad de obturación es baja. Se recomienda que enfoque manualmente con la videocámara colocada en un trípode. 1000 1000 • Al grabar bajo lámparas fluorescentes, de sodio o de mercurio, la imagen puede parpadear, 1500 1250...
  • Página 47 Ajuste del tono de color [SPOT METER] o [SPOT METER/FOCUS], la exposición regresará a AUTO. Ajuste del balance de blancos Ajuste del nivel de luz (filtro ND) Puede ajustar un nivel de brillo adecuado con el interruptor del filtro ND E cuando el entorno de grabación es demasiado brillante.
  • Página 48 Ajuste del tono de color (continuación) Gire el selector MANUAL para Para guardar el valor del balance de seleccionar PRESET, A o B. blancos ajustado en la memoria A o B 1 Ajuste el interruptor AUTO/MANUAL x Ajuste del valor A/B B en MANUAL.
  • Página 49 Utilización del Menú directo El Menú directo le permite cambiar los Por ejemplo, en el siguiente diagrama se selecciona el valor del diafragma 3. ajustes directamente mientras graba con los botones v/V/b/B/SET. Pueden configurarse los siguientes elementos. • Valor del enfoque (pág. 36) •...
  • Página 50 Utilización del Menú directo (continuación) – Ajuste del área de enfoque – VOLUME – Funcionamiento de teléfonos inteligentes (CTRL W/SMARTPHONE) – LAST SCENE REVIEW Valor de la velocidad de obturación – STREAMING – RTMP/RTMPS – USTREAM Mueva el botón v/V/b/B/SET –...
  • Página 51 Configuración de audio Grabación de sonido a través del micrófono interno Puede grabar sonido en estéreo utilizando el micrófono interno de la videocámara. Micrófono interno Seleccione [INT MIC] en el menú [MIC SELECT]. z Consejo • Para reducir el ruido del viento, ajuste [INT MIC WIND] en [ON].
  • Página 52 Configuración de audio (continuación) L: selector AUDIO LEVEL (CH2) INPUT2) (C o E). Establezca el ajuste en función de la sensibilidad del Interruptores de ruido del viento micrófono. G: interruptor LOW CUT (INPUT1) ATT 0dB: –60dBu M: interruptor LOW CUT (INPUT2) ATT 10dB: –50dBu ATT 20dB: –40dBu Cuando utilice un micrófono con un...
  • Página 53 Conecte el micrófono compatible Gire el selector AUDIO LEVEL con una zapata de interfaz para ajustar el nivel de audio. múltiple (se vende por separado) Utilice auriculares o un medidor del nivel a la zapata de interfaz múltiple. de audio para comprobar si el nivel del audio es el adecuado.
  • Página 54 Funciones útiles Detección de escenas: . (Luz de fondo), Selección de ajustes (Paisaje), (Escena nocturna), (Luz automáticos adecuados (ajuste puntual), (Poca luz), (Macro) Detección de los movimientos de la cámara: modo auto) (Caminar), (Trípode) Puede realizar grabaciones óptimas en varias situaciones. Para utilizar [SCENE SELECTION] (CAMERA SET) t 1 Seleccione...
  • Página 55 – Diafragma – Velocidad de obturación Seleccione (CAMERA SET) – Sensibilidad ISO/ganancia t [NIGHTSHOT] t [ON]. • Cuando se ajusta [SCENE SELECTION SET], el área de enfoque se fija en [WIDE]. • se mostrará. • Para cancelar, ajuste [NIGHTSHOT] en [OFF]. Toma de imágenes en lugares b Notas con luz tenue (LOW LUX)
  • Página 56 Funciones útiles (continuación) 3 Seleccione [SETTING]. Número del Configuración de ejemplo 4 Seleccione el elemento que desea ajustar. perfil de imagen 5 Ajuste la calidad de imagen. Configuración de ejemplo 6 Repita los pasos 4 y 5 para ajustar de un tono de color con gamma [STANDARD] otros elementos.
  • Página 57 almacenan en el archivo de vídeo. Grabación en alto rango En los dispositivos que se utilizan para la reproducción y la visualización que admiten los dinámico (HDR) metadatos, el vídeo se visualiza de forma automática con los ajustes apropiados. En los Mediante la aplicación de un perfil de dispositivos que no admiten los metadatos, se imagen compatible con HDR, es posible...
  • Página 58 Funciones útiles (continuación) [GAMMA DISP ASSIST] t [ON/ b Notas OFF] t [ON]. • El valor máximo de la salida de vídeo varía en función de si se selecciona [HLG1], [HLG2] o 2 Seleccione [GAMMA DISP ASSIST] [HLG3] ([HLG1]: 87%, [HLG2]: 95%, [HLG3]: t [TYPE].
  • Página 59 HLG no se registra en los metadatos. • Para ver vídeo HDR en un televisor, conecte un • El icono “HLG” no se muestra en la televisor compatible con Sony HDR (HLG) a la videocámara a través del USB. pantalla de miniaturas ni en la de Cuando se conecta un televisor (o un monitor reproducción.
  • Página 60 Funciones útiles (continuación) 1 Pulse el botón MENU y seleccione Grabación con la función (TC/UB SET) t [TC PRESET]. Movimiento a cámara lenta y 2 Seleccione [PRESET]. 3 Seleccione los dos primeros dígitos. rápida Puede ajustar el código de tiempo dentro del rango siguiente.
  • Página 61 QUICK] t [S&Q MOTION] t [EXECUTE] • El máximo tiempo de grabación continua en el modo de Movimiento a cámara lenta y rápida para cambiar al modo de grabación de tiene las mismas limitaciones que la grabación movimiento a cámara lenta y rápida. normal.
  • Página 62 Funciones útiles (continuación) Grabación con la función Para grabar con la función Movimiento a cámara superlenta Movimiento a cámara superlenta 1 Pulse varias veces el botón ASSIGN1/ Al grabar con una velocidad de fotogramas S&Q para visualizar [SUPER SLOW superior a la de la reproducción, puede grabar MOTION] en la pantalla.
  • Página 63 Tiempo de grabación estimado para • Es posible que el valor de obturación no se muestre correctamente con el movimiento a la configuración de [REC TIMING] y cámara superlenta si [SHUTTER DISPLAY] se [FRAME RATE] ajusta en [DEGREE] (pág. 122). •...
  • Página 64 Funciones útiles (continuación) Revisión de la escena grabada más recientemente (Revisión de la última escena) Puede revisar en la pantalla LCD la escena grabada más recientemente. Puede asignar esta función a un botón ASSIGN. Para obtener más información sobre la operación de asignación de funciones a un botón ASSIGN, consulte “Asignación de funciones a los botones ASSIGN”...
  • Página 65 Asignación de funciones a los botones ASSIGN Se pueden asignar algunas funciones a los • IRIS PUSH AUTO (pág. 44) botones ASSIGN. • SPOT METER/FOCUS (pág. 111) Es posible asignar una sola función a cada • SPOT METER (pág. 111) uno de los botones ASSIGN1 del 1 al 6.
  • Página 66 Reproducción Reproducción Reproducción Inserte una memoria en la que se haya grabado una película y pulse el botón THUMBNAIL (pág. 16). La pantalla THUMBNAIL aparecerá al cabo de unos segundos. Tarjeta de memoria Modo de reproducción Atrás Miniaturas Siguiente Datos de la película actual (pág.
  • Página 67 A Fecha y hora de comienzo de la grabación B Resolución C Velocidad de transferencia D Modo de grabación E Tiempo de grabación F Código de tiempo de comienzo de la grabación Si se reproduce una tarjeta de memoria sin código de tiempo, o una tarjeta de memoria que no sea compatible con la videocámara, el código de tiempo no se visualizará...
  • Página 68 Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara Visualización de datos de grabación (Código de datos) Durante la reproducción se pueden ver en la pantalla informaciones, incluyendo la fecha, la hora y datos de la cámara, que se almacenaron automáticamente durante la grabación.
  • Página 69 ajustados automáticamente. aparece durante la reproducción de la película grabada con el diafragma, la sensibilidad ISO/ganancia y la velocidad de obturación ajustados manualmente. F Corrección de movimiento de la cámara (STEADYSHOT) • Configuración del botón de grabación Es posible comprobar la configuración del b Nota botón de grabación.
  • Página 70 • La resolución de salida de VIDEO OUT es 480i cuando se selecciona [60i] y 576i cuando se selecciona [50i]. • Se recomienda que utilice un cable autorizado con el logotipo de HDMI o un cable HDMI de Sony. • Las imágenes no se emitirán desde la toma HDMI OUT de la videocámara si las películas llevan grabadas señales de protección de derechos de autor.
  • Página 71 • Cuando la velocidad de fotogramas en [REC FORMAT] está ajustada en 24p o 30p (cuando [60i] está seleccionado) o 25p (cuando [50i] está seleccionado), la señal de salida se convierte al modo de conversión entrelazado o progresiva. • No conecte las tomas de salida de la videocámara a las tomas de salida del monitor o televisor. Se podría producir un fallo de funcionamiento.
  • Página 72 Conexión a un monitor o a un televisor (continuación) Elemento del menú Formato de grabación HDMI Formato de señal de salida REC/OUT SET> HDMI OUT REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> VIDEO OUT>HDMI VIDEO OUT>24p REC FORMAT 2160/30p AUTO – 2160/30p >...
  • Página 73 Elemento del menú Formato de grabación HDMI Formato de señal de salida REC/OUT SET> HDMI OUT REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> VIDEO OUT>HDMI VIDEO OUT>24p REC FORMAT 1080/30p AUTO – 1080/60p > 1080/60i > 1080/60p 720/60p > 480/60p 720/60p 2160p/1080p/480i 1080/60p 1080/60i...
  • Página 74 Conexión a un monitor o a un televisor (continuación) XAVC S HD/AVCHD –: Independiente del valor ajustado Elemento del menú Formato de grabación HDMI Formato de señal de salida HDMI REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> VIDEO OUT>HDMI REC FORMAT Todos los formatos de grabación AUTO 1080/50p >...
  • Página 75 Utilización de las funciones de red Uso con un teléfono inteligente • Google play puede que no esté soportado dependiendo del país o región. En este caso, busque “Content Browser Mobile” en Internet e La función Wi-Fi de la videocámara le instálelo.
  • Página 76 Uso con un teléfono inteligente (continuación) pantalla cuando la videocámara b Notas esté lista para conectarse. • Puede que las imágenes de la visualización en directo no se muestren con fluidez, según el El método de conexión dependerá del rendimiento del teléfono inteligente y/o las tipo de teléfono inteligente.
  • Página 77 Solo puede utilizar la función NFC Conexión sin utilizar la función cuando se muestre (marca N) en la NFC (Android) pantalla. Toque con el teléfono inteligente Seleccione [Settings] en su la videocámara. teléfono inteligente y, a continuación, seleccione [Wi-Fi] y El teléfono inteligente se conecta a la videocámara y se activa “Content el SSID (mostrado en la...
  • Página 78 Configuración de una Uso con un teléfono inteligente (continuación) red LAN inalámbrica Confirme la conexión al SSID Puede conectar la videocámara a una red mostrado en la videocámara. mediante una LAN inalámbrica. b Nota Vuelva a la pantalla de Inicio e •...
  • Página 79 b Nota Después de un breve retraso, aparece una lista de los puntos de acceso que se • La contraseña introducida anteriormente no se pueden conectar. muestra por motivos de seguridad. Los caracteres se muestran como asteriscos durante Los siguientes iconos registrados la introducción de la contraseña.
  • Página 80 Configuración de una red LAN inalámbrica (continuación) • Puede que la videocámara y el punto de acceso no se conecten o que la distancia entre ellos para Seleccione (NETWORK SET) una correcta comunicación sea corta, según el t [Wi-Fi SET] t [WPS]. entorno, como obstáculos y paredes y las Después de un breve retraso, aparece la condiciones de las ondas de radio.
  • Página 81 correctamente. También se muestran [Delete] y elimine los puntos de acceso que ya no sean necesarios. el SSID y la banda de frecuencia del punto de acceso registrado. Introduzca el SSID en la pantalla que se muestra y seleccione [Next]. Seleccione y pulse el botón MENU para cerrar la...
  • Página 82 Configuración de una red LAN inalámbrica (continuación) Cambio del nombre del Seleccione [Register]. dispositivo • Se inicia la conexión al punto de acceso. • [Registered.] aparece cuando se Pulse el botón MENU. registra el punto de acceso correctamente. También se muestran el SSID y la banda de frecuencia del punto de acceso registrado.
  • Página 83 Configuración de una red LAN con cables Elementos en Funciones pantalla Puede conectar la videocámara a una red Cambia entre letras del mediante una LAN con cable. alfabeto en mayúscula y en minúscula 8 OK Confirma una operación de entrada Para cancelar la introducción de un carácter en pleno proceso, pulse VMC-UAM2...
  • Página 84 Utilización de la Configuración de una red LAN con cables (continuación) función de transmisión en directo (STREAMING) VMC-UAM2 y, a continuación, conecte al router mediante un Puede conectar la videocámara a una red y cable LAN. transmitir una película en directo a dispositivos externos.
  • Página 85 – Host Name: dirección IP o nombre de • El estado de la conexión de red se host del receptor indica mediante los siguientes iconos. – Port: número del puerto para la Icono Significado transmisión en directo en el receptor Antes y después de la conexión LAN inalámbrica Configure los ajustes de red...
  • Página 86 Utilización de la función de transmisión en directo (STREAMING) (continuación) Para grabar con la cámara durante la • Las siguientes funciones no están disponibles cuando la función de transmisión en directo está transmisión en directo activada. Funciones no disponibles durante la Se pueden grabar vídeos en XAVC S o transmisión en directo AVCHD en una tarjeta de memoria durante...
  • Página 87 Transmisión de películas en directo con RTMP/RTMPS – Stream Name: nombre de transmisión del programa que se va a transmitir en Puede conectar la videocámara a una red y directo transmitir una película en directo utilizando b Nota el protocolo RTMP/RTMPS. •...
  • Página 88 Transmisión de películas en directo con RTMP/RTMPS (continuación) transmisión en directo RTMP/ Pulse el botón MENU. RTMPS. Seleccione (NETWORK SET) b Notas t [RTMP/RTMPS] t [EXECUTE] • La función RTMP/RTMPS no se encuentra t método de conexión de red. disponible al utilizar las siguientes funciones. •...
  • Página 89 z Consejo • Balance de blancos • Si se produce un error durante la espera de la transmisión en directo RTMP/RTMPS o durante Detención de RTMP/RTMPS la transmisión en directo RTMP/RTMPS, aparece un mensaje. Si aparece [RECONNECT], selecciónelo para intentar conectar la videocámara.
  • Página 90 Transmisión de Transmisión de películas en directo con RTMP/RTMPS (continuación) películas en directo con USTREAM Pulse el botón MENU. Puede distribuir películas a través del sitio de uso compartido de vídeos USTREAM. USTREAM se requiere el registro de Seleccione (NETWORK SET) usuario de antemano.
  • Página 91 adivinar por otras personas y que la guarde en un lugar seguro. Seleccione el método de conexión (con cable/inalámbrica). z Consejo Comienza la conexión a la red. • Si ya se ha configurado la autenticación, aparece un mensaje de confirmación. El estado de la conexión se indica Si es necesario, puede cambiar la cuenta que mediante los siguientes iconos.
  • Página 92 Transmisión de películas en directo con USTREAM (continuación) 3 Número de espectadores z Consejo Aparece “>1000000” si el número de • Si no se muestra el nombre del canal espectadores es superior a 1.000.000. correctamente, seleccione el idioma 4 Wi-Fi o LAN (OTHERS) t correspondiente en [LANGUAGE].
  • Página 93 Sincronización del código de tiempo de varias cámaras con un Pulse uno de los siguientes teléfono móvil botones. • Botón MENU Cuando se graba con varias cámaras, se • Botón ASSIGN asignado con la función de puede sincronizar el código de tiempo de cada cámara con un teléfono inteligente y la inicio/detención de USTREAM USTREAM se detiene.
  • Página 94 Sincronización del código de tiempo de varias cámaras con un teléfono móvil (continuación) Después de un breve retraso, aparece una lista de los puntos de acceso que se Inicie “Content Browser Mobile” pueden conectar. en el teléfono inteligente. Para obtener más información sobre cómo utilizar “Content Browser Mobile”...
  • Página 95 b Notas • Cuando se ejecuta Wireless TC LINK, no están disponibles las siguientes funciones. • Puede haber una compensación de varios – Operaciones del menú fotogramas después de la sincronización del código de tiempo. – Operación táctil de la pantalla LCD •...
  • Página 96 LAN inalámbrica. • Si se produce un problema debido a unas medidas de seguridad inadecuadas o por circunstancias previsibles, Sony Inserte la tarjeta de memoria con Corporation no se hará responsable de los el certificado raíz en la ranura de daños resultantes.
  • Página 97 Restablecimiento de los ajustes de red Los siguientes ajustes se restablecen cuando se restauran los ajustes de red. • SSID/contraseña para trabajar con un teléfono inteligente (pág. 75) • Ajustes de transmisión en directo (pág. 84) • Configuración de RTMP/RTMPS (pág.
  • Página 98 Edición Protección de las División de una películas (Proteger) película Proteger películas para evitar eliminarlas por error. Puede dividir una película en un punto designado. Pulse el botón MENU cuando Pulse el botón MENU mientras se aparezca la pantalla THUMBNAIL. reproducen las películas.
  • Página 99 Eliminación de películas • No aparece ninguna casilla de verificación Puede liberar espacio en el soporte si borra en la miniatura de las imágenes protegidas. películas de una tarjeta de memoria. b Notas Toque , sucesivamente, en • No puede restaurar las imágenes una vez se hayan borrado.
  • Página 100 Formateo de una Eliminación de todos los tarjeta de memoria datos de la tarjeta de memoria por completo El formateo elimina todos los datos de la tarjeta de memoria para recuperar espacio Si una tarjeta de memoria se utiliza libre grabable. repetidamente, la acumulación de datos basura puede evitar que los datos de b Notas...
  • Página 101 Reparación del archivo de base de datos de imágenes b Notas • Puede que se tarde entre algunos minutos y Esta función comprueba la información de varias horas en vaciar una tarjeta de memoria, la base de datos y la consistencia de las dependiendo de la capacidad.
  • Página 102 Utilización del menú Operación del menú Es posible cambiar varios ajustes o realizar b Notas ajustes detallados mediante los elementos • Los elementos del menú disponibles varían en de menú que aparecen en la pantalla LCD. función del contexto en el que se encuentra la videocámara durante la grabación o reproducción.
  • Página 103 Elementos del menú CAMERA SET AUDIO SET ISO/GAIN SEL VOLUME AUTO ISO LIMIT AVCHD AUDIO FORMAT AGC LIMI AUDIO REC LEVEL WB PRESET INT MIC WIND WB OUTDOOR LEVEL MIC SELECT WB TEMP SET AUDIO OUTPUT TIMING WB SET AE SHIF DISPLAY SET D.
  • Página 104 Elementos del menú (continuación) NETWORK SET OTHERS CTRL W/SMARTPHONE STATUS CHECK CAMERA PROFILE RTMP/RTMPS S&Q BUTTON SETTING STREAMING ASSIGN BUTTON USTREAM CLOCK SET WIRELESS TC LINK AREA SET WIRED LAN SET SUMMERTIME Wi-Fi SET LANGUAGE AIRPLANE MODE DATE REC ROOT CERTIFICATE BEEP NETWORK RESET REC LAMP...
  • Página 105 La función y el valor de ajuste de cada elemento del menú son los siguientes. Los ajustes predeterminados están marcados con texto en negrita. Es posible que la secuencia de visualización de los elementos del menú varíe respecto al dispositivo. Menú...
  • Página 106 Elementos del menú (continuación) CAMERA SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes AE SHIFT ON/OFF Activa/desactiva la función de cambio de AE. OFF, ON LEVEL Ajusta el brillo. De –2.0EV a +2.0EV • Esta función no está activa si se ajustan (0EV) manualmente el diafragma, la sensibilidad ISO/ganancia y la velocidad de obturación.
  • Página 107 CAMERA SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes FOCUS AREA WIDE Ajusta el enfoque de forma automática básicamente para toda la pantalla. • Cuando se muestran recuadros de enfoque automático con detección de fases, se puede especificar el sujeto mediante el enfoque táctil.
  • Página 108 Elementos del menú (continuación) CAMERA SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes FOCUS AREA CENTER Ajusta el enfoque de forma automáticamente sobre el sujeto próximo al centro de la pantalla. • El rango de enfoque automático se indica mediante el recuadro del área de enfoque. FLEXIBLE SPOT Ajusta el enfoque de forma automática en la posición de la pantalla que se toca.
  • Página 109 CAMERA SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes SLOW & QUICK S&Q MOTION Ajusta la grabación a cámara lenta y rápida. HIGH FRAME RATE Establece la grabación a cámara lenta a una OFF, ON velocidad de fotogramas elevada (HFR) (pág.
  • Página 110 Elementos del menú (continuación) CAMERA SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes SLOW & QUICK FRAME RATE Establece la velocidad de fotogramas para la grabación a cámara lenta y rápida. XAVC S 4K Cuando [60i] está Cuando [50i] está seleccionado seleccionado 30fps...
  • Página 111 CAMERA SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes SLOW & QUICK REC FORMAT Establece el formato de grabación para cámara superlenta. XAVC S HD Cuando [60i] está seleccionado Cuando [50i] está seleccionado 1080/60p 50Mbps 1080/50p 50Mbps 1080/30p 50Mbps 1080/25p 50Mbps 1080/24p 50Mbps –...
  • Página 112 Elementos del menú (continuación) CAMERA SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes LOW LUX OFF, ON Activa/desactiva la función para grabar colores más claros en áreas oscuras. Esta función ajusta automáticamente la ganancia y la velocidad de obturación Esta función solamente está disponible cuando el [AUTO MODE SET] está...
  • Página 113 Menú REC/OUT SET REC/OUT SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes REC SET FILE FORMAT Selecciona el formato de archivo. XAVC S 4K, XAVC S HD, AVCHD REC FORMAT Establece el formato de grabación. La configuración varía en función del ajuste FILE FORMAT.
  • Página 114 Elementos del menú (continuación) REC/OUT SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes REC SET Cuando FILE FORMAT es Cuando [60i] está Cuando [50i] está AVCHD seleccionado seleccionado 1080/60p PS 1080/50p PS 1080/60i FX 1080/50i FX 1080/60i FH 1080/50i FH 1080/60i LP 1080/50i LP 1080/30p FX...
  • Página 115 REC/OUT SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes VIDEO OUT OUTPUT SELECT Ajusta el destino de salida de vídeo. 4K REC OUTPUT: selecciona si se emitirá 4K REC OUTPUT señal de vídeo cuando se grabe en 4K al VF/LCD PANEL, visor/pantalla LCD o a la toma de salida EXTERNAL OUTPUT externa.
  • Página 116 Elementos del menú (continuación) REC/OUT SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes VIDEO OUT DOWN CONVERT TYPE Establece el formato de señal de salida. SQUEEZE, LETTER Utilice esta función para emitir películas BOX(16:9), EDGE grabadas en 16:9 en las siguientes condiciones. CROP •...
  • Página 117 REC/OUT SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes VIDEO OUT HDMI REC CONTROL Cuando la videocámara se encuentra conectada OFF, ON a una grabadora externa, esta opción establece si desea grabar en dicha grabadora externa en función de las operaciones de la videocámara. ON: efectúa grabaciones basándose en las operaciones de la videocámara.
  • Página 118 Elementos del menú (continuación) Menú AUDIO SET AUDIO SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes VOLUME Ajusta el volumen. AVCHD AUDIO LINEAR PCM, DOLBY Cambia el formato de audio de la grabación. FORMAT DIGITAL LINEAR PCM ( ): graba en formato PCM lineal.
  • Página 119 AUDIO SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes MIC SELECT AUTO, INT MIC, MI Selecciona el micrófono a utilizar para grabar SHOE MIC, STEREO audio. MINI MIC AUTO: el micrófono utilizado para grabar audio se selecciona automáticamente en función del micrófono que esté conectado. •...
  • Página 120 Elementos del menú (continuación) Menú DISPLAY SET DISPLAY SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes HISTOGRAM OFF, ON, ON[ZEBRA Ajusta la visualización del histograma. POINT] OFF: no muestra un histograma. ON: muestra un histograma. Aparece una línea en la posición del 100% y el color de la zona por encima de la línea cambia.
  • Página 121 DISPLAY SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes PHASE DETECT. AF OFF, ON Selecciona si se visualizará el área de enfoque AREA automático con detección de fases cuando se grabe con enfoque automático. MARKER ON/OFF Ajusta la visualización de los marcadores. OFF, ON Es posible visualizar varios tipos de marcadores al mismo tiempo.
  • Página 122 Elementos del menú (continuación) DISPLAY SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes CAMERA DATA OFF, ON Establece si desea visualizar los valores del DISPLAY diafragma, sensibilidad ISO, ganancia y velocidad de obturación. Valor del Valor de la velocidad diafragma de obturación Valor de sensibilidad ISO/ganancia •...
  • Página 123 DISPLAY SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes DATA CODE OFF, DATE/TIME, Permite seleccionar la información que desea CAMERA DATA que se muestre durante la reproducción. OFF: no se muestra ninguna información. DATE/TIME: se visualizan la fecha y la hora. CAMERA DATA: se visualizan los datos de la cámara.
  • Página 124 Elementos del menú (continuación) DISPLAY SET Elementos secundarios/ Elemento del menú Descripción Ajustes DISPLAY OUTPUT LCD PANEL, ALL Establece la salida para visualizar información, OUTPUT como el código de tiempo. Puede seleccionar mostrar información solamente en la pantalla LCD o emitirla a las tomas VIDEO OUT, HDMI OUT y a la pantalla LCD.
  • Página 125 TC/UB SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción TC RUN REC RUN, FREE RUN Establece el modo de avance del código de tiempo. REC RUN: avanza el código de tiempo solo durante la grabación. Seleccione este ajuste para grabar el código de tiempo de manera secuencial desde el último código de tiempo de la grabación anterior.
  • Página 126 Elementos del menú (continuación) NETWORK SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción RTMP/RTMPS PRESET SELECT Configura los ajustes de RTMP/RTMPS PRESET1, PRESET2, (pág. 87) PRESET3 PRESET1/PRESET2/ PRESET3 DISPLAY NAME SIZE 640×360, 1280×720 DESTINATION SET RTMPS CERTIFICATE STREAMING PRESET SELECT Establece la transmisión en directo (pág. 84). PRESET1, PRESET2, PRESET3 PRESET1/PRESET2/...
  • Página 127 NETWORK SET Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción Wi-Fi SET ACCESS POINT SET • Selecciona y configura un punto de acceso (pág. 78). • Registra un punto de acceso mediante el método WPS PIN (pág. 80). • Registra un punto de acceso manualmente (pág.
  • Página 128 Elementos del menú (continuación) OTHERS Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción CAMERA PROFILE MEMORY CARD A, Carga, guarda y elimina perfiles de la cámara. MEMORY CARD B • Un perfil de la cámara guarda opciones de configuración, como ajustes de menú, perfil de imagen y botones.
  • Página 129 OTHERS Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción DATE REC OFF, ON Establece si desea grabar la fecha y la hora en las imágenes grabadas. • Puede ajustar este elemento solo cuando el sistema de exploración entrelazado está seleccionado. • Cuando las funciones de cebra o atenuación están activadas, la señal afecta a los caracteres de la fecha y la hora pero se graban correctamente en las imágenes.
  • Página 130 Elementos del menú (continuación) OTHERS Elemento del menú Elementos secundarios/Ajustes Descripción VERSION DISPLAY Muestra la versión de la videocámara. • Asegúrese de comprobar si existen actualizaciones del firmware. • Para realizar una actualización, utilice el adaptador de alimentación de ca. CALIBRATION Calibra el panel táctil (pág.
  • Página 131 Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción CINE3: aumenta el contraste entre las áreas claras y las oscuras más que [CINE1], y acentúa los cambios de gradación en los negros. CINE4: aumenta el contraste en las áreas oscuras más que [CINE3]. El contraste de las áreas oscuras es más débil y el de las áreas claras es más marcado que el de [STANDARD].
  • Página 132 Elementos del menú (continuación) Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción BLACK Corrige el valor de gamma en áreas de baja intensidad. GAMMA • [BLACK GAMMA] se desactiva cuando [GAMMA] se ajusta en [HLG], [HLG1], [HLG2] o [HLG3]. RANGE HIGH, Permite seleccionar el rango de MIDDLE, corrección.
  • Página 133 Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR STANDARD, Ajusta el tipo y nivel de color. MODE STILL, STANDARD: colores adecuados CINEMA, cuando [GAMMA] se ajusta en PRO, [STANDARD]. ITU709 STILL: colores adecuados cuando MATRIX, [GAMMA] se ajusta en [STILL]. B/W, CINEMA: colores adecuados cuando S-GAMUT/ [GAMMA] se ajusta en [CINE1].
  • Página 134 Elementos del menú (continuación) Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR De –7 Ajusta la fase de color. PHASE (verdoso) a +7 (rojizo) COLOR De –7 (rojo Ajusta la profundidad de color DEPTH claro) a +7 de cada fase de color. (rojo oscuro) Cuanto más oscuro sea el color, mayor será...
  • Página 135 Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR Ajusta la corrección del color. CORRECTION • El ajuste de las dos memorias en el mismo ajuste permite doblar el efecto de corrección del color. • Los ajustes de [COLOR CORRECTION] se conservarán aunque se desactive la alimentación.
  • Página 136 Elementos del menú (continuación) Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción COLOR MEMORY1 PHASE 0 (púrpura) en Ajusta la fase de color de la CORRECTION COLOR 8 (rojo) en 16 memoria 1. (amarillo) en 24 (verde) en 31 (azul) PHASE 0 (sin selección Ajusta el rango de fase de la RANGE de color), 1...
  • Página 137 Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción WB SHIFT Establece el cambio de balance de blancos. • Los elementos que se pueden ajustar varían según el tipo de filtro. FILTER TYPE LB-CC, R-B Permite seleccionar un tipo de filtro de color para el cambio del balance de blancos.
  • Página 138 Elementos del menú (continuación) Elemento Elementos secundarios Ajustes Descripción DETAIL LIMIT De 0 (nivel de Permite ajustar el nivel de límite límite bajo: del DETAIL. gran probabilidad de que se establezca un límite) a 7 (nivel de límite elevado (pocas posibilidades de que se establezca un...
  • Página 139 (OTHERS) t INITIALIZE. Esta operación restaurará los ajustes de fecha, hora y zona. 4 Consulte con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. • Fuentes de alimentación/pantalla LCD/mando a distancia inalámbrico (pág. 139) •...
  • Página 140 Solución de problemas (continuación) El indicador POWER/CHG parpadea durante la carga de la batería. • Es posible que no se pueda cargar la batería si su temperatura es demasiado alta o baja. • Vuelva a colocar la batería correctamente. • Si el indicador sigue parpadeando, es posible que haya un problema con la videocámara. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con un representante de servicio técnico.
  • Página 141 Se producen fallos de funcionamiento en otro dispositivo de vídeo cuando se utiliza el mando a distancia inalámbrico suministrado. • Seleccione un modo de control remoto diferente a DVD2 para el dispositivo de vídeo. • Cubra el sensor del dispositivo de vídeo con papel negro. Tarjetas de memoria La videocámara no funciona con la tarjeta de memoria insertada.
  • Página 142 Solución de problemas (continuación) El zoom del asa no funciona. • Ajuste el interruptor de velocidad del zoom del asa en FIX o VAR (pág. 34). El indicador de acceso continúa iluminado incluso después de haberse detenido la grabación. • La videocámara está grabando en la tarjeta de memoria la escena que acaba de filmar. El campo de imagen parece diferente.
  • Página 143 No funciona la estabilización de la imagen. • Ajuste [STEADYSHOT] en [ACTIVE] o [STANDARD]. • Es posible que la estabilización de imágenes de SteadyShot no corrija la imagen si hay demasiada vibración, aunque [STEADYSHOT] se ajuste en [ACTIVE] o [STANDARD]. No se puede grabar la imagen o no se reproduce correctamente.
  • Página 144 Solución de problemas (continuación) Aparecen bandas horizontales en la imagen. • Esto ocurre cuando se graban imágenes iluminadas con una lámpara fluorescente, de sodio o mercurio. No se trata de un fallo de funcionamiento. Esto se puede mejorar modificando la velocidad de obturación (pág.
  • Página 145 El nombre del archivo de datos es incorrecto o parpadea. • El archivo está dañado. • La videocámara no admite el formato de archivo (pág. 160). • Únicamente aparecerá el nombre de archivo, si la estructura de carpetas no es compatible con los estándares universales.
  • Página 146 Solución de problemas (continuación) Aparecen zonas en negro en la parte superior e inferior de la pantalla de un televisor de formato 4:3. • Esto sucede cuando se visualiza una película grabada en modo 16:9 (panorámico) en un televisor de formato 4:3. No se trata de un fallo de funcionamiento. Copia/edición/conexión con otros dispositivos El código de tiempo y otra información aparecen en la pantalla del dispositivo conectado.
  • Página 147 Sony o con un centro de Parpadeo lento servicio técnico local autorizado de Sony. • Se está agotando el espacio libre para la grabación de imágenes.
  • Página 148 Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) • Se ha restringido el acceso a la tarjeta Buffer overflow. Writing to the media de memoria en otro dispositivo. was not completed in time. • Ha realizado operaciones de grabación y borrado varias veces o utiliza una * Si ajusta [BEEP] en [ON] (pág.
  • Página 149 (pág. 28). failed. • Póngase en contacto con su distribuidor Please input your password again. de Sony. No pudo conectarse al punto de acceso. Pruebe a introducir de nuevo la contraseña Do not eject the memory card during del punto de acceso.
  • Página 150 Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) Cannot use this USB device. Authentication information is invalid. Conecte un dispositivo USB adecuado. Check the user name and password. Compruebe los ajustes (NETWORK Check the LAN cable connection. SET) t [USTREAM] t [USER INFO No pudo conectarse a la red.
  • Página 151 Could not connect to the server. Check “DESTINATION SET”. Compruebe los ajustes de (NETWORK SET) t [RTMP/RTMPS] t [DESTINATION SET]. Closes the function since an error occurred. La función se detuvo debido a un error.
  • Página 152 Información adicional Tiempo de grabación Tiempo de grabación y Tiempo de grabación estimado reproducción estimado con cada (Unidad: minuto) batería XAVC S 4K Tiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada. 2160 4K (QFHD) Tiempo de grabación 60Mbps 100Mbps (Unidad: minuto) 64GB (125)
  • Página 153 (305) (360) (495) (665) (1255) • Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony. • El número entre ( ) es el tiempo mínimo de grabación disponible. b Nota • El tiempo de grabación disponible puede variar en función de las condiciones de grabación, el motivo y [REC SET] (pág.
  • Página 154 Limitaciones de función con la grabación Para obtener más información sobre las limitaciones cuando la transmisión en directo está ajustada en ON, consulte pág. 86. Limitaciones de cada formato de archivo Sí: compatible, No: no compatible Funciones XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD RELAY REC (pág.
  • Página 155 Limitaciones de la grabación a cámara lenta y rápida y a cámara superlenta Sí: compatible, No: no compatible Cámara lenta a una Movimiento a cámara Funciones velocidad de Cámara superlenta lenta y rápida fotogramas elevada FACE DETECTION LOCK-ON AF Sí COLOR BAR STREAMING RTMP/RTMPS...
  • Página 156 Formatos compatibles con transmisión en directo, RTMP/RTMPS y USTREAM b Notas • Solo se admite la transmisión en directo si el archivo original está en formato 4K con una velocidad de bits de 60Mbps. • En los siguientes casos no se admite la grabación de proxy. –...
  • Página 157 Formatos compatibles de grabación por proxy b Nota • En los siguientes casos no se admite la grabación de proxy. – Cuando [QFHD REC OUTPUT] se encuentra ajustado en [EXTERNAL OUTPUT] – En formato AVCHD – Si la velocidad de fotogramas del archivo original es 120/100p Archivo original Archivo proxy Tamaño de imagen...
  • Página 158 Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Seleccione [AREA SET], y después configure la diferencia horaria (pág. 128). Puede usar la videocámara en cualquier país/región mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro del rango de ca de 100 V a 240 V, 50/60 Hz.
  • Página 159 SDHC, tarjeta de memoria SDXC que los archivos de imágenes se reproduzcan. • Sony no se hace responsable de los resultados A Archivos de administración de imagen de funcionamiento al usar datos copiados desde Cuando elimina los archivos, no puede grabar un ordenador a una tarjeta de memoria.
  • Página 160 Mantenimiento y precauciones * Los datos grabados en un formato AVCHD Acerca del formato XAVC S diferente a los mencionados anteriormente no se pueden reproducir en la videocámara. Grabación y reproducción en la • Ya que el formato AVCHD utiliza un sistema de compresión de datos, las imágenes pueden videocámara aparecer distorsionadas en escenas en las que la...
  • Página 161 Acerca de la batería • Para obtener la información más reciente sobre las tarjetas de memoria que se pueden utilizar, “InfoLITHIUM” visite la página de inicio (http://www.sony.jp/ support/r/handycam/connect/). La videocámara solo funciona con una batería “InfoLITHIUM” de la serie V de Compatibilidad de los datos de gran capacidad, como la NP-FV70A.
  • Página 162 Mantenimiento y precauciones (continuación) también se consume cuando la videocámara se espera de grabación hasta que se desconecte la encuentra en modo de espera de grabación o en alimentación. modo de pausa de reproducción. Acerca de la vida útil de la batería •...
  • Página 163 CHG se líquido, desconéctela y haga que sea revisada ilumina. Se recomienda cargar la batería con por un distribuidor de Sony antes de volver a una temperatura ambiente de entre 10 °C y utilizarla.
  • Página 164 Mantenimiento y precauciones (continuación) Si se ha condensado humedad • Si frota la pantalla LCD con fuerza, aunque sea con un pañuelo de papel, el revestimiento podría Deje sin encender la videocámara durante 1 hora resultar dañado. por lo menos. •...
  • Página 165 Unidad Sin embargo, aunque no esté cargada, el funcionamiento de la videocámara no se • Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la verá afectado, siempre que no se esté videocámara con un paño suave ligeramente grabando la fecha. humedecido con agua y, a continuación, limpie la unidad con un paño suave seco.
  • Página 166 Especificaciones Sistema Generales Formato de señal Requisitos de alimentación Cuando [60i] está seleccionado: cc de 8,4 V (usando un adaptador de Color NTSC, estándares EIA alimentación de ca) HDTV 1080/60i, 1080/60p, 720/60p cc de 7,4 V (usando una batería) Cuando [50i] está seleccionado Consumo de energía Color PAL, estándares CCIR HDTV Durante la grabación con el visor:...
  • Página 167 1,7 lux (se activa el modo LOW LUX, Protocolos de seguridad admitidos velocidad de obturación 1/30 segundos, Compatible con WEP/WPA-PSK/ ganancia 33 dB) WPA2-PSK Cuando [50i] está seleccionado: NFC de etiqueta Forum tipo 3 1,7 lux (se activa el modo LOW LUX, Conectores de entrada/salida velocidad de obturación 1/25 segundos, ganancia 33 dB)
  • Página 168 Especificaciones (continuación) Salida nominal cc de 8,4 V Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento De –20 °C a +60 °C Dimensiones Aprox. 48 mm × 29 mm × 81 mm (Excluidas las partes salientes) (anchura/altura/profundidad) Peso (cuerpo solo) Aprox.
  • Página 169 Índice Botón WHITE Fecha y hora .....19, 25, 26 BALANCE......47 FOCUS DISPLAY .....122 Accesorios suministrados ..20 Botones ASSIGN ....65 FOCUS MAG RATIO..121 Adaptador de alimentación de Formateo de soportes..100 CA.........20 Formato de archivo AE SHIFT......143 Cable de alimentación ..22 limitaciones ....154 AGC LIMIT......105 CALIBRATION....
  • Página 170 Índice (continuación) Limitaciones de función ..154 limitaciones....155 LOW LUX......55 SAFETY ZONE ....121 Salto de cuadro ....124 NETWORK RESET ..127 SCENE SELECTION Mando a distancia....17 NFC........76 SET........54 MANU WB TEMP....47 SHUTTER DISPLAY ..122 Marcas comerciales ....172 SIMUL/RELAY REC ..33 MARKER......143 Objetivo .......
  • Página 171 UB TIME REC ....125 USB CONNECT....129 USB LUN SET ....129 USTREAM ......90 Utilización de la videocámara en el extranjero ....158 Velocidad de obturación ..45 VERSION DISPLAY ..130 VF COLOR TEMP.....123 VIDEO OUT.......115 Visor ........27 selector de ajuste de dioptrías ......27 Visualización de autodiagnóstico ....147 VOLUME ......67...
  • Página 172 • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de AVC. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA Sony Corporation. NI DEBE INTERPRETARSE COMO • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. Corporation. PUEDE OBTENER INFORMACIÓN • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas ADICIONAL ACERCA DE MPEG LA, L.L.C.,...
  • Página 173 Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código fuente. Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de la cámara. Establezca una conexión con el soporte de almacenamiento masivo entre la cámara y un ordenador para leer las licencias de “PMHOME”...
  • Página 174 © 2017 Sony Corporation...