Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe PuraVida 15775 1 Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para PuraVida 15775 1 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
PuraVida
15775xx1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe PuraVida 15775 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía PuraVida 15775xx1...
  • Página 2 Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé...
  • Página 3 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente 2 mm recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* 3 mm max.
  • Página 4 PuraVida 15775xx1 2⅜"-3½" 2⅝"-3¾" Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio closed ferme cerrado open ouvert 4 mm abierto 4 mm...
  • Página 5 Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente 90° 4 mm > 5 min 90° 4 mm English Français Español Confirm that both Confirmez que les Confirman que ambos stops are closed before...
  • Página 6 5 mm > 5 min 90° 90° 4 mm English Français Español Remove the flushing block using Retirez la vis de la pièce Retire el inserto de lavado con a 5 mm Allen wrench. Turn it d’insertion affleurante à l’aide una llave Allen de 5 mm.
  • Página 7 Installation / Installation / Instalación English Français Español Make sure that both Confirmez que les Confirman que ambos stops are closed before deux robinets d'arrêt topes están cerradas beginning. sont fermées avant de antes de comenzar. commencer. Cut the plaster shield so that Corte el protector de yeso de it extends ¹⁄₁₆"...
  • Página 8 4 mm English Français Español Insert the function block. Insérez le bloc de fonction. Inserte el bloque de función. Install and tighten the function Installez les vis du bloc de fonc- Instale los tornillos del bloque block screws using a 4 mm tion à...
  • Página 9 4 mm English Français Español Add ½" to this measurement. Ajoutez ½ po à cette longueur Agregue ½" a X. Anote esta « X ». Notez cette nouvelle medida. Cut each screw so that it is X + longueur. ½" long. Corte el tornillo de modo que Coupez les vis de façon à...
  • Página 10 English Français Español Install the thermostatic mixer Installez la douille Instale el casquillo termostatico. sleeve. thermostatique. Instale el casquillo del llave de Install the volume control sleeve. Installez la douille inverseur. paso. Install the escutcheon. Installez le rosace. Instale el florón. Place a dab of waterproof seal- Appliquer une petite quantité...
  • Página 11 English Français Español Lubricate the adapter stems Lubrifiez la tige de manoeuvre Lubrique el vástago de la vál- with a small amount of white avec une petite quantité de vula con una pequeña cantidad plumber's grease. graisse de plomberie blanche. de grasa blanca para plomería.
  • Página 12 Set the high temperature limit stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura **To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no higher than 120°F. In Massachusetts, the maximum output temperature can be no higher than 112°...
  • Página 13 Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija...
  • Página 14 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos PuraVida 15775xx1 94074000 94009000 98793000 13595000 94073000 not included 96446000 96525000 non compris no incluido 95037000 29x3 94282000 96451000 96454000 48x3 96439000 95191000 96435000 11791xx1 95356xx1 15597000 not included non compris no incluido xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = chrome 40 = white/chrome...
  • Página 15 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrado abierto chaud caliente > 100°F cold froid frío...
  • Página 16 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 4 mm 4 mm 24 mm 4 mm 24 mm...
  • Página 17 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Insufficient water — Supply pressure inadequate — Check water pressure — Cartridge filters dirty — Clean the filters (see page 16) — Showerhead or handshower — Clean the filter filter dirty Crossflow: hot water forced into —...
  • Página 18 Dépannage Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau — Pression d´alimentation — Contrôlez la pression insuffisante — Filtre de l´élément thermosta- — Nettoyez les filtres (voir tique encrassé page. 16) — Joint-filtre de douchette — Nettoyez le joint-filtre entre la encrassét douchette et le flexible Circulation opposée, l´eau —...
  • Página 19 Localización de fallas Problema Causa Solución Sale poca agua — Presión insuficiente — Comprobar presión — Filtro del termoelemento sucio — Limpiar filtro (ver página 16) — Filtro de la ducha sucio — Limpiar / cambiar filtros entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada agua —...
  • Página 20 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Página 21 Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. •...
  • Página 24 This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada.