Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

N E D E R L A N D S
Alle Caliber Racing 2-kanaals versterkers hebben de
volgende technische gegevens. Technische gegevens die
per model verschillen zijn apart opgenomen.
Frequentierespons
(+0, -1dB)20Hz-30kHz
Totale harmonische vervorming
<0,05%
Signaal-ruisverhouding (A-Weighted)
>103dB
Ingangsgevoeligheid RCA-ingang
3V - 200mV
High/Lowpass adjustable
50 - 250Hz
Variabele bassversterking
0dB- +6dB
Uitgangsimpedantie
2 - 8Ω stereo
CA 502N Racing
M a x i m u m Powe r O u t p u t a t 1 4 , 4 V
4Ω 20Hz - 30kHz THD 1%
2x
150W
2Ω 20Hz - 30kHz THD 1%
2x
180W
4Ω 1kHz Mono Bridged
1x
300W
C o n t i n u o u s Powe r O u t p u t a t 1 4 , 4 V
4Ω 20Hz - 30kHz THD 1%
2x
50W
2Ω 20Hz - 30kHz THD 1%
2x
75W
4Ω 1kHz Mono Bridged
1x
150W
F u s e R a t i n g
20A
D i m e n s i o n s
215x255x55mm
CA 1252N Racing
M a x i m u m Powe r O u t p u t a t 1 4 , 4 V
4Ω 20Hz - 30kHz THD 1%
2x
375W
4Ω 1kHz Mono Bridged
1x
750W
C o n t i n u o u s Powe r O u t p u t a t 1 4 , 4 V
4Ω 20Hz - 30kHz THD 1%
2x
125W
2Ω 20Hz - 30kHz THD 1%
2x
150W
4Ω 1kHz Mono Bridged
1x
300W
F u s e R a t i n g
2x 20A
D i m e n s i o n s
325x255x55mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Caliber Audio Technology CA 502N Racing

  • Página 1 Variabele bassversterking 0dB- +6dB Uitgangsimpedantie 2 - 8Ω stereo CA 502N Racing M a x i m u m Powe r O u t p u t a t 1 4 , 4 V 4Ω 20Hz - 30kHz THD 1% 150W 2Ω...
  • Página 2 E N G L I S H F R A N C A I S All Caliber Racing 2-channel Amplifiers have the following Tous les amplificateurs Caliber Racing à 2 canaux specifications. possèdent les caractéristiques ci-dessous. Les caracté- Variable specifications are listed per model. ristiques variables sont définies pour chaque modèle.
  • Página 3 F E A T U R E S R C A I N P U T • Connect the RCA-outputs of your radio to the RCA input terminals of the amplifier.Take good care • Bridgeable outputs. that you connect the Right output of your radio to a Right input of your amplifier, and that you con- •...
  • Página 4 P A R T I C U L A R I T É S E N T R É E C I N C H • Raccordez les sorties Cinch de votre radio aux bornes d'entrée Cinch de l'amplificateur.Veillez à •...
  • Página 5 L E I S T U N G S M E R K M A L E A N S C H L U S S D E S C I N C H - E I N G A N G S •...
  • Página 6 C A R A T T E R I S T I C H E I N G R E S S O R C A • Uscite collegabili a ponte. • Collegare le uscite RCA della radio ai terminali di ingresso RCA dell'amplificatore. Prestare •...
  • Página 7 C A R A C T E R Í S T I C A S E N T R A D A R C A • Conecte las salidas RCA de su radio a los terminales de entrada RCA del amplificador. Ponga •...
  • Página 8 C A R A C T E R Í S T I C A S E N T R A D A R C A • Ligue as saídas RCA do seu rádio aos terminais de entrada RCA do amplificador.Verifique que liga a saída Direita do seu rádio a uma saída Direita do seu amplificador, e que liga a saída Esquerda do •...
  • Página 9 F U N K S J O N E R R C A - I N N G A N G • Kople RCA-utgangene på radioen til RCA-inngangenes poler på forsterkeren. Vær nøye slik at du • Shuntbare utganger. kopler høyre utgang på radioen til en høyreinngang på forsterkeren, og slik at du kopler venstre utgang på...
  • Página 11 K E N M E R K E N R C A - I N G A N G • Sluit de RCA-uitgangen van uw radio aan op de RCA-ingangen van de versterker. Zorg ervoor dat • Overbrugbare outputs. u de rechteruitgang van uw radio aansluit op een rechteringang van uw versterker en de linker- •...

Este manual también es adecuado para:

Ca 1252n racing