Página 3
Índice Índice Información general..........................4 1.1 Guía de información.......................... 5 1.2 Convenciones tipográficas......................6 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................15 Puesta en funcionamiento........................16 Conexiones y elementos de mando....................18 Funciones DSP............................25 Datos técnicos............................
Página 4
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. altavoz activo...
Página 5
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Página 6
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Página 7
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Página 8
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. altavoz activo...
Página 9
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la audiodifusión. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños per‐ sonales y materiales.
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito Utilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aislados con conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimen‐ tación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, con‐ tacte con un electricista cualificado.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indicado en el capí‐ tulo "Datos técnicos"...
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Posibles daños por uso de un fusible incorrecto El uso de fusibles de un otro tipo puede causar daños graves en el equipo. ¡Existe peligro de incendio! Utilice únicamente fusibles del mismo tipo. ¡AVISO! Formación de manchas Los pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblemente interaccione con el revestimiento del soporte, dejando así...
Página 15
Características técnicas Características técnicas Este altavoz activo de rango completo y 2 vías ofrece las siguientes características específicas: Altavoz de 2 vías para aplicaciones de PA y DJ Máx. potencia de salida: 900 W (DSX 110 M), 1200 W (DSX 112 M) o 1350 W (DSX 115 M) Woofer de 10 pulgadas (DSX 110 M), woofer de 12 pulgadas (DSX 112 M) o woofer de 15 pulgadas (DSX 115 M) Driver de compresión de 1,35 pulgadas...
Página 16
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 17
Puesta en funcionamiento El equipo puede montarse sobre un trípode, en el suelo o en una superficie estable de un tamaño adecuado. ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que el peso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode.
Página 18
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Módelo DSX 110 M ö & altavoz activo...
Página 19
Conexiones y elementos de mando 1 [DSP] Display con iluminación de fondo para ver la funciones DSP 2 [MASTER | PUSH FOR DSP] Selector de volumen total, pulsador para activar las funciones DSP 3 Portafusibles 4 [POWER IN] Terminal de entrada (Power Twist) con mecanismo de cierre para la alimentación de red 5 [POWER OUT] Terminal de cierre (Power Twist) con mecanismo de cierre para la alimentación de red de otros equipos 6 [Auto Stand-by]...
Página 20
Conexiones y elementos de mando 8 LED [AUTO Stand-by] Este LED se ilumina cuando la función de desconexión automática está activada. 9 [LINE / MIC 2] Selector para ganancia de entrada 2. Girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj aumenta la ganancia de entrada para la conexión de micrófonos.
Página 21
Conexiones y elementos de mando 13 [OUTPUT] Salida de línea, con terminal XLR. A la señal agregada de las dos entradas no le influye el DSP. 14 [AUX IN] Terminal jack de 3,5 mm para la conexión de reproductores del nivel de línea, como reproductores de MP3 o CD. Se agregan señales estéreo.
Página 22
Conexiones y elementos de mando Módelo DSX 112 M, DSX 115 M ö & altavoz activo...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 1 [DSP] Display con iluminación de fondo para ver la funciones DSP 2 [MASTER | PUSH FOR DSP] Selector de volumen total, pulsador para activar las funciones DSP 3 Portafusibles 4 [POWER IN] Terminal de entrada (Power Twist) con mecanismo de cierre para la alimentación de red 5 [POWER OUT] Terminal de cierre (Power Twist) con mecanismo de cierre para la alimentación de red de otros equipos 6 [POWER]...
Página 24
Conexiones y elementos de mando 8 [LINE / MIC 1] Selector para ganancia de entrada 1. Girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj aumenta la ganancia de entrada para la conexión de micrófonos. Girándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj disminuye la ganancia de entrada para la conexión de instrumentos o equipos con salidas de nivel de línea.
Página 25
Funciones DSP Funciones DSP Programas de sonido Durante el funcionamiento, pulse el botón [MASTER | PUSH FOR DSP] una vez para acceder a la función DSP "Sound Programme" del equipo. El display muestra "MODE / LOCATION" . Vuelva a pulsar el botón [MASTER | PUSH FOR DSP] para activar la función "MODE" . Gire el botón para seleccionar un programa Sound "BAND"...
Página 26
Funciones DSP 2 medidores de nivel Durante el funcionamiento, pulse el botón [MASTER | PUSH FOR DSP] tres veces para acceder a la función DSP "2 Level Meters" del equipo. En la pantalla aparece "INPUT 1" (entrada 1) y una representación gráfica del nivel de entrada en la entrada 1.
Página 27
Datos técnicos Datos técnicos DSX 110 M Equipamiento Altavoz monitor activo Sistema de dos vías con motor de compresión de 1,35 pulgada y woofer de 10 pulgadas con bobina oscilante de 2 pulgadas Clase del amplificador Etapa de potencia clase D & AB Conexiones de entrada Mic / Line 2 ×...
Página 28
Datos técnicos Alimentación de tensión de otros Terminal de salida (Power Twist) con mecanismo equipos de cierre Potencia de salida RMS: 300 W Peak: 900 W Rango de frecuencias 60 Hz … 18 kHz Frecuencia de separación 3 kHz Distancia de tensión sofométrica –75 dB (1m/W) Radiación...
Página 29
Datos técnicos Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación DSX 110 M, DSX 112 M, DSX 115 M...
Página 30
Datos técnicos DSX 112 M Equipamiento Altavoz monitor activo Sistema de dos vías con motor de compresión de 1,35 pulgada y woofer de 12 pulgadas con bobina oscilante de 2,36 pulgadas Clase del amplificador Etapa de potencia clase D & AB Conexiones de entrada Mic / Line 2 ×...
Página 31
Datos técnicos Potencia de salida RMS: 400 W Peak: 1200 W Rango de frecuencias 53 Hz … 18 kHz Frecuencia de separación 2,8 kHz Distancia de tensión sofométrica –81 dB (1m/W) Radiación 60 × 60° Máx. nivel de presión acústica (SPL) 132 dB Consumo de energía 400 W...
Página 32
Datos técnicos Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación altavoz activo...
Página 33
Datos técnicos DSX 115 M Equipamiento Altavoz monitor activo Sistema de dos vías con motor de compresión de 1,35 pulgada y woofer de 15 pulgadas con bobina oscilante de 3 pulgadas Clase del amplificador Etapa de potencia clase D & AB Conexiones de entrada Mic / Line 2 ×...
Página 34
Datos técnicos Potencia de salida RMS: 450 W Peak: 1350 W Rango de frecuencias 45 Hz … 18 kHz Frecuencia de separación 2,5 kHz Distancia de tensión sofométrica –81 dB (1m/W) Radiación 60 × 60° Máx. nivel de presión acústica (SPL) 134 dB Consumo de energía 450 W...
Página 35
Datos técnicos Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación Más información DSX 110 M DSX 112 M DSX 115 M Carcasa multifunción Sí Sí Sí Brida de trípode Sí Sí Sí Tweeter 1 pulgada y más Sí...
Página 36
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 37
Cables y conectores Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisión de la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte de los conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductor tercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.
Página 38
Cables y conectores Conectores jack de 3,5 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa Conector jack de 3,5 mm, tres polos (estéreo, no balanceado) señal (canal izquierdo) señal (canal derecho) masa altavoz activo...
Página 39
Cables y conectores Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) DSX 110 M, DSX 112 M, DSX 115 M...
Página 40
Limpieza Limpieza Componentes del equipo Limpie con regularidad todos los componentes exteriores del equipo. Los intervalos de lim‐ pieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes del equipo.
Página 41
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...