Página 1
Lavadora WML 15126 P WML 15106 P Automatická pračka WML 15106 D Pralni stroj WML 15106 PS WML 15066 D Veļas mazgājamā mašīna WML 15086 P...
Página 2
1 Instrucciones importantes • Desenchufe el aparato cuando no lo utilice. • Jamás lave el aparato rociándolo con agua, sobre seguridad ya que existe riesgo de descarga eléctrica. Esta sección contiene instrucciones sobre • Nunca toque el enchufe con las manos seguridad que le ayudarán a protegerse húmedas. Nunca desenchufe el aparato de posibles riesgos de lesiones o daños a tirando del cable, tire siempre del enchufe. la propiedad. La no observancia de estas •...
Página 3
2 Instalación Suelte todos los pernos con una llave hasta que giren libremente (C). Deje la instalación de la lavadora en manos del 2. Retire los pernos de seguridad para agente de servicio autorizado más cercano. transporte haciéndolos girar con suavidad. Para preparar la lavadora para su uso, consulte Inserte las cubiertas de plástico que la información del manual de usuario y antes de encontrará...
Página 4
• Para evitar el reflujo de agua sucia al interior Asegúrese de que las conexiones de agua de la lavadora y facilitar el desagüe, no caliente y fría estén bien hechas cuando sumerja el extremo de la manguera en el se instale la lavadora. De lo contrario, sus agua sucia ni la inserte en el desagüe más de prendas podrían quedar calientes al final del 15 cm. Si la manguera es demasiado larga, proceso de lavado y sufrir deterioro.
Página 5
Ajuste las patas hasta que la lavadora quede correctamente nivelada. Apriete de nuevo todas las tuercas de las mangueras con la mano. Use un producto antical adecuado para lavadoras. No utilice ninguna herramienta para aflojar las Es posible que haya quedado algo de tuercas, ya que podría dañarlas. agua en el interior de la lavadora como Conexión eléctrica consecuencia de los procesos de control de calidad aplicados durante la fase de...
Página 6
3 Preparativos separado. • Las manchas resistentes deben tratarse Ahorro de energía adecuadamente antes del lavado. En caso La siguiente información le ayudará a utilizar su de duda, consulte con un establecimiento de lavadora de forma eficiente y respetuosa con el limpieza en seco. medio ambiente. • Use únicamente tintes y productos antical • Utilice la lavadora siempre a la máxima que sean adecuados para lavadoras. Tenga capacidad de carga permitida por siempre en cuenta las instrucciones del el programa seleccionado pero sin envase.
Página 7
Uso de detergente y suavizante. de suciedad y la dureza del agua. Lea con atención las instrucciones del fabricante incluidas Depósito de detergente en el envase del detergente y respete las dosis El depósito del detergente consta de tres indicadas. compartimientos: • No utilice una cantidad superior a la - (I) para prelavado recomendada en el paquete con el fin de - (II) para lavado principal evitar los problemas causados por el exceso – (III) para suavizante...
Página 8
indicación, siga el siguiente procedimiento: detergente y espere hasta que el detergente • Si el detergente en gel es fluido y su se absorba durante la toma de agua de la lavadora no dispone de un recipiente lavadora. A continuación, vierta la lejía en el especial para detergente líquido, vierta el mismo compartimento mientras la lavadora detergente en gel en el compartimento esté aún tomando agua.
Página 9
Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Colores claros y Colores Colores oscuros delicadas/Lana/ blancos Seda (Rango de (Rango de (Rango de (Rango de temperaturas temperaturas temperaturas temperaturas recomendado recomendado recomendado recomendado basado basado en basado en basado en el grado en el grado de el grado de el grado de...
Página 10
4 Funcionamiento del aparato Panel de control 1 - Selector de programas 5 - Botones de funciones auxiliares 2 - Botón de ajuste de la velocidad de 6 - Botón de encendido/apagado centrifugado* 7- Indicador de seguimiento de programa 3 - Botón de ajuste de la temperatura* 8 - Luz de la puerta de carga* 4 - Botón de Inicio/Pausa/Cancelación * Varía según el modelo de su lavadora.
Página 11
aún más económico. Esta función está disponible botón Inicio/Pausa/Cancelación. En primer lugar, en algunos modelos dotados de visor de tiempo la lavadora evacuará el agua acumulada en su restante. interior. A continuación, centrifugará la colada a la • Tejidos sintéticos velocidad seleccionada y evacuará...
Página 12
Tabla de programas y consumos Programa Algodón 1.65 • • • • • • Algodón 60** 0.87 • • • • • • Algodón 60** 0.72 • • • • • • Algodón 40** 0.54 • • • • • •...
Página 13
Selección de funciones auxiliares completado el paso de vaciado y se haya evacuado toda el agua del tambor. De esta Seleccione las funciones auxiliares que desee manera, el tambor de la lavadora se vacía de antes de dar inicio al programa. Además, puede agua sin centrifugar la colada.
Página 14
modo de pausa. Pulse el botón Inicio/Pausa/ el botón Inicio/Pausa/Cancelación. Abra la puerta Cancelación para que la lavadora pase al modo de de carga y añada o retire prendas de la colada. pausa. En este caso, la luz del botón Inicio/Pausa/ Cierre la puerta de carga. Realice los cambios que Cancelación parpadeará. desee en las funciones auxiliares y en los ajustes de temperatura y velocidad de centrifugado.
Página 15
5 Mantenimiento y limpieza apriete con la mano las tuercas de la manguera. Evacuación del agua restante y La limpieza a intervalos regulares del aparato limpieza del filtro de la bomba contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición de los problemas más El sistema de filtros de su lavadora evita que los comunes.
Página 16
Saque la manguera de drenaje de emergencia de su asentamiento. Introduzca el extremo de la manguera en un contenedor de gran capacidad. Vierta el agua en el contenedor tirando hacia afuera del tapón situado en el extremo de la manguera. Cuando el contenedor esté lleno, bloquee el extremo de la manguera volviendo a colocar el tapón.
Página 17
6 Especificaciones técnicas Modelos Máxima capacidad de secado (kg) Altura (cm) Anchura (cm) Profundidad (cm) Peso neto (±4 kg) Entrada eléctrica (V/Hz) 230 V / 50Hz Corriente total (A) Potencia total (W) 2200 Velocidad de centrifugado (máx. rpm) 1200 1000 1000 1000 Potencia en modo en espera (W) 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 Potencia en modo apagado (W)
Página 18
7 Resolución de problemas No se puede iniciar ni seleccionar el programa. • Es posible que la lavadora haya pasado al modo de autoprotección por un problema en las redes de suministro (tensión de la línea, presión de agua, etc.) >>> Mantenga pulsado el botón Inicio/pausa durante tres segundos para restablecer los valores de fábrica de la lavadora. (Ver "Cancelación del programa".) Agua en la lavadora. • Es posible que haya quedado algo de agua en el interior de la lavadora como consecuencia de los procesos de control de calidad aplicados durante la fase de producción. >>> No se trata de una anomalía, el agua no es nociva para la lavadora. La lavadora vibra o hace ruidos.
Página 20
1 Svarīgi drošības noteikumi neatvienojiet iekārtu no kontaktligzdas, to velkot aiz kabeļa. Vienmēr velciet aiz Šajā sadaļā ir drošības noteikumi, kas palīdzēs kontaktspraudņa. izvairīties no traumas vai īpašuma bojājuma • Vienmēr lietojiet tikai automātiskajām veļas riska. Šo noteikumu neievērošana atcelts jebkuru mašīnām piemērotus mazgāšanas līdzekļus, garantiju. mīkstinātājus un piedevas. Vispārējā drošība • Ievērojiet uz drēbju marķējuma un mazgājamā • Šo iekārtu nevajadzētu izmantot personām līdzekļa iepakojuma dotos norādījumus. ar pasliktinātām fiziskajām, garīgajām un • Iekārtas uzstādīšanas, apkopes, tīrīšanas uztveres spējām vai cilvēkiem bez pieredzes un remonta laikā to jāatvieno no barošanas un zināšanām (tostarp bērniem), ja vien viņus avota. neuzrauga persona, kas ir atbildīga par viņu • Uzstādīšanu un remontu vienmēr uzticiet drošību vai sniedz norādījumus par iekārtas pilnvarotam pakalpojuma sniedzējam.
Página 21
spiediena samazināšanai. Pirms uzstādīšanas vizuāli pārbaudiet, vai Ja izmantosiet iekārtu ar divkāršu ūdens nav redzami iekārtas bojājumi. Ja redzami ieplūdi kā iekārtu ar parastu (aukstā) ūdens bojājumi, tad neuzstādiet iekārtu. Bojātas ieplūdi, tad pirms iekārtas izmantošanas uz iekārtas var radīt risku jūsu drošībai. karstā ūdens ventiļa jāuzliek komplektācijā Pārliecinieties, ka ūdens ieplūdes un iekļauto noslēgu. (Tas attiecas uz iekārtām, noliešanas šļūtenes un elektrības kabelis nav kuru komplektā ietilpst noslēgi.) salocīti, iespiesti vai saspiesti iebīdot iekārtu Ja vēlaties izmantot divkāršo ūdens ieplūdi, tās vietā pēc uzstādīšanas vai tīrīšanas pēc noslēga un blīves noņemšanas no veikšanas. karstā ūdens ventiļa, pievienojiet karstā Piemērota uzstādīšanas vieta ūdens šļūteni. (Tas attiecas uz iekārtām, kuru • Novietojiet iekārtu uz izturīgas grīdas. komplektā ietilpst noslēgi.) Nenovietojiet iekārtu uz garspalvaina paklāja Modeļi ar tikai vienu ūdens ieplūdes atveri un tamlīdzīgi. nedrīkst tikt pievienoti pie karstā ūdens krāna. • Kad veļas mašīna novietota uz žāvētāja (vai Ja to izdarīsiet, tad veļa tiks sabojāta vai arī otrādi), tad pilnu iekārtu kopējais svars ir apt. iekārta pārslēgsies aizsardzības režīmā un 180 kilogrami. Novietojiet iekārtu uz cietas un nedarbosies.
Página 22
ūdens noplūdi un tās izraisītos bojājumus, turiet krānus aizvērtus, kamēr veļas mašīna netiek izmantota. Pievienošana notekcaurulei • Noliešanas šļūtenes galu jāpievieno tieši ar notekcaurulei vai izlietnei. Ja ūdens noliešanas laikā šļūtene izslīdēs no tās ietvara, māja var tikt appludināta. Turklāt augstas mazgāšanas temperatūras dēļ pastāv arī applaucēšanās risks! Lai izvairītos no šādas situācijas un nodrošinātu vienmērīgu ūdens ieplūdi un noliešanu no veļas mašīnas, stingri nostipriniet noliešanas šļūtenes galu. • Šļūtene jāpievieno augstumā, kas nav mazāks par 40 cm un kas nav lielāks par 100 cm. • Gadījumā, ja šļūtene ir pacelta uz augšu no zemes līmeņa vai atrašanās vietas tuvu zemei (mazāk par 40 cm virs zemes līmeņa), tiek apgrūtināta ūdens noliešana un pēc mazgāšanas veļa var būt pārāk slapja. Tādēļ ievērojiet attēlā norādīto augstumu. 1. Ar rokām atskrūvējiet vaļīgāk pretuzgriežņus. 2. Pieregulējiet kājiņas, līdz iekārta ir novietota stabili un vienā līmenī. 3. Ar rokām pievelciet visus pretuzgriežņus.
Página 23
Pirmā lietošanas reize Kā atbrīvoties no vecās iekārtas, varat noskaidrot pie vietējā izplatītāja vai tuvākajā cieto atkritumu Pirms iekārtas izmantošanas sākšanas savākšanas centrā. pārliecinieties, ka visi sagatavošanas darbi ir veikti Pirms atbrīvošanās no iekārtas, bērnu drošības atbilstoši norādījumiem sadaļās “Svarīgi drošības dēļ, nogrieziet elektrības kabeli un nolauziet noteikumi” un “Uzstādīšana”. tvertnes durvju bloķēšanas mehānismu, lai tie Lai sagatavotu iekārtu veļas mazgāšanai, nebūtu izmantojami. izpildiet programmas Tvertnes tīrīšanu pirmo 3 Sagatavošana darbību. Ja iekārta ir bez programmas Tvertnes tīrīšana, izmantojiet programmu Kokvilna 90 Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju un izvēlieties papildfunkciju Papildus ūdens Šī informācija jums palīdzēs izmantot iekārtu vai Papildu skalošana. Pirms programmas ekoloģiski un ekonomiski.
Página 24
Mazgājiet tās atsevišķi. Atkarībā no veļas mašīnas modeļa, pieejami • Grūti izmazgājamus traipus pirms divi atšķirīgi mazgāšanas līdzekļa nodalījumi. mazgāšanas pareizi jāapstrādā. Ja neesat Tie redzami attēlā. pārliecināts, kā rīkoties, konsultējieties Mazgāšanas līdzeklis, veļas mīkstinātājs un ķīmiskajā tīrītavā. citi tīrīšanas līdzekļi • Izmantojiet tikai tādas krāsvielas un • Pievienojiet mazgāšanas līdzekli un atkaļķotājus, kas piemēroti izmantošanai veļas mīkstinātāju pirms mazgāšanas programmas mazgājamajās mašīnās. Vienmēr ievērojiet uz uzsākšanas. iepakojuma dotos norādījumus. • Nekādā gadījumā neveriet vaļā mazgāšanas • Mazgājot bikses un smalkveļu, izgrieziet tās uz līdzekļa atvilktni mazgāšanas cikla laikā! ārpusi. • Izmantojot programmu bez •...
Página 25
līdzekli šajā trauciņā. • Izmantojiet ieteikto koncentrētu mazgāšanas • Ja želejveida mazgāšanas līdzeklis nav šķidras līdzekļu daudzumu. konsistences vai ar šķidrumu pildītas kapsulas Mīkstinātāju izmantošana formā, pirms mazgāšanas sākšanas to Ielejiet mīkstinātāju mazgāšanas līdzekļa atvilktnes ievietojiet tieši tvertnē. mīkstinātāja nodalījumā. • Ievietojiet mazgāšanas līdzekļa tabletes • Izmantojiet uz iepakojuma norādīto galvenā mazgāšanas līdzekļa nodalījumā daudzumu. (nodalījuma nr. II) vai pirms mazgāšanas • Piepildiet mīkstinājuma nodalījumu tikai līdz sākšanas tieši tvertnē. (>max<) līmeņa atzīmei. • Ja mīkstinātājs vairs nav šķidrs, pirms Mazgāšanas līdzekļa tabletes var atstāt ieliešanas mazgāšanas līdzekļa atvilktnē to nogulsnes mazgāšanas līdzekļa nodalījumā. atšķaidiet ar ūdeni. Ja tā notiek, nākamajās mazgāšanas reizēs Šķidro mazgāšanas līdzekļu izmantošana ievietojiet mazgāšanas līdzekļa tabletes pa Ja iekārtai ir šķidrā mazgāšanas līdzekļa vidu veļai, netālu no tvernes apakšas.
Página 26
Ieteikumi efektīvai veļas mazgāšanai Drēbes Gaišas krāsas un Smalkveļa/ Krāsainā veļa Tumšās krāsas baltās drēbes Vilna/Zīds (Ieteicamais (Ieteicamais (Ieteicamais (Ieteicamais temperatūras temperatūras temperatūras temperatūras diapazons diapazons diapazons atkarībā diapazons atkarībā atkarībā no atkarībā no no netīruma no netīruma pakāpes: netīruma netīruma pakāpes: 40-90C) auksts ūdens-40C)
Página 27
4 Iekārtas lietošana Vadības panelis 1 - Programmas izvēles poga 6 - Ieslēgšanas/Izslēgšanas poga 2 - Centrifūgas ātruma regulēšanas poga* 7 - Programmas izpildes indikators 3 - Temperatūras regulēšanas poga* 8 - Tvertnes indikators* 4 - Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas poga 5 - Papildfunkciju pogas * Mainās atkarībā no iekārtas modeļa. Iekārtas sagatavošana Izvēloties programmu, vienmēr ņemiet vērā Pārliecinieties, ka šļūtenes ir cieši pievienotas. auduma veidu, krāsu, netīruma pakāpi un Pievienojiet iekārtu elektrotīkla kontaktrozetei. Līdz pieļaujamo ūdens temperatūru. galam atgrieziet krānu. Ievietojiet veļu mašīnā. Vienmēr izvēlieties viszemāko nepieciešamo Pievienojiet mazgāšanas līdzekli un mīkstinātāju. temperatūru. Augstāka temperatūra nozīmē Programmas izvēle lielāku enerģijas patēriņu. Izvēlieties veļas veidam, daudzumam un netīruma Sīkāku informāciju par programmu skatiet pakāpei piemērotu programmu tālāk redzamajā...
Página 28
programmu Kokvilna, mazgāšana ir saudzīgāka un centrifūgas ātruma regulēšanas pogu izvēlieties mazgāšanas cikls ir īsāks. centrifūgas darbības atcelšanas funkciju un Aizkariem un tillam izmantojiet programmu nospiediet Palaišanas/Pauzes pogu. Sintētika 40˚C ar izvēlētu priekšmazgāšanas Ja iekārtai nav centrifūgas darbības atcelšanas funkciju. To tīkla tipa struktūra var radīt pārāk pogas un Centrifūgas darbības atcelšanas daudz putu, tādēļ, mazgājot plānos aizkarus/ papildfunkcijas un vēlaties tikai noliet ūdeni tillu, galvenajā mazgāšanās līdzekļa nodalījumā bez veļas izgriešanas, atlasiet programmu ievietojiet mazāku mazgāšanas līdzekļa daudzumu. Izsūknēšana+Izgriešana un nospiediet Nelieciet mazgāšanas līdzekli priekšmazgāšanas Palaišanas/Pauzes pogu. Uzreiz pēc nodalījumā. izsūknēšanas pabeigšanas iekārta pārslēgsies • Vilna centifūgas režīmā. Nospiediet Palaišanas/ Izmantojiet šo programmu vilnas drēbju Pauzes/Atcelšanas pogu, lai apturētu iekārtu mazgāšanai. Izvēlieties atbilstošu temperatūru, uzreiz pēc tvertnes rotācijas sākuma. ievērojot norādes uz drēbju marķējuma. Izmantojiet Mazgājot smalkus audumus, izmantojiet vilnai piemērotus mazgāšanas līdzekļus. mazāku centrifūgas ātrumu. Papildprogrammas Temperatūras izvēle Īpašos gadījumos iespējams izmantot Ja veļas mašīnai ir temperatūras regulēšanas papildprogrammas. poga, varat mazgāt drēbes izvēlētajā temperatūrā, Pieejamās papildprogrammas var atšķirties izmantojot šo pogu. atkarībā...
Página 30
Papildfunkciju izvēle pabeigšanas, nospiežot Palaišanas/Pauzes/ Atcelšanas pogu. Tādejādi no veļas mašīnas Izvēlieties vajadzīgās papildfunkcijas pirms tiks noliets ūdens un veļa netiks izgriezta. programmas uzsākšanas. Turklāt varat arī • Bez karsēšanas izvēlēties vai atcelt izmantojamajai programmai Izmantojiet šo funkciju, ja vēlaties mazgāt veļu piemērotās papildfunkcijas veļas mašīnas darbības augstā ūdenī. laikā bez Palaišanas/Pauzes/Atcelšanas pogas • Bez griešanās piespiešanas. To var izdarīt, ja veļas mašīna izpilda Izmantojiet šo funkciju, ja nevēlaties, lai drēbes tiktu mazgāšanas ciklu pirms atlasāmās vai atceļamās programmas beigās izgrieztas. papildfunkcijas. • Ātruma samazināšana Ja papildfunkciju nevar izvēlēties vai atcelt, tad Šī funkcija ļauj izgriezt veļu ātrumā, kas ir mazāks 3 reizes nomirgos attiecīgās papildfunkcijas par maksimālo veļas mašīnas centrifūgas ātrumu. indikators, lai brīdinātu lietotāju. Ja nospiesta centrifūgas ātruma samazināšanas Dažas funkcijas nav iespējams izvēlēties poga, tad izgriešanas ātrums nebūs lielāks par vienlaicīgi. Ja otrā papildfunkcija konfliktē minimālo ātrumu, kas norādīts uz vadības paneļa. ar pirmo papildfunkciju, kas izvēlēta pirms Programmas palaišana veļas mašīnas palaišanas, tad pirmā izvēlētā...
Página 31
nevienmērīgas noslodzes atklāšanas sistēma. indikatori un sāks mirgot tvertnes durvju indikators. Tvertnes durvju bloķēšana Kad tvertnes durvis būs atveramas, ieslēgsies un degs tvertnes durvju indikators. Pēc tam varat Veļas mašīnas tvertnes durvīm ir bloķēšanas izvēlēties un sākt jaunu programmu. sistēma, kas novērš durvju atvēršanu tad, kad Programmas beigas ūdens līmenis ir nepiemērots. Kamēr veļas mašīnā ir ieslēgta pauzes režīmā, Programmas izpildes indikatora programmas beigu tā pārbauda ūdens līmeni iekārtā. Ja šis līmenis signāls iedegsies uzreiz pēc programmas beigu ir piemērots, tad 1-2 sekundes vienmērīgi deg pienākšanas. tvertnes durvju indikators un pēc tam tvertnes Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai durvis var atvērt. izslēgtu iekārtu. Izņemiet veļu un aizveriet tvertnes Ja tvertnes durvju indikators nedeg, tad tvertnes durvis. Iekārta ir gatava jaunam mazgāšanas durvis nevar atvērt. Ja jāatver tvertnes durvis ciklam. laikā, kamēr nedeg tvertnes durvju indikators, tad jāatceļ izmantotā programma. Skatiet sadaļu “Programmas atcelšana”. Izvēles maiņa pēc programmas palaišanas Lai mainītu iestatījumus pēc programmas sākšanās, iekārtu vispirms jāpārslēdz pauzes režīmā.
Página 32
5 Apkope un tīrīšana Atlikušā ūdens noliešana un sūkņa filtra tīrīšana Regulāra tīrīšana pagarina iekārtas kalpošanas laiku un samazina bieži sastopamas problēmas. Ūdens noliešanas laikā iekārtas filtru sistēma Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes tīrīšana novērš cietķermeņu, piemēram, pogu, monētu un auduma šķiedru, ieķeršanos sūkņa dzenskrūvē. Regulāri tīriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni (ik Tādejādi ūdens noliešana notiks bez problēmām pēc 4-5 mazgāšanas cikliem), ka norādīts tālāk, un sūkņa kalpošanas laiks pagarināsies. lai savlaicīgi novērstu pulverveida mazgāšanas Ja iekārta nenolej ūdeni, tad sūkļa filtrs ir aizsērējis. līdzekļa uzkrāšanos. Filtru jātīra vienmēr, kad tas ir aizsērējis, vai arī vienu reizi 3 mēnešos. Lai iztīrītu sūkņa filtru, vispirms jānolej ūdeni. Turklāt pirms iekārtas transportēšanas (piem., pārceļoties uz citu māju) un tad, ja ūdens ir sasalis, jānolej pilnīgi viss ūdens. Sūkņa filtrā palikušie svešķermeņi var sabojāt iekārtu vai radīt troksni. Lai iztīrītu netīru filtru un nolietu ūdeni Atvienojiet iekārtas spraudkontaktu no elektrotīkla Piespiediet punktu, kas redzams uz mīkstinātāja kontaktligzdas.
Página 33
Izvelciet šļūteni ūdens noliešanai no tās vietas. Šļūtenes galā novietojiet lielu tvertni. Nolejiet ūdeni tvertnē, izvelkot no šļūtenes gala aizbāzni. Kad tvertne ir pilna, aizveriet šļūtenes galu ar aizbāzni. Pēc tvertnes iztukšošanas, atkārtojiet šo procedūru un turpiniet noliet ūdeni no veļas mašīnas, līdz tā ir tukša. Pēc ūdens noliešanas pabeigšanas, atkal aizveriet šļūtenes galu ar aizbāzni un nostipriniet šļūteni tās vietā. Pagrieziet sūkņa filtru, lai to izņemtu. Ūdens noliešana no iekārtas bez šļūtenes ūdens noliešanai ārkārtas situācijā Filtra priekšpusē novietojiet lielu tvertni, lai tajā sakrātos no filtra izlietais ūdens. Skrūvējiet vaļā sūkņa filtru (to griežot pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam), līdz no tā sāk tecēt ūdens. Novirziet ūdens plūsmu filtra priekšpusē novietotajā tvertnē. Vienmēr turiet pa rokai drāniņu, lai varētu saslaucīt ūdeni, kas izšļakstījies. Kad iekārtā vairs nav palicis ūdens, pagrieziet filtru un izņemiet to pilnīgi. Ja filtra iekšpusē vai dzenskrūves tuvumā sakrājušās nogulsnes un auduma šķiedras, notīriet tās. Ielieciet filtru. Ja iekārtai ir ūdens sprauslas funkcija, pārliecinieties, vai filtrs ir pareizi ievietots savā korpusā sūknī. Nekādā gadījumā nemēģiniet ielikt filtru atpakaļ korpusā ar spēku. Ielieciet filtru precīzi tā vietā. Pretējā gadījumā no filtra vāciņa var notikt ūdens noplūde. Ja filtra vāks sastāv no divām daļām, aizveriet filtra vāku, nospiežot mēlīti. Ja tas ir viendaļīgs, vispirms ievietojot apakšdaļas mēlītes tām paredzētajās vietās un pēc tam piespiediet augšdaļu, lai aizvērtu.
Página 34
6 Tehniskā specifikācija Modeļi Maksimālais sausas veļas svars (kg) Augstums (cm) Platums (cm) Dziļums (cm) Neto svars (±4 kg) 230 V / 50Hz Elektrības padeve (V/Hz) Kopējā strāva (A) 2200 Kopējā jauda (W) 1200 1000 1000 1000 Centrifūgas ātrums (maks. apgr./min.) 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 Jauda gaidīšanas režīmā (W) 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 Jauda izslēgtā režīmā (W) Tehniskā specifikācija var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu iekārtas kvalitāti. Attēli šajā rokasgrāmatā ir shematiski un var precīzi neatbilst jūsu iekārtai.
Página 35
7 Traucējummeklēšana Programmu nevar uzsākt vai izvēlēties. • Veļas mašīna padeves problēmu (līnijas sprieguma, ūdens spiediena utt.) dēļ ir pārslēgusies pašaizsardzības režīmā. >>> Nospiediet un 3 sekundes pieturiet Palaišanas/Pauzes pogu, lai atiestatītu iekārtas rūpnīcas iestatījumus. (Skatīt sadaļu “Programmas atcelšana”) Iekārtā ir ūdens. • Ražošanas kvalitātes kontroles veikšanas dēļ iekārtā var būt nedaudz ūdens. >>> Tas nav bojājums. Ūdens nekaitē jūsu iekārtai. Iekārta vibrē vai rada troksni. • Iekārta var būt nestabili novietota. >>> Noregulējiet iekārtas kājiņas vienā līmenī. • Sūkņa filtrā var būt iekļuvis kāds ciets priekšmets. >>> Iztīriet sūkņa filtru. •...
Página 37
1 Dôležité bezpečnostné pokyny nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Zástrčky sa nikdy nedotýkajte mokrými Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré rukami! Nikdy neodpájajte výrobok ťahaním za vám pomôžu chrániť sa pred rizikami zranenia kábel, vždy ťahajte tak, že uchopíte zástrčku. osôb alebo poškodenia majetku. Nedodržanie • Používajte iba saponáty, zmäkčovače a týchto pokynov bude mať za následok stratu prísady, ktoré sú vhodné pre automatické všetkých záruk. práčky. Všeobecná bezpečnosť • Postupujte podľa pokynov uvedených na • Tento produkt by nemali používať osoby s štítkoch odevov a na obaloch saponátov. fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi • Počas montáže, údržby, čistenia a opráv musí poruchami, ako ani nepoučené alebo byť výrobok odpojený zo siete. neskúsené osoby (vrátane detí), kým nie sú • Montáž a opravy vždy prenechajte pod dozorom osoby, ktorá bude zodpovedná autorizovanému servisnému technikovi. za ich bezpečnosť alebo ktorá ich primerane Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za poučí o používaní produktu.
Página 38
Pred montážou vizuálne skontrolujte, či Ak idete používať výrobok s dvojitým na výrobku nie sú žiadne závady. Ak sú, prívodom vody ako zariadenie s jedným nenechajte ho namontovať. Poškodené prívodom vody (studená), musíte namontovať výrobky predstavujú riziko pre vašu dodávanú zátku na prívod horúcej vody bezpečnosť. skôr, ako výrobok použijete. (Vzťahuje sa na výrobky dodávané so skupinou slepej zátky.) Uistite sa, že hadice prívodu vody a vypúšťania vody, ako aj sieťové káble nie sú Ak chcete používať oba prívody vody preložené, prepichnuté, ani rozdrvené, keď výrobku, pripojte hadicu na prívod horúcej umiestňujete výrobok na svoje miesto po vody po odstránení zátky a tesnenia z ventilu montáži alebo po čistení. prívodu horúcej vody. (Vzťahuje sa na výrobky Vhodné miesto na inštaláciu dodávané so skupinou slepej zátky.) Modely s jedným prívodom vody by nemali • Umiestnite prístroj na pevnú podlahu. byť pripojené ku kohútiku s horúcou vodou. Neumiestňujte prístroj na rohožku s dlhými V takomto prípade sa môže bielizeň poškodiť...
Página 39
keď prístroj nepoužívate. Pripojenie k odtoku vody • Koniec hadice na vypúšťanie vody musí byť pripojený priamo na odtok odpadovej vody alebo k umývadlu. Ak sa hadica dostane von zo svojho miesta počas vypúšťania vody, váš dom môže byť zaplavený. Okrem toho hrozí riziko obarenia kvôli vysokým teplotám pri praní! Aby ste sa vyhli takýmto situáciám a zaistili plynulé napúšťanie a vypúšťanie vody z prístroja, pevne upevnite koniec vypúšťacej hadice tak, aby sa nemohla vysunúť. • Hadica by mala byť pripevnená vo výške najmenej 40 cm a najviac 100 cm. • V prípade, že je hadica vyvýšená potom, ako je položená na úrovni podlahy alebo blízko podlahy (menej ako 40 cm nad zemou), vypúšťanie vody sa stáva obtiažnejším a vychádzajúca bielizeň môže byť nadmerne mokrá. Preto dodržiavajte výšky uvedené na obrázku.
Página 40
Likvidácia starého produktu Poškodené sieťové káble musí vymeniť Starý produkt likvidujte spôsobom šetrným na autorizovaný servisný technik. životné prostredie. Prvé použitie Informácie o spôsobe likvidácie vášho produktu Skôr, ako začnete výrobok používať, uistite sa, že získate od miestneho predajcu alebo zberného ste vykonali všetky prípravy v súlade s pokynmi strediska komunálneho odpadu. uvedenými v časti „Dôležité bezpečnostné Za účelom ochrany detí odrežte kábel napájania a pokyny“ a „Inštalácia“. zlomte mechanizmus uzamknutia vkladacích dverí, Pri príprave výrobku na pranie bielizne vykonajte aby bol pred likvidáciou produktu nefunkčný.
Página 41
• Neperte spoločne biele a farebné oblečenie. Z nových bavlnených tkanín tmavej farby sa môže uvoľňovať veľa farbiva. Perte ich oddelene. • Odolná špina sa musí pred praním vhodne ošetriť. Ak si nieste istí, skontrolujte to pomocou sušičky. • Používajte len farbivá/odfarbovače a odstraňovače vodného kameňa vhodné na Zásobník pracieho prostriedku môže byť pranie v práčke. Vždy dodržiavajte pokyny na v dvoch rôznych typoch podľa modelu vašej obale. práčky, ako je vidieť vyššie. • Nohavice a jemnú bielizeň perte obrátenú Pracie prostriedky, avivážne prostriedky naruby. a ostatné čistiace prostriedky • Bielizeň z angorskej vlny nechajte pred • Pridajte prací a avivážny prostriedok pred praním niekoľko hodín v mrazničke. Týmto sa spustením pracieho programu. obmedzí odležanie. • Nikdy neotvárajte zásuvku pracieho • Bielizeň, ktorá je intenzívne vystavená...
Página 42
• Ak hustota gélového pracieho prostriedku pláchaniu, aby sa umožnili finančné úspory nie je tekutá, ani nemá tvar tekutých kapsúl, a na záver aj ochrana životného prostredia. vložte ju priamo do bubna pred praním. • Pre menšie množstvá alebo mierne znečistené • Tabletové pracie prostriedky vložte pred odevy používajte menšie množstvo pracieho praním do hlavného priečinku na pranie prostriedku. (priečinok č. II) alebo priamo do bubna. • Koncentrované pracie prostriedky používajte v odporúčanom dávkovaní. Po tabletových pracích prostriedkoch môžu Používanie aviváže zostať zvyšky v priečinku na prací prostriedok. Dajte aviváž do priehradky na aviváž v zásuvke Ak zaznamenáte takýto prípad, v budúcnosti pracieho prostriedku. vložte tabletový prací prostriedok medzi • Používajte dávky odporúčané na obale. bielizeň, blízko k dolnej časti bubna. • Neprekračujte úroveň označenú ako (>max<) Tabletový alebo gélový prací prostriedok v priečinku na aviváž. používajte bez zvolenia funkcie predpierania.
Página 43
Rady pre efektívne pranie Odevy Svetlé farby a biele Spodné prádlo/ Farebné odevy Tmavé farby odevy vlna/hodváb (Odporúčaný (Odporúčaný (Odporúčaný rozsah (Odporúčaný rozsah rozsah teploty rozsah teploty teploty podľa úrovne teploty podľa úrovne podľa úrovne podľa úrovne znečistenia: 40 - 90 znečistenia: studená...
Página 44
4 Obsluha výrobku Ovládací panel 1 - Gombík na výber programu 6 - Tlačidlo zap./vyp. 2 - Tlačidlo nastavenia otáčok odstreďovania* 7 - Indikátor sledovania programu 3 - Tlačidlo na reguláciu teploty* 8 - Indikátor vstupných dvierok* 4 - Tlačidlo spustenia/pozastavenia/zrusit 5 - Tlačidlá pomocných funkcií * Odlišuje sa v závislosti od modelu vášho prístroja. Príprava prístroja Programy sú limitované najvyššími otáčkami Uistite sa, že hadice sú pripojené tesne. Zapojte odstreďovania vhodnými pre daný konkrétny práčku do zásuvky. Prívod vody úplne otvorte. typ vlákna. Vložte bielizeň do práčky. Pridajte prací prostriedok Keď vyberáte program, ktorý idete použiť, a avivážny prostriedok. vždy vezmite do úvahy typ vlákna, farbu, Výber programu stupeň znečistenia a prípustnú teplotu vody. Vyberte program, ktorý je vhodný pre typ, Vyberte vždy najnižšiu požadovanú teplotu.
Página 45
• Syntetické tkaniny odstreďovania a vypustí vodu, ktorá z bielizne Tento program použite na pranie vašej syntetickej vychádza. bielizne (tričká, blúzky, zmesi synteticky/bavlny Ak chcete iba vypustiť vodu, bez toho, aby sa atď.). Perie jemnými pohybmi a má kratší cyklus bielizeň odstredila, vyberte program Čerpadlo prania v porovnaní s programom na bavlnené + odstreďovanie a potom vyberte funkciu „Bez odevy. odstreďovania“ pomocou tlačidla nastavenia Na závesy a záclony použite program Syntetické otáčok odstreďovania v závislosti od modelu vášho tkaniny 40˚C s vybranými funkciou predpierania. prístroja a stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia. Pretože ich sieťovinová štruktúra spôsobuje Ak váš prístroj neobsahuje tlačidlo nastavenia nadmernú tvorbu peny, perte záclony/závesy tak, otáčok odstreďovania a doplnkovú funkciu že pridáte malé množstvo pracieho prostriedku „Bez odstreďovania“ a vy si želáte vypustiť do priečinku hlavného prania. Do priehradky na len vodu bez odstredenia prádla, vyberte predpieranie nedávajte prací prostriedok. program Čerpadlo + odstreďovanie a stlačte • Vlnené tkaniny tlačidlo spustenia/pozastavenia. Po dokončení Tento program použite na pranie vlnených odevov. kroku čerpadla sa prístroj prepne na krok Vyberte príslušnú teplotu, ktorá je v súlade odstreďovania. Stlačením tlačidla spustenia/ so štítkami vašich odevov. Na vlnené tkaniny pozastavenia/zrušenia prístroj zastavte hneď,...
Página 47
Výber prídavnej funkcie Na týchto modeloch musíte prístroj zastaviť Požadované prídavné funkcie vyberte pred stlačením tlačidla spustenia/pozastavenia/ spustením programu. Ďalej môžete tiež zvoliť zrušenia pred prepnutím na krok alebo zrušiť prídavné funkcie, ktoré sú vhodné odstreďovania a po dokončení kroku čerpadla pre aktuálny program, a to bez stlačenia tlačidla a vypustení vody z prístroja. Tým sa voda spustenie/pozastavenie/zrušenie, keď je prístroj v vo vnútri prístroja vypustí a vaša bielizeň sa prevádzke. Aby ste to mohli urobiť, prístroj musí neodstredí. byť o krok pred prídavnou funkciou, ktorú idete • Bez ohrievania vybrať alebo zrušiť. Túto funkciu použite, ak chcete vašu bielizeň prať v Ak prídavnú funkciu nie je možné vybrať alebo studenej vode. zrušiť, indikátor príslušnej prídavnej funkcie trikrát • Bez odstreďovania zabliká, aby používateľa upozornil na daný stav. Túto funkciu použite, ak nechcete, aby sa vaše Niektoré funkcie nie je možné vybrať oblečenie na konci programu odstredilo. spoločne. Ak je pred spustením prístroja • Zníženie rýchlosti odstreďovania vybraná druhá prídavná funkcia, ktorá Táto funkcia umožňuje odstreďovanie bielizne koliduje s tou prvou, skôr vybraná...
Página 48
pozastavenia/zrušenia. ktorá sa v ňom nachádza alebo môže až 3-krát napustiť a vypustiť vodu kvôli ochladeniu bielizne. Ak prístroj neprejde do kroku odstreďovania, Rozsvieti sa indikátor prania a ukončenia. môže byť zapnutá funkcia Podržanie Po dokončení vypúšťania zhasnú indikátora pláchania alebo sa mohol zapnúť systém spustenia/pozastavenia/zrušenia a prania a začne automatickej detekcie nerovnomerného blikať indikátor vstupných dvierok. zaťaženia, čo spôsobilo nerovnomerné Keď sa vstupné dvierka dajú otvoriť, indikátor rozloženie bielizne v prístroji. vstupných dvierok sa rozsvieti a zostane svietiť. Uzamknutie vstupných dvierok V tomto prípade môžete vybrať a spustiť nový Vstupné dvierka prístroja sú vybavené uzamykacím program. systémom, ktorý bráni otvoreniu dvierok v Koniec programu prípadoch, keď hladina vody v prístroji na to nie je Po dokončení programu sa rozsvieti indikátor vhodná. ukončenia na indikátore sledovania programu. Prístroj po prepnutí do režimu pozastavenia Stlačením tlačidla zap./vyp. vypnite spotrebič. skontroluje hladinu vody vo vnútri. Ak je hladina Vyberte bielizeň a zatvorte vstupné dvierka. Váš vhodná, indikátor vstupných dvierok začne do spotrebič je pripravený na nasledujúci cyklus 1 - 2 minút svietiť nepretržite a vstupné dvierka sa prania.
Página 49
5 Údržba a čistenie Vypustenie zvyšnej vody a vyčistenie filtra čerpadla Ak dodržiavate pravidelné intervaly čistenia, životnosť výrobku sa predĺži a zníži sa počet často Filtračný systém vo vašom prístroji zabraňuje sa opakujúcich problémov. tomu, aby pevné kúsky, ako sú gombíky, mince Čistenie zásuvky na prací prášok a vlákna látok, upchali lopatky čerpadla počas vypúšťania vody použitej na pranie. Preto sa voda Zásuvku na prací prášok čistite v pravidelných bude bez akýchkoľvek problémov vypúšťať a intervaloch (každých 4-5 cyklov prania), ako je životnosť čerpadla sa predĺži. to uvedené nižšie, aby ste zabránili postupnému Ak váš prístroj nevypúšťa vodu, filter čerpadla je nahromadeniu pracieho prášku. upchatý. Filter musíte čistiť každé 3 mesiace, bez ohľadu na to, či je upchatý, alebo nie. Voda sa musí najskôr vypustiť von, aby sa filter čerpadla vyčistil. Okrem toho pred prepravou prístroja (napr. pri sťahovaní sa do iného domu) a pre prípad zamrznutia vody musíte vodu úplne vypustiť. Cudzie častice ponechané v čerpadle môžu poškodiť váš prístroj alebo môžu spôsobiť...
Página 50
Vytiahnite núdzovú vypúšťaciu hadicu zo sedla. Na koniec hadice umiestnite veľkú nádobu. Vypustite vodu do nádoby vytiahnutím zátky na konci hadice. Keď je nádoba plná, zablokujte prívod hadice tak, že nasadíte zátku. Po vyprázdnení nádoby zopakujte vyššie uvedený postup na úplné vypustenie vody zo spotrebiča. Keď je vypúšťanie vody hotové, znovu zatvorte koniec zátkou a upevnite hadicu na svoje miesto. Otočte filter čerpadla, aby ste ho vybrali. Vypustenie vody, keď výrobok nemá núdzovú vypúšťaciu hadicu: Umiestnite veľkú nádobu pred filter, aby ste zachytili vodu vytekajúcu z filtra. Uvoľňujte filter čerpadla (proti smeru hodinových ručičiek), pokiaľ voda nezačne vytekať von. Vytekajúcu vodu nasmerujte do nádoby, ktorú ste umiestnili pred filter. Na absorbovanie rozliatej vody použite vždy kus látky. Keď voda z prístroja prestane vytekať, filter úplne vyberte tak, že ho otočíte. Vyčistite všetky zvyšky vnútri filtra, rovnako ako prípadné vlákna v priestore oblasti lopatiek čerpadla. Namontujte filter. Ak má váš výrobok prvok vodnej dýzy, uistite sa, že filter pasuje na svoje pôvodné miesto v čerpadle. Keď montujete filter na svoje miesto, nerobte to nikdy násilím. Filter úplne usaďte na jeho miesto. V opačnom prípade môže z uzáveru filtra vytekať voda. Ak sa uzáver filtra skladá z dvoch častí, zatvorte uzáver filtra zatlačením na držiak. Ak sa skladá z jedného kusu, usaďte najskôr držiaky v dolnej časti na svoje miesta a potom zatlačením na hornú stranu ho zatvorte.
Página 51
6 Technické údaje Modely Maximálna kapacita na suchú bielizeň (kg) Výška (cm) Šírka (cm) Hĺbka (cm) Hmotnosť netto (±4 kg.) 230 V / 50Hz Zdroj napájania (V/Hz) Celkový prúd (A) 2200 Celkový výkon (W) 1200 1000 1000 1000 Rýchlosť odstreďovania (max. ot./min.) 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 Spotreba v pohotovostnom režime (W) 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 Spotreba vo vypnutom stave (W) Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia za účelom zlepšenia kvality výrobku. Údaje v tejto príručke sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším výrobkom. Hodnoty uvedené na štítkoch výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii boli získané v laboratórnych podmienkach v súlade s príslušnými normami. Hodnoty sa môžu meniť podľa prevádzkových podmienok a podmienok okolitého prostredia.
Página 52
7 Riešenie problémov Program nie je možné spustiť alebo vybrať. • Práčka sa mohla prepnúť do ochranného režimu kvôli problémom s prívodom (ako napríklad sieťové napätie, tlak vody, atď.). >>> Na 3 sekundy stlačte a podržte tlačidlo spustenia/ pozastavenia, aby ste vynulovali prístroj na výrobné nastavenia. (Pozrite si „Zrušenie programu“) Voda v prístroji. • Vo výrobku môže ostať trošku vody, čo je spôsobené procesmi kontroly kvality vo výrobe. >>> Nie je to porucha. Voda nie je pre prístroj škodlivá. Prístroj vibruje alebo vydáva hluk.
Página 54
1 Pomembna varnostna navodila • V nobenem primeru se ne dotikajte vtiča z mokrimi rokami. V nobenem primeru ne V tem delu so opisana varnostna navodila za vlecite za kabel, ko želite izključiti napajanje; zaščito pred tveganji telesnih poškodb in škode. primite vtič in ga izvlecite. Neupoštevanje teh navodil pomeni izničenje • Uporabljajte pralna sredstva, mehčalce in vsakršnega jamstva. dodatke, primerne za avtomatske pralne Splošna varnostna navodila stroje. • Pričujoči proizvod ne smejo uporabljati osebe • Upoštevajte navodila na etiketah na perilu in s psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi na embalaži pralnega sredstva. motnjami in ne neusposobljene ali neizkušene • Stroj je treba pred namestitvijo, vzdrževanjem, osebe (tudi ne otroci), če jih ne nadzoruje čiščenjem in popravili obvezno izključiti. osebe, odgovorna za njihovo varnost ali • Namestitev in popravila lahko izvajajo posredovanje ustreznih navodil za uporabo le pooblaščeni serviserji. Proizvajalec proizvoda. ne odgovarja za morebitne poškodbe, • V nobenem primeru ni dovoljeno postaviti ki nastanejo med opravili, ki jih izvajajo proizvoda na tla, prekrita s preprogo; zaradi...
Página 55
Če odkrijete poškodbe, stroja ne namestite. Če načrtujete uporabo obeh dovodov za Poškodovani stroji so nevarni. vodo, preden povežete cev za toplo vodo, Preverite in potrdite, da med potiskanjem odstranite sklop zaustavljala in tesnila z ventila stroja na mesto postavitve ali med čiščenjem za toplo vodo. (Velja za stroje, opremljene s niste zvili, stisnili ali zdrobili dovodne in sklopom slepega zaustavljala.) odjemne vodne cevi ter električnega kabla. Modele z enim dovodom za vodo ni Primerno mesto za postavitev dovoljeno povezati na pipo za toplo vodo. • Stroj postavite na trdo podlago. Stroja Nevarnost poškodb perila ali preklopa stroja v ne postavite na dolgo tkano preprogo ali varen način, tj. stroj ne deluje.
Página 56
vode tako, da tesno pritrdite končni del 1. Z roko odvijte blokirne matice na nogicah. odjemne cevi, tj. tako da se cev ne more 2. Nastavite nogice, tako da stroj uravnotežite. iztakniti. 3. Z roko privijte vse blokirne matice. • Cev namestite na višino min. 40 cm in maks. 100 cm. • Če cev dvignete po tem, ko je ležala na tleh ali v bližini tal (manj kot 40 cm nad tlemi), je odvajanje vode oteženo in perilo ostane po pranju preveč mokro. Zato upoštevajte višine, kot so označene na sliki. Blokirnih matic ne odvijajte z orodjem. Matica lahko poškodujete. Priključek na električno omrežje Priključite stroj v ozemljeno vtičnico, zaščiteno z varovalko, ki ustreza vrednostim, kot so označene v preglednici Tehnične specifikacije. Naše podjetje ne odgovarja za poškodbe, ki nastanejo med uporabo proizvoda brez ozemljitve v skladu z lokalnimi predpisi. •...
Página 57
3 Priprava Ukrepi za varčevanje z energijo Z upoštevanjem navodil v nadaljevanju boste zagotovili energijsko učinkovito in okolju manj škodljivo uporabo pralnega stroja. • Stroj zaženite z maks. zmožnostjo izbranega programa, vendar ne preobremenite; glej poglavje Preglednica programov in porabe. • Obvezno upoštevajte navodila na embalaži pralnega sredstva. Uporabljajte sredstvo za zaščito pred • Manj umazano perilo perite z nizkimi nastajanjem vodnega kamna, primerno za temperaturami. pralne stroje. • Za manjše količine manj umazanega perila nastavite programe hitrega pranja. Po opravljenih procesih za nadzor kakovosti • Ne nastavite predpranja in visokih temperatur med proizvodnjo je morda v stroju ostala za pranje perila, ki ni zelo umazano ali...
Página 58
• Oblačila iz angora volne pred pranjem predelek za predpranje (predelek št. I). pustite nekaj ur v zamrzovalniku. Tako boste • Če ste v boben naložili vrečko s pralnim zmanjšali kosmatenje. sredstvo ali pralno kroglico, ne nastavite • Perilo, umazano z moko, prahom, mlekom programa s predpranjem. Vrečko s pralnim v prahu itd., najprej močno otresite in šele sredstvom ali pralno kroglico dajte med perilo nato naložite v stroj. Prah in praški na perilu v stroju. se lahko čez čas nakopičijo v notranjih delih • Če uporabljate tekoče pralno sredstvo, stroja in povzročijo škodo. ne pozabite dati lončka s tekočim pralnim Ustrezna količina perila sredstvom v predelek za pranje (predelek št. II). Največja količina perila je odvisna od vrste perila, Vrsta pralnega sredstva stopnje umazanosti in želenega programa pranja.
Página 59
• Uporabite le majhno količino (ok. 50 ml) belilnega sredstva in dobro izperite oblačila - tveganje draženja kože. Belilnega sredstva ne zlivajte na oblačila in ga ne uporabite za barvna oblačila. • Če uporabljate belilno sredstvo na osnovi kisika, upoštevajte navodila na embalaži in izberite program za pranje z nizko temperaturo Če ni lončka za tekoče pralno sredstvo: vode. • Ne uporabite tekočega pralnega sredstva za • Belilno sredstvo na osnovi kisika je dovoljeno program s predpranjem. uporabljati skupaj s pralnimi sredstvi; vendar, • Uporabite merilno čašo proizvajalca pralnega če gostota belilnega sredstva ni enaka gostoti sredstva in upoštevajte navodila na embalaži. pralnega sredstva, dodajte najprej pralno • Tekoče pralno sredstvo lahko pusti madeže sredstvo v predelek št. II predala za prano na oblačilih, v stanju, ko je vključena funkcija sredstvo in počakajte, da se pralno sredstvo Zakasnitev zagona. Če načrtujete uporabo steče z vodo, ki se dovaja v stroj. Dodajte funkcije Zakasnitev zagona, ne uporabite...
Página 60
Nasveti za učinkovito pranje Oblačila Občutljivo/ Svetle barve in belo Barve Temne barve volneno/svileno perilo perilo (Priporočljive (Priporočljive (Priporočljive (Priporočljive temperature temperature temperature glede temperature glede glede stopnje glede stopnje stopnje umazanosti: stopnje umazanosti: umazanosti: umazanosti: 40-90 ˚C) mrzlo - 40 ˚C) mrzlo - 40 ˚C) mrzlo - 30 ˚C) Morda bo treba...
Página 61
4 Uporaba proizvoda Nadzorna plošča 1 - Gumb za izbiro programa 6 - Gumb za vklop/izklop 2 - Gumb za nastavitev hitrosti centrifugiranja* 7 - Indikator naslednjega programa 3 - Gumb za nastavitev temperature* 8 - Luč vrat za vstavljanje perila* 4 - Gumb zagon/premor/preklic 5 - Gumbi za izbiro dodatne funkcije * Se razlikuje glede na model naprave. Priprava stroja Preden se odločite za program, premislite Preverite in potrdite, da so vse cevi pravilno o vrsti tkanine, barvi, ravni umazanosti in povezane in tesnijo. Stroj priključite na napajanje. dovoljeni temperaturi vode. Popolnoma odprite pipo za vodo. Perilo vstavite v Vedno izberite najnižjo zahtevano pralni stroj. Dodajte pralno in mehčalno sredstvo temperaturo. Višja temperatura pomeni večjo za tkanine. porabo energije. Izbira programa Za dodatne podrobnosti o programu glejte Izberite program, primeren za vrsto, količino,...
Página 62
krajšem ciklusu. brez centrifugiranja in želite le izprazniti Za zavese in til uporabite program za sintetične vodo brez centrifugiranja, izberite program izdelke 40 °C in izberite predpranje. Zaradi Črpaj+Centrifugiraj in pritisnite gumb premočnega penjenja, ki ga povzroči pletena zagon/premor. Naprava bo preklopila na tkanina, za pranje zaves/tila dodajte v glavni centrifugiranje, ko konča s črpanjem. Pritisnite predelek za pranje manjšo količino pralnega gumb zagon/premor/preklic, da ustavite sredstva. Ne dajte pralnega sredstva v predelek za napravo, ko opazite, da se boben vrti. predpranje. Za občutljive tkanine uporabljajte manjšo • Volna hitrost centrifugiranja. Program nastavite za pranje volnenih oblačil. Izbira temperature Izberite temperaturo, ustrezno etiketam na V modelih z gumbom za nastavitev temperature, oblačilih. Uporabite pralno sredstvo za volno. lahko z uporabo tega gumba perete oblačila pri Dodatni programi želeni temperaturi. Za posebne primere so na voljo dodatni programi. Ne izberite temperature, ki presega Dodatni programi niso enaki na vseh modelih priporočeno temperaturo za perilo v stroja.
Página 64
Izbira dodatne funkcije • Brez centrifuge Funkcijo nastavite, če na koncu programa ne želite Dodatne funkcije nastavite, preden zaženete ožemanja perila. program. Dodatne funkcije, ustrezne programu v • Zmanjšanje SS teku, lahko izberete ali prekličete, brez da pritisnete Funkcija omogoča centrifugiranje perila ob nižji na gumb zagon/premor/preklic med delovanjem hitrosti od maks. hitrosti centrifugiranja naprave. stroja. Za takšno ukrepanje mora biti stroj v fazi Ko pritisnete gumb za zmanjšanje hitrosti, bo obratovanja tik pred dodatno funkcijo, ki jo želite hitrost centrifugiranja omejena na najmanjšo izbrati ali preklicati. hitrost, ki je označena na nadzorni plošči. Če dodatne funkcije ni možno izbrati ali preklicati, Zagon programa uporabnika opozori svetlobni indikator zadevne dodatne funkcije tako, da 3-krat zasveti. Za zagon programa pritisnite na gumb zagon/ premor/preklic. Gumb zagon/premor/preklic ob Nekaterih funkcij ni možno nastaviti skupaj. Če vklopu programa zasveti. Vrata za vstavljanje perila pred zagonom stroja izberete drugo dodatno se zaklenejo in vklopi se luč vrat za vstavljanje...
Página 65
5 Vzdrževanje in čiščenje vstavljanje perila, medtem ko svetlobni indikator ne sveti, najprej prekličite trenutni program; glejte Tehnična življenjska doba stroja se podaljša in poglavje Preklic programa. število pogostih težav se zmanjša, če stroj redno Sprememba izbire po čistite. zagonu programa Čiščenje predala za pralno sredstvo Če želite spremeniti nastavitve po vklopu Predal za pralno sredstvo redno čistite (na vsakih programa, morate najprej preklopiti napravo v 4-5 pranj), kot je opisano v nadaljevanju, in tako način premora. preprečite kopičenje ostankov praška. Tudi če izberete nov program, tako da spremenite položaj gumba za izbiro programa, med delovanjem naprave ali ko je v načinu premora, se bo nadaljeval program, ki ste ga izbrali najprej. trenuten program morate...
Página 66
Če se voda ne odvaja iz stroja, to pomeni, da da ga lahko vzamete ven. je zamašen filter črpalke. Filter je treba očistiti Odjem vode, če stroj ni opremljen z odjemno cevjo vsake 3 mesece ali vsakokrat, ko se zamaši. Pred za ukrepanje v sili: čiščenjem filtra črpalke je treba iztočiti vodo iz stroja. Vodo je treba iztočiti tudi pred prevozom in prenašanjem stroja (npr. selitev v drugo hišo) in v primeru, da voda zmrzne. Tujki, ki ostanejo v filtru črpalke, lahko poškodujejo stroj ali ustvarjajo hrup. Pred filter namestite večjo posodo, v katero se Če želite očistiti umazan filter in iztočiti vodo, bo stekla voda. Odvijajte filter črpalke (v nasprotni upoštevajte naslednja navodila: smeri urnega kazalca), dokler voda ne začne Izvlecite vtič in tako izključite napajanje. iztekati. Vodo prestrezite v posodo, ki ste jo Temperatura vode v stroju se lahko dvigne postavili pred filter. Polito vodo obrišete s krpo. na 90 ºC. Za zaščito pred opeklinami filter Ko se izteče vsa voda, zavrtite filter do konca očistite, potem ko se voda v stroju ohladi.
Página 67
6 Tehnične specifikacije Modeli Največja količina perila za sušenje (kg) Višina (cm) Širina (cm) Globina (cm) Neto teža (±4 kg) 230 V / 50Hz Električna poraba (V/Hz) Skupni tok (A) 2200 Skupna moč (W) 1200 1000 1000 1000 Hitrost ožemanja (vrt./min) 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 Poraba energije v načinu pripravljenosti (W) 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 Poraba energije v načinu izklopa (W) Pridržane pravice do sprememb tehničnih specifikacij z namenom izboljšati kakovosti proizvoda brez predhodnega obvestila. Številke in vrednosti v priročniku so shematične, tj. morda ne ustrezajo natančno proizvodu.
Página 68
7 Odpravljanje težav Programa ni možno zagnati ali izbrati. • Pralni stroj se je zaradi težave med dovajanjem (napetost, vodni tlak itd.) morda preklopil v način samodejne zaščite. >>> Za 3 sekunde pritisnite na gumb Zaženi/Postoj, tako da ponastavite stroj na tovarniške nastavitve. Glejte "Preklic programa".) Voda v stroju. • Po opravljenih procesih za nadzor kakovosti med proizvodnjo je morda v stroju ostala manjša količina vode. >>> Ne gre za napako; voda ne škoduje stroju. Stroj vibrira oziroma obratuje hrupno. • Stroj morda ni uravnoteženo postavljen. >>> Nastavite nogice, tako da stroj uravnotežite. •...