Descargar Imprimir esta página
Bostitch N79PT Manual De Operación Y De Mantenimiento
Bostitch N79PT Manual De Operación Y De Mantenimiento

Bostitch N79PT Manual De Operación Y De Mantenimiento

Clavadora neumática alimentada por barra

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

N79PT/N90PT
PNEUMATIC STICK NAILERS
CLAVADORA NEUMÁTICA ALIMENTADA POR BARRA
CLOUEUR PNEUMATIQUE EN BANDES
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION
TOUTE
PARTICULIÈRE
AUX
CONSIGNES
DE
SÉCURITÉ
ET
AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE
CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
STANLEY FASTENING SYSTEMS
108386 REVD 8/04

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bostitch N79PT

  • Página 1 ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE...
  • Página 2 LIMITED WARRANTY Bostitch, Inc., warrants to the original retail purchaser that this product is free from defects in material and workmanship, and agrees to repair or replace, at Bostitch's option, any defective product within 1 year from the date of purchase.
  • Página 3 SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool.
  • Página 4 DO NOT EXCEED THIS RECOMMENDED OPERATING PRESSURE. AIR CONSUMPTION: The N79PT/N90PT requires 7.8 cubic feet per minute (221 liters per minute) of free air to operate at the rate of 100 nails per minute, at 80 p.s.i. (5.6 kg/cm ). Take the actual rate at which the tool will be run to determine the amount of air required.
  • Página 5 Frequent, but not excessive, lubrication is required for best performance. Oil added through the air line connection will lubricate the internal parts. Use BOSTITCH Air Tool Lubricant, Mobil Velocite #10, or equivalent. Do not use detergent oil or additives as these lubricants will cause accelerated wear to the seals and bumpers in the tool, resulting in poor tool performance and frequent tool maintenance.
  • Página 6 3. Close Magazine: Release latch by pulling latch tab and pusher together slightly to disengage, slide pusher against nails. NOTE: Use only nails recommended for use in Bostitch N79PT/N90PT series nailers or nails which meet the Bostitch specifications. FASTENER DEPTH CONTROL ADJUSTMENT The Fastener Depth Control Adjustment feature provides control of the nail drive depth from flush with or just above the work surface to shallow or deep countersink.
  • Página 7 READ AND UNDERSTAND THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL. II. REFER TO “TOOL SPECIFICATIONS” IN THIS MANUAL TO IDENTIFY THE OPERATING SYSTEM ON YOUR TOOL. There are two available systems on BOSTITCH pneumatic tools. They are: 1. CONTACT TRIP OPERATION 2. SEQUENTIAL TRIP OPERATION OPERATION 1.
  • Página 8 OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERATION • Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the purpose for which it was designed. • Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work area.
  • Página 9 “O”-rings. Coat each “O”-ring with “O”-LUBE before assembling. Use a small amount of oil on all moving surfaces and pivots. After reassembly add a few drops of BOSTITCH Air Tool Lubricant through the air line fitting before testing.
  • Página 10 Broken/chipped driver ....Replace driver (check piston O-ring) Dry/dirty magazine ....Clean/lubricate use BOSTITCH .
  • Página 11 Loosen screw as shown. Adjust to desired exhaust direction and tighten screw. ACCESSORIES AVAILABLE BC601 4 oz. Bostitch Air-Tool Lubricant. BC601 4 oz. Bostitch Air -Tool Lubricant BC602 1 pint Bostitch Air -Tool Lubricant BC603 1 pint Bostitch “Winter-Formula” Air-Tool Lubricant...
  • Página 12 INTRODUCCIÓN La N79PT/N90PT de Bostitch es una herramienta fabricada con precisión diseñada para trabajos de clavar de alta velocidad y de gran volumen. Estas herramientas darán un servicio eficiente y seguro, siempre y cuando sean utilizadas correctamente y con cuidado. Como con cualquier herramienta automática de calidad, el mejor rendimiento se obtiene siguiendo las indicaciones del fabricante.
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el área de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partículas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LATERALES.
  • Página 14 NO EXCEDA ESTA PRESIÓN DE OPERACIÓN RECOMENDADA. CONSUMO DE AIRE: El modelo N79PT/N90PT requiere 7,8 pies cúbicos por minuto de aire libre para operar a razón de 100 clavos por minuto a 5,6 kg/cm (5,5 bars) Use la velocidad de clavar verdadera a la cual se operará la herramienta para determinar la cantidad de aire requerida.
  • Página 15 Use el Lubricante de Herramientas de Aire Mobil Velocite #10 de BOSTITCH o un equivalente. No use aceite detergente o aditivos, ya que estos lubricantes causan el desgaste acelerado de los sellos y los amortiguadores de choque en la herramienta, dando como resultado un mal rendimiento de la herramienta y el mantenimiento frecuente de la misma.
  • Página 16 3. Cierre el cargador: Desenganche el pestillo halando ligeramente la orejeta del pestillo y la placa deslizante juntas para destrabar. Deslice la placa deslizante contra los clavos. NOTA: Use sólo clavos recomendados por Bostitch para uso en las clavadoras de la serie N79PT/N90PT de Bostitch o clavos que cumplan con las especificaciones de Bostitch.
  • Página 17 II. CONSULTE “ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA” EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR EL SISTEMA OPERATIVO DE SU HERRAMIENTA. Se dispone de dos sistemas operativos para las herramientas neumáticas de BOSTITCH. Éstos son: 1. OPERACIÓN DE DISPARO POR CONTACTO 2. OPERACIÓN DE DISPARO SECUENCIAL OPERACIÓN...
  • Página 18 • Jamás deje una herramienta sola con la manguera de aire conectada. • NOTA: No siga usando una herramienta que tenga una fuga de aire o que no funciona debidamente. Notifique a su representante de BOSTITCH más cercano si su herramienta sigue teniendo problemas de funcionamiento.
  • Página 19 PARTES DE REEMPLAZO: Se recomienda partes de reemplazo de BOSTITCH. No utilice partes modificadas ni partes que no brinden el mismo rendimiento que el equipo original. PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLE PARA LOS SELLOS: Al reparar una herramienta, asegúrese de que las partes internas estén limpias y lubricadas.
  • Página 20 Verifique el equipo de suministro de aire. Herramienta seca, falta de lubricación. Utilice el Lubricante para Herramientas Neumáticas de BOSTITCH. Anillos en O de la válvula de cabeza desgastados. Reemplazar los anillos en O. Resorte de la tapa del cilindro roto.
  • Página 21 4 onz. de lubricante para herramientas neumáticas Bostitch BC602 1 pinta de lubricante para herramientas neumáticas Bostitch BC603 1 pinta de lubricante para herramientas neumáticas Bostitch "Formula de invierno" BC604 1 cuarto de lubricante para herramientas neumáticas Bostitch SEQ5 Conjunto de conversión de disparo secuencial (Gatillo gris oscuro) 851325 Pegamento Locite de calse 271 (0,02 onz.)
  • Página 22 INTRODUCTION Le N79PT/N90PT de Bostitch est un outil construit avec précision; conçu pour réaliser un travail rapide à débit maximum. Ces cloueurs sont faits pour assurer un service efficace et durable, à condition d’être utilisés avec un minimum d’attention et dans des conditions normales d’utilisation. Comme pour tout autre appareil pneumatique, les consignes du fabricant doivent être impérativement suivies, afin d’obtenir de bonnes performances de ce...
  • Página 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil.
  • Página 24 NE PAS DÉPASSER LA PRESSION MAXIMALE RECOMMANDÉE. CONSOMMATION D’AIR : Le N79PT/N90PT consomme 220,8 l d’air détendu par minute (7,8 pieds cubes/mn) lorsqu’il fonctionne à la cadence de 100 clous par minute, pour une pression d’utilisation de 5,6 kg/cm (5,5 bars).
  • Página 25 éléments internes. Utiliser le lubrifiant pour outils pneumatiques Mobil Velocite n° 10 de BOSTITCH ou un équivalent.Ne pas utiliser une huile détergente ou des additifs qui pourraient accélérer l’usure des joints toriques et des amortisseurs du cloueur et par conséquent entraîner une baisse du rendement et des réparations plus fréquentes.
  • Página 26 3. Fermez le magasin : Relâchez le verrou en tirant légèrement sur la languette du verrou et sur le poussoir pour désengager, faites glisser le poussoir contre les clous. Remarque : N’utiliser que les clous recommandés par Bostitch pour les cloueurs de la série N79PT/N90PT, ou des clous répondant aux caractéristiques Bostitch.
  • Página 27 II. SE RÉFÉRER À LA RUBRIQUE « CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL » DU MANUEL AFIN D’IDENTIFIER LE MODE D’UTILISATION DE VOTRE OUTIL. Il existe deux modes d’utilisation pour les outils pneumatiques BOSTITCH : 1. DÉCLENCHEMENT À LA VOLÉE 2. DÉCLENCHEMENT AU COUP-PAR-COUP OPÉRATION...
  • Página 28 • Porter toujours l’outil par la poignée, jamais par le nez. • Ne pas altérer ou modifier cet outil par rapport à sa forme originale sans l’agrément de BOSTITCH, INC. • Toujours avoir présent à l’esprit qu’une manipulation ou une utilisation inadéquate de cet outil peuvent causer des blessures.
  • Página 29 LUBE sur toutes les pièces mobiles et pivots. Les opérations de remontage terminées, veiller à mettre quelques gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques BOSTITCH dans le circuit d’air avant de procéder aux essais. ALIMENTATION D’AIR - PRESSION - VOLUME : Le volume d’air est aussi important que la pression.
  • Página 30 Perte de puissance ......Appareil sec, absence de lubrification..
  • Página 31 4 oz de lubrifiant d’outillage pneumatique Bostitch BC602 1 pinte de lubrifiant d’outillage pneumatique Bostitch BC603 1 pinte de lubrifiant d’outillage pneumatique « Formule d’hivernage » Bostitch BC604 1 quarte de lubrifiant d’outillage pneumatique Bostitch SEQ5 Nécessaire de conversion de déclencheur séquentiel (gâchette grise foncée)

Este manual también es adecuado para:

N90ptN79pt-2N90pt-2