Helyezze be a szagszűrőt, nyomja hátra és hajtsa
3.
fel.
→ Ábra
7
A habszivacsnak a behelyezéskor össze kell nyo-
módnia.
A szagszűrő behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a
levegő irányát mutató nyilak felfelé nézzenek.
a
A szagszűrő akkor van helyesen behelyezve, ha
magától megáll a készülékben.
→ Ábra
8
Helyezze be a zsírszűrőket.
4.
A zsírszűrő beszerelésével kapcsolatos informáci-
ókat készüléke használati útmutatójában találja.
A használt szagszűrőt az egyéb települési hulla-
5.
dékkal együtt ártalmatlanítsa.
A szagszűrő nem tartalmaz veszélyes anyagot.
mk
Општи напомени
Внимателно прочитајте го ова упатство.
¡
Чувајте го упатството и информациите
¡
за производот за подоцнежна употреба
или за следните сопственици.
Само со стручна монтажа согласно
¡
упатството за монтажа е загарантирана
безбедноста при употреба на уредот.
Инсталатерот е одговорен за
беспрекорно функционирање на
местото на поставување.
Ова упатство се однесува за монтерите
¡
на специјалната опрема.
Само лиценцирано стручно лице смее
¡
да го приклучи уредот.
Пред работење на каква било работа,
¡
исклучете го напојувањето.
Безбедна монтажа
Почитувајте ги сигурносните напомени при
монтажа на специјалната опрема.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ‒ Опасност од
задушување!
Децата може да го ставаат материјалот од
пакувањето преку глава или да се обвиткаат со
него и да се задушат.
Материјалот од пакувањето држете го подалеку
▶
од деца.
Не ги оставајте децата да си играат со
▶
материјалот за пакување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ‒ Опасност од повреда!
Составените делови во уредот може да бидат со
остри рабови.
Носете заштитни ракавици.
▶
Обем на испорака
По отпакувањето проверете ги сите делови дали
имаат оштетувања од транспортот и дали е
целосна испораката.
→ Сл.
, → Сл.
1
2
Монтирање сепаратор за
циркулирачкиот воздух
Демонтирајте ја маската на каминот.
1.
Информации за демонтажа на маската на
каминот ќе најдете во упатството за монтажа на
Вашиот уред.
20
Закачете го сепараторот за циркулирачки
2.
воздух на аголниот држач.
→ Сл.
3
Прицврстете го цревото со 2 стеги за црево на
3.
сепараторот за циркулирачки воздух и на
млазниците за воздух.
→ Сл.
4
Затегнете го цревото и доколку е потребно,
4.
скратете го.
Монтирајте ја маската на каминот.
5.
Процепите на внатрешната маска на каминот
покажуваат нагоре.
Информации за монтажа на маската на
каминот ќе најдете во упатството за монтажа на
Вашиот уред.
Филтер за миризби за циркулационен
режим
Филтрите за миризби ги отстрануваат миризбите
во циркулационен режим. Редовно менуваните
филтри за миризби гарантираат висок степен на
апсорпција на миризби.
Филтерот за миризби мора да се менува при
нормален режим, околу еден час дневно, на
секои 6 месеци. Филтерот за маснотии не може
да се исчисти или регенерира.
Замена на филтерот за миризби
Демонтирајте ги филтрите за маснотии.
1.
Информации за демонтирање на филтрите за
маснотии ќе најдете во упатството за
користење на Вашиот уред.
Вметнете го држачот за филтер.
2.
→ Сл.
, → Сл.
5
6
Ставете го филтерот за миризби, притиснете го
3.
наназад и преклопете го нагоре.
→ Сл.
7
Пената мора да се компресира при
вметнувањето.
При вметнување на филтерот за миризби
внимавајте на тоа стрелките за правец на
воздухот да покажуваат нагоре.
Ако филтерот за миризби стои самостојно во
a
уредот, тогаш тој е правилно вметнат.
→ Сл.
8
Вметнете ги филтрите за маснотии.
4.
Информации за монтирање на филтрите за
маснотии ќе најдете во упатството за
користење на Вашиот уред.
Стариот филтер за миризби фрлете го.
5.
Филтерот за миризби не содржи штетни
материи.
sq
Udhëzime të përgjithshme
Lexoni me kujdes këtë manual.
¡
Ruani manualin dhe informacionet e
¡
produktit për përdorim të mëvonshëm ose
për zotëruesin pasardhës të saj.
Siguria gjatë përdorimit garantohet vetëm
¡
nëpërmjet një instalimi të saktë
profesional në përputhje me manualin e
montimit. Përgjegjësia për funksionimin
pa probleme në vendin e instalimit është
e instaluesit.
Ky manual i drejtohet montuesit të
¡
aksesorëve të veçantë.