Figure E1
•BRACKET SCREW (PROVIDED)
•TORNILLO (INCLUIDO)
•VIS DU SUPPORT (FOURNIES)
•SCHRAUBE FUR HALTERÜNG
(BEIGEFÜGT)
•KEYHOLE SLOTS
•RANURAS
•FENTES EN TROU DE SERRURE
•SCHLÜSSELLOCH-SCHLITZ
Figure G
Loosen hex nut
Desentornille la tuerca
hexa-gonal
Desserrer l'écrou
Sechskantmutter lösen
10
•THREADED INSERT
•AGUJERO
•RACCORD FILETÉ
•EINSATZ MIT GEWINDE
Figure E2
Rotating the bracket changes
the angle at which the speaker
is pointed.
Haciendo girar la ambrazadera
se cambia el ángulo hacia el
cual apnta el altoparlante.
Faire pivoter le support change
l'angle auquel le haut-parleur
est orienté.
Die rotierung der halterung
ändert den winkel, in dem der
lautsprecher ausgerichtet ist.
Insert speaker wire through
hole
Insterte el cable conector del
altoparlante a traves del orificio
Insérer le fil du hautparleur
dans le trou
Lautsprecher-draht durch das
loch schieben
Figure F1
•BRACKET SCREW (PROVIDED)
•TORNILLO (INCLUIDO)
•VIS DU SUPPORT (FOURNIES)
•SCHRAUBE FUR HALTERÜNG
(BEIGEFÜGT)
•KEYHOLE SLOTS
•RANURAS
•FENTES EN TROU DE SERRURE
•SCHLÜSSELLOCH-SCHLITZ
Figure F2
Tighten hex nut
Asegure la tuerca hexagonal
Serrer l'écrou
Sechskantmutterfestschrau-ben
•THREADED INSERT
•AGUJERO
•RACCORD FILETÉ
•EINSATZ MIT GEWINDE
Do not insert insulated section of
speaker wire
No inserte la sección aislada del
cable conector del altoparlante
Ne pas insérer la partie isolée du
fil du haut-parleur
Isolation des lautsprecher-drahtes
nicht in das loch schieben