DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARATION OF CONFORMITY- DECLARATION DE CONFORMITÉ -
DECLARACION
DE
CONFORMIDAD
-
DECLARAÇÃO
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - SZABVÁNYAZONOSSÁGI NYILATKOZAT – CONFORMITEITSVERKLARING –
KONFORMITETSERKLÆRING - ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ - DECLARAŢIE DE CONFROMITATE CE - DEKLARACJA ZGODNOŚCI - INTYG
OM LAGÖVERENSSTÄMMELSE
La sottoscritta società - Die unterzeichnete Firma - The undersigned firm - La société soussignée - La sociedad abajo firmante - A abaixo-assinada sociedade - Níže podepsaná firma -
Undertegnede selskab - Η υπογεγραμμένη εταιρεία - Az alulírott társaság – Ondergetekende - Selskapet - Нижеуказанная фирма - Subsemnata societate - Niżej podpisana spółka -
Undertecknade företag :
Officine Meccaniche A.N.I. S.p.a.
36072 – Chiampo ( VI ) - ITALY
DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA' CHE IL
PRODOTTO: Pistola per trattamenti protettivi Mod. AS/215 è conforme alle
disposizioni della Direttiva Macchine (DIRETTIVA 2006/42/CE).
Dichiara inoltre che sono state applicate, per quanto pertinenti, le seguenti ulteriori
IT
disposizioni:
- Direttiva 94/9/CE (ATEX)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN
13463-5
HEREBY DECLARES ON ITS OWN RESPONSABILITY THAT THE
PRODUCT: Gun for protective treatment mod. AS/215 conforms to the regulations
laid down in the EC Directive
regulating the construction of Machinery
(DIRECTIVE 2006/42/EC). Also declares that the following regulations have been
EN
applied, in so far as they are relevant:
- DIRECTIVE 94/9/ EC (ATEX)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN
13463-5
DECLARA BAJO SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD QUE EL
PRODUCTO: Pistola para tratamientos de protección Mod. AS/215 es conforme a
las disposiciones de la Directiva Máquinas (DIRECTIVA 2006/42/CE).
ES
También se declara que se han aplicado, en lo pertinente, las siguientes directivas y
normativas: - DIRECTIVA 94/9/CE (ATEX)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN
13463-5
PROHLAŠUJE NA VLASTNÍ ZODPOVĚDNOST, ŽE VÝROBEK :
Pistole na nanášení ochranných prostředků typ AS/215 odpovídá předpisům
uvedeným ve Směrnicích o strojích (SMĚRNICE 2006/42/EHS).
Dále prohlašuje, že byly aplikovány následující příslušné předpisy a normy:
CS
- SMĚRNICE 94/9/ EHS (ATEX)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI
CLC/TR 50404, EN 13463-5
ΔΗΛΩΝΕΙ ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ:
Πιστόλι για εφαρμογή προστατευτικών υλικών Mοντ. AS/215 πληρεί τις
προδιαγραφές της Οδηγίες περί Μηχανών (ΟΔΗΓΙΑ 2006/42/ΕΟΚ).
Δηλώνει επίσης ότι έχουν εφαρμοστεί, στα σημεία που παρουσιάζουν
EL
συνάφεια, και οι εξής διατάξεις: - ΟΔΗΓΙΑ 94/9/ ΕΟΚ (ATEX)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI
CLC/TR 50404, EN 13463-5
VERKLAART ONDER ZIJN UITSLUITENDE VERANTWOORDELIJKHEID
DAT HET PRODUCT: Pistool voor beschermlagen model AS/215 voldoet aan de
bepalingen van de Machinerichtlijn (RICHTLIJN 2006/42/EEG).
Verklaart tevens dat de volgende voorschriften, indien van toepassing, zijn
NL
toegepast:
- RICHTLIJN 94/9/CE (EEG)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN
13463-5
ЗАЯВЛЯЕТ ПОД СОБСТВЕННУЮ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ : Пистолет для защитной
обработки Мод. AS/215 соответствует положениям Постановления об
Агрегатах (ПОСТАНОВЛЕНИЕ 2006/42/CE).
Кроме
того,
фирма
заявляет,
что были
использованы
RUS
дополнительные требования, по мере их применимости:
- ДИРЕКТИВА 94/9/ EC (ATEX)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI
CLC/TR 50404, EN 13463-5
OŚWIADCZA NA WŁASNĄ WYŁĄCZNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ŻE
PRODUKT: OŚWIADCZA NA WŁASNĄ WYŁĄCZNĄ
ODPOWIEDZIALNOŚĆ ŻE PRODUKT:
Pistolet do nakładania warstw chroniących Mod. AS/215 jest zgodny z
PL
zarządzeniami Wytycznej dot. Maszyn (Wytyczna 2006/42/CE).
Ponadto, producent oświadcza, że podane niżej przepisy zostały spełnione w
mającym zastosowanie zakresie: - DYREKTYWA 94/9/ WE (ATEX)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
Il modello della presente dichiarazione è conforme a quanto previsto nella norma EN 45014 - Das Modell der vorliegenden Erklärung entspricht den Vorschriften der Normen EN 45014 - The format of
this declaration conforms with regulation EN 45014 - Le modèle de cette déclaration est conforme dans la mesure où il est prévu dans la Norme EN 45014 - El modelo de la presente declaración es
conforme a lo previsto en la Norma EN 45014 - O modelo da presente declaração está em conformidade com o quanto previsto pela Norma EN 45014 - Model tohoto prohlášení odpovídá normě EN
45014 - Modellen i den foreliggende erklæring stemmer overens med bestemmelserne i EN 45014 normen - Το μοντέλο που είναι αντικείμενο της παρούσας δήλωσης πληρεί τις προδιαγραφές του
προτύπου EN 45014 – A jelen nyilatkozatban feltüntetett modell megfelel az EN 45014 szabvány által előirányzottaknak. - Het model van de onderhavige conformiteitsverklaring is conform de norm
EN 45014 - Modellen denne erklæringen gjelder for, er i samsvar med forskriften EN 45014 - Образец данного заявления соответствует положениям нормативы EN 45014 - Modelul prezentei
declaraţii este conform cu prevederile conţinute în norma EN 45014 - Model niniejszego zaświadczenia jest zgodny z normą EN 45014 - Modellen i detta intyg överensstämmer med vad som
föreskrivs i reglerna EN 45014
Un Procuratore - Ein Prokurist - Legal Representative - Un Fondé de pouvoir - Un Procurador
CHIAMPO (VI)
- Um Procurador – Prokurista - En prokurator - Ένας εκ των πληρεξουσίων - Meghatalmazott
- Wettelijke vertegenwoordiger - Juridisk representant – Уполномоченный - Un Procurist –
09 / 06 / 2013
Pełnomocnik – Firmatecknare :
DATI TECNICI – TECHNISCHE DATEN – TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -
DATOS TECNICOS - DADOS TÉCNICOS – TECHNICKÉ ÚDAJE - TEKNISKE DATA - ΤΕΧΝΙΚΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ - MŰSZAKI ADATOK - TECHNISCHE GEGEVENS - TEKNISKE DATA -
DATE TEHNICE - DANE TECHNICZNE – TEKNISKA DATA
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ -
Pressione di lavoro
Arbeitsdruck
da
Work pressure
Pression de service
from de
Presión de trabajo
Pressão de trabalho
de
bar
Provozní tlak
Arbejdstryk
od
Πίεση εργασίας
Működési nyomás
από
psi
Bedrijfsdruk
Arbeidstrykk
van
Рабочее давление
от de la
Presiune de funcþionare
Natężenie robocze
Arbetstryck
od från
Consumo d'aria
Luftverbrauch
da
Consommation d'air
Air consumption
from de
Consumo de aire
Consumo de ar
l/min
de
Spotřeba vzduchu
Luftforbrug
od
Κατανάλωση αέρα
Levegő felhasználás
από
cfm
Luchtverbruik
Luftforbruk
van
Расход воздуха
от de la
Consum de aer
Zużycie powietrza
Luftförbrukning
od från
Dimensioni
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Dimensões
Rozměry
Mål
mm
Διαστάσεις
Méret
Fmetingen
Mål
Размеры
Dimensiuni
Wymiary
Mått
Peso Netto
Nettogewicht
Net Weight
Poids net
Peso Neto
Peso Líquido
kg
Váha netto
Nettovægt
Καθαρό βάρος
Nettó súly
lb
Nettogewicht
Nettovekt
Вес Нетто
Greutate Neto
Ciężar netto
Nettovikt
MASSIMA PRESSIONE D'ESERCIZIO
MAX. BETRIEBSDRUCK
MAXIMUM WORKING PRESSURE
PRESSION DE SERVICE MAXIMALE
MAXIMA
PRESION
DE
FUNCIONAMIENTO
PRESSÃO MÁXIMA DE FUNCIONAMENTO
NORMAL
MAXIMÁLNÍ PROVOZNÍ TLAK
MAKSIMALE ARBEJDSTRYK
ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
MŰKÖDÉSI MAXIMÁLIS NYOMÁS
MAXIMALE BEDRIJFSDRUK
MAKS. ARBEIDSTRYKK
МАКСИМАЛЬНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ
PRESIUNE MAXIMÃ DE FUNCÞIONARE
MAKSYMALNE NATĘŻENIE EKSPLOATACYJNE
MAXIMALT DRIFTSTRYCK
N.B. : Massimo livello di rumorosità: - OBS: Maximal bullernivå: - Nota : Niveau de bruit maximum :
N.B. : Maximum operating noise level: - N.B. : Máximo nivel de ruido: - N.B. : Nível máximo de emissão sonora:
POZN. : Maximální hladina hluku: - N.B. : Maksimale støjniveau - ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μέγιστη στάθμη θορύβου: - Jól jegyezze meg :
N.B. Max. geluidsniveau: - N.B. Maks. støynivå: - ПРИМЕЧАНИЕ : Максимальный шумовой уровень:
N.B. Nivel maxim de zgomot : - N.B.: Maksymalny poziom głośności: - OBS: Maximal bullernivå:
a 0.5 mt (20 inch) posteriore.
0.5 m (20 inch) bakom
à 0,5 m (20 inch) arrière
at 0.5 m (20 inches) rear
a 0,5 m (20 inch) posterior
a 0.5 m (20 inch) posterior
ve vzdálenosti 0.5 mt (20 inch) zezadu
ve vzdálenosti 1 m (40 inch) z boku
på 0,5 m (20 tommer) bagud
på 1 m (40 tommer) til siden
στο 0,5 μ. (20 ίντσες) και από πίσω,
στο 1 μ. (40 ίντσες) και πλευρικά,
Maximális zajszint hátul 0.5 méternél (20 inch)
op 0,5 m (20 inch) achter
op 1 m (40 inch) zijwaarts
på 0,5 mt (20") bak
при 0.5 м (20 дюйм) сзади
la 0.5 metri (20 inch) posterior
la 1 metru (40 inch) lateral
w odl. 0,5 m (20 cal.) z tyłu
w odl.1 m. (40 cal.) z boku
0.5 m (20 inch) bakom
57.5 dba
68 dba
PROHLÁŠENÍ
O
KONFORMITĚ
CE
DE
CONFORMIDADE
-
Via Arzignano 190
ERKLÄRT UNTER IHRER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG, DAß
DAS PRODUKT: Spritzpistole für Schutzbehandlungen Modell AS/215 der
Maschinendirektive (DIREKTIVE 2006/42/EWG).
Zudem erklärt sie, dass die folgenden zusätzlichen Richtlinien und Normen,
DE
soweit anwendbar, zur Anwendung kamen:
- DIREKTIVE 94/9/EWG (ATEX)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN
13463-5
DECLARE SOUS SA RESPONSABILITE EXCLUSIVE QUE LE PRODUIT:
Pistolet pour traitements de protection Mod. AS/215 est conforme aux dispositions
de la Directive des Machines (DIRECTIVE 2006/42/CE).
FR
Elle déclare également avoir appliqué, quand elles sont pertinentes, les
dispositions suivantes :
- DIRECTIVE 94/9/CE (ATEX)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DECLARA SOB A SUA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE QUE O
PRODUTO: Pistola para tratamentos de protecção Mod. AS/215 está em
conformidade com as disposições da Directiva de Máquinas (DIRECTIVA
PT
2006/42/CE). Para além disso, declara que foram aplicados, por quanto pertinentes,
os seguintes ulteriores regulamentos: - DIRECTIVA 94/9 CE (ATEX)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN
13463-5
Erklærer helt under eget ansvar at produktet:
Sprøjtepistol til beskyttende behandlinger Mod. AS/215 temmer overens med
bestemmelserne i direktivet Maskiner (DIRETTIVA 2006/42/CE).
DA
Erklærer herudover at følgende forordninger er anvendt, i det omfang disse er
relevante:
- DIRETTIVA 94/9/ EF (ATEX)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN
13463-5
SAJÁT KIZÁRÓLAGOS FELELŐSSÉGE ALATT KIJELENTI, HOGY
TERMÉKE, A: Pisztoly védőkezelésekhez AS/215 modell megfelel a Gépekre
vonatkozó Irányelv rendelkezéseinek (2006/42/EGK IRÁNYELV).
HU
Kijelenti továbbá, hogy a következő további rendelkezések idevágó részeit
alkalmazták: - 94/9/ EK IRÁNYELV (ATEX)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ERKLÆRER PÅ EGET ANSVAR AT PRODUKTET :
Sprøytepistol for spesielle overflatebehandlinger Mod. AS/215 er i samsvar med
Maskindirektivet (DIREKTIV 2006/42/EU).
NO
Firmaet erklærer dessuten at følgende ytterligere standarder, så vidt de gjelder, er
anvendt:
- DIREKTIV 94/9/ EØF (ATEX)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN
13463-5
DECLARĂ SUB PROPRIA ŞI EXCLUSIVĂ RESPONSABILITATE CĂ
PRODUSUL: Pistol pentru tratamente protectoare Model AS/215 este conform
cu dispoziţiile Normelor pentru Utilaje (NORMA 2006/42/CE).
Declară de asemenea că au fost aplicate, deoarece sunt pertinente, următoarele
следующие
RO
dispoziţii ulteriore:
- DIRECTIVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN
13463-5
INTYGAR SOM ENSAM ANSVARIG ATT PRODUKTEN:
Sprutpistol
för
skyddsbehandling
Mod.
bestämmelserna i Maskindirektivet (EU-DIREKTIV 2006/42). Uppger dessutom
SV
att följande ytterligare normer och direktiv, har infogats där de hör hemma:
- EU-DIREKTIV 94/9 (ATEX)
- EN ISO 12100:2010 - EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN
13463-5
Un Procuratore
AS/215/V
AS/215
von
a
bis
da
von
to
à
from de
0.5
3.5
1
de
a
a
de
de
fra
do
til
od
fra
től
έως
από
től
ig
7.25
50.75
14.5
fra
tot
til
van
fra
до
от de la
pînã la
do
till
od från
von
a
bis
da
von
to
à
from de
200
500
250
de
a
a
de
de
fra
do
til
od
fra
től
έως
από
től
ig
7.07
17.67
8.83
fra
tot
til
van
fra
до
от de la
pînã la
do
till
od från
185 x 385 x 105
195 x 385 x 105
1.365
3.187
a 1 mt (40 inch) laterale
Pressione di lavoro
1 m (40 inch) vid sidan
Arbeitsdruck
à 1 m (40 inch) latéral
Work pressure
a 1 m (40 inches) lateral
Pression de service
a 1 m (40 inch) lateral
Presión de trabajo
a 1 m (40 inch) lateral
Pressão de trabalho
Provozní tlak
Arbejdstryk
Πίεση εργασίας
Működési nyomás
oldalon 1 méternél (40 inch)
Bedrijfsdruk
på 1 mt (40") på siden
Arbeidstrykk
при 1 м (40 дюйм) сбоку
Рабочее давление
Presiune de funcþionare
Natężenie robocze
1 m (40 inch) vid sidan
Arbetstryck
Bar
67 dba
Psi
Bar
76.5 dba
Psi
VÝROBKU
–
AS/215
överensstämmer
med
:
Giampietro Taglier
a
bis
to
à
5
a
a
do
til
έως
ig
72.5
tot
til
до
pînã la
do
till
a
bis
to
à
700
a
a
do
til
έως
ig
24.73
tot
til
до
pînã la
do
till
1.445
3.189
8 bar
116 psi
Pos
AS/215
2
B H 0 9 8 3 3 1
3
B F 0 8 8 6 3 2
4
B L 0 8 9 6 1 7
1.5
5
B S 0 8 8 4 5 0
21.75
6
B S 0 8 8 7 7 5
7
B A 0 8 8 7 7 3
3.5
8
B S 0 8 8 7 7 4
50.75
9
B C 0 8 8 7 6 5
10
B H 0 8 8 4 9 4
( IT ) PISTOLA PER TRATTAMENTI PROTETTIVI
Manuale d'Istruzione d'Uso e Manutenzione
/215
( DE ) SPRITZPISTOLE FÜR SCHUTZBEHANDLUNGEN
Benutzungs- und Wartungsanleitung
( EN ) GUN FOR PROTECTIVE TREATMENT
Operation and Maintenance Manual
( FR ) PISTOLET POUR TRAITEMENTS DE PROTECTION
Manuel d'utilisation et d'entretien
( ES ) PISTOLA PARA TRATAMIENTOS DE PROTECCIÓN
Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento
( PT ) PISTOLA PARA TRATAMENTOS DE PROTECÇÃO
Manual de Instruções, Uso e Manutenção
( CS ) PISTOLE NA NANÁŠENÍ OCHRANNÝCH PROSTŘEDKŮ
Návod k použití a údržbě
(DA) SPRØJTEPISTOL TIL BESKYTTENDE BEHANDLINGER
Vejledning til brug og vedligeholdelse
( EL ) ΠΙΣΤΟΛΙ ΓΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ
Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Συντήρησης
( HU ) PISZTOLY VÉDŐKEZELÉSEKHEZ
Használati és Karbantartási Utasítás
( NL ) PISTOOL VOOR BESCHERMLAGEN
Handleiding voor gebruik en onderhoud
( NO )
SPRØYTEPISTOL FOR SPESIELLE OVERFLATEBEHANDLINGER
Håndbok for Bruk og Vedlikehold
(RUS) ПИСТОЛЕТ ДЛЯ ЗАЩИТНОЙ ОБРАБОТКИ
Руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию
( RO ) PISTOL PENTRU TRATAMENTE PROTECTOARE
Manual de Instrucţiunii pentru Întrebuinţare şi Întreţinere
( PL ) PISTOLET DO NAKŁADANIA WARSTW CHRONIĄCYCH
Instrukcje użytkowania i konserwacji
( SV ) SPRUTPISTOL FÖR SKYDDSBEHANDLING
Instruktionsbok för drift och underhåll
CODE
Fig.B
Pos
K/215/V
1.9 B H 0 9 8 3 4 2
1 a
2.2 B H 0 9 8 3 4 3
1 b
2.5 B H 0 9 8 3 4 4
1 c
3.0 B H 0 9 8 3 4 5
1 d
3.5 B H 0 9 8 3 4 6
1 e
Pos
AS/215
Pos
AS/215
11
B H 0 8 8 5 0 6
20
B H 0 9 8 3 4 1
12
B D 0 8 8 0 8 2
21
B C 0 9 8 2 4 9
13
B S 0 8 8 0 8 4
22
B D 0 8 8 0 8 2
14
B H 0 8 8 1 6 5
23
B H 0 9 8 2 9 9
15
B A 1 0 8 0 1 4
24
B H 0 9 8 2 5 8
16
B S 0 8 8 0 8 5
25
B H 0 8 8 8 3 2
17
B D 0 8 8 0 8 6
26
B H 0 9 8 3 3 8
18
B S 0 8 8 1 1 8
27
B S 0 9 8 3 3 0
19
B I 0 8 8 1 1 4
28
B S 0 9 8 2 4 1
BY0932029 ED. N° 6 – 09/06/2014
Fig.A
K/215/A
K/215/V
K/215/SC
Pos
K/215/A
1 f
B H 0 9 8 3 3 7
Pos
K/215/SC
1 g
B H 0 9 8 3 3 6
Pos
AS/215
29
B S 0 9 8 2 4 3
30
B H 0 9 8 3 2 9
31
A H 0 3 7 1 0 6
32
B S 0 9 8 2 4 2
33
B H 0 9 8 2 5 5
34
B H 0 9 8 2 5 6
35
B H 0 9 8 2 5 4
36
B H 0 9 8 2 5 3