Descargar Imprimir esta página

Pentair HYDROMATIC SHEF42M1 Manual Del Usuario página 13

Bombas sumergibles para el manejo de partículas sólidas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Fonctionnement • Entretien
Fonctionnement
Risque d'incendie ou d'explosion. Pouvant causer
de graves blessures, des dommages matériels, voire la mort. Ne
pas utiliser cette pompe dans des atmosphères explosives, et ne
pomper que de l'eau avec cette pompe.
AVIS Ne pas permettre à la pompe de fonctionner dans un puisard
sec, car ceci annulera la garantie et la pompe risquera d'être
endommagée. Le dispositif de protection contre les surcharges à
fonctionnement automatique du moteur l'empêchera de brûler
suite à une surchauffe/ surcharge. Dès que le moteur refroidit,
le dispositif de protection contre les surcharges se réarme
automatiquement et démarre le moteur.
Si le dispositif de protection contre les surcharges se déclenche
fréquemment, en rechercher la cause. Ceci peut être causé par un
impulseur coincé, une mauvaise/basse tension ou une défectuosité
électrique du moteur. Si on pense qu'il y a défectuosité électrique
du moteur, remplacer la pompe.
La pompe est lubrifiée en permanence. Aucun huilage et aucun
graissage ne sont requis.
Connecteur du
Power cord
cordon électrique
connector
Oil fill plug
Bouchon de
remplissage d'huile
Carter
Upper motor
supérieur du
housing
moteur
Housing
Vis du
capscrew
carter
Figure 1 - Démontage de la pompe
A
A
(See Fig. 2)
Se reporter à la Figure 2
Entretien
Généralités
Risque de secousses électriques. Pouvant causer
des brúlures, voire la mort. Avant de sortir la pompe du puisard
pour l'entretenir, toujours couper le courant électrique alimentant
la pompe et l'interrupteur de commande. Ne pas lever la pompe
par son cordon électrique. Se reporter à Avertissement concernant
le levage par le cordon électrique.
Après avoir déposé le couvercle du puisard et débranché, au
besoin, le tuyau de refoulement, sortir la pompe du puisard. Mettre
la pompe dans un endroit où elle pourra être nettoyée à fond.
Enlever tout le tartre et tous les dépôts de la pompe. Immerger
toute la pompe dans une solution désinfectante (agent chloré)
pendant au moins une heure avant de la démonter.
Le carter de la pompe contient une huile lubrifiante spéciale.
Toujours garder cette huile propre et débarrassée d'eau.
AVIS Lorsque le carter du moteur est déposé pour l'entretien,
vider l'huile et, au remontage, la remplacer par de l'huile neuve.
N'utiliser que l'huile indiquée dans la liste des pièces de cette
Notice. Lorsque l'on fait le plein de la pompe avec de l'huile
neuve, NE PAS trop remplir. Laisser un espace vide d'environ
7/8 de pouce (22 mm) au-dessus du bossage du carter pour la
dilatation de l'huile pendant le fonctionnement de la pompe.
Démontage de la pompe
Se reporter à la Figure 1
Grn
Vert
Noir
Blk
Noir
Blk
Ensemble
Rotor/Stator
rotor/stator
Tête fixe du joint d'arbre
Shaft Seal, Stationary Head Assembly
Bague d'appui rotative du joint
Shaft Seal, Rotating Mating Ring
d'arbre
Vis du rotor/
Rotor/Stator
stator
Capscrew
Spacer
Entretoise
Assembly
Carter inférieur
Lower Motor
du moteur
Housing
Impulseur
Impeller
Volute
1050 0312
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hydromatic shef42a1Hyd956