Descargar Imprimir esta página

UnionSpecial 3000 Serie Instrucciones Y Lista De Partes Ilustradas página 16

Maquinas portatiles de cerrar sacos

Publicidad

The following adjustments will be necessary when gear-
wheels, presser foot lever and components of the needle,
looper or feed drive mechanism have to be disas-
sembled or replaced.
Setting the Needle With Respect to the Needle Hole
Assemble the needle lever so, that the needle enters the
needle hole in the throat plate as shown in Fig. 7.
Setting the Gearwheels
When the needle is at the bottom of its stroke, the set
screws in the gearwheel hubs respectively in the driving
disc, positioned on the flats of the shafts, should be set as
shown in Fig. 9. This setting has to be made very carefully
to assure a synchronized looper, feed and needle mo-
tion. The distance between the center of the tap holes
for the throat plate and the front face of the eccentric
shafts for the feed drive should be set to 19.5+/- 0.1 mm
(.768 +/- .004 in.) (see Fig. 8).
From the library of Superior Sewing Machine & Supply LLC - www.supsew.com
Folgende Einstellungen werden notwendig, wenn
Zahnräder, Drückerfußhebel und Einzelteile des Nadel-
Greifer- oder Transportantriebs ersetzt werden müssen.
Einstellung der Nadel in Bezug zum Stichloch
Montieren Sie den Nadelhebel so, dass die Nadel wie in
Fig. 7 gezeigt im Stichloch der Stichplatte einsticht.
Einstellung der Zahnräder
Wenn die Nadel in der untersten Stellung ist, müssen die
auf den Flächen der Wellen sitzenden Gewindestifte in
den Zahnradnaben bzw. in der Mitnehmerscheibe in der
in Fig. 9 gezeigten Stellung sein. Diese Einstellung muss
sehr sorgfältig gemacht werden, damit Greifer-, Trans-
port- und Nadelbewegung synchron ablaufen.
Der Abstand von Mitte Befestigungsbohrungen für die
Stichplatte bis zur Stirnfläche der Exzenterwellen für den
Transportantrieb muss auf 19,5 +/- 0,1 mm eingestellt
werden (siehe Fig. 8).
Fig. 7
16

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3000a3000az3000b