Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Heating Mantles
HM50C, HM100C,
HM250C, HM500C,
HM1000C and HM2000C
Instruction Manual
M8175 Version 1.2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stuart HM50C

  • Página 1 Heating Mantles HM50C, HM100C, HM250C, HM500C, HM1000C and HM2000C Instruction Manual M8175 Version 1.2...
  • Página 2 U.K. plug and replace the plug with a Introduction suitable alternative. This involves cutting off the moulded plug, preparing the cable and Thank you for purchasing this piece of Stuart connecting to the re-wireable plug in accordance equipment. To get the best performance from with its instructions.
  • Página 3 Rating plate General Description Protective conductor The Stuart heating mantles have been specifically terminator designed for heating fluids in round bottomed flasks. Heating control is provided by a built- Mains input IEC socket in solid state simmerstat (50, 100, 250 and 500ml mantles) or an energy regulator (1000 and 2000ml mantle).
  • Página 4 Operation Model Total heating power (W) Fuse rating (A) HM50C 1. Place the unit on a clean, dry, HM100C non-combustible, solid work surface with at HM250C 1.25 least 300mm suitable clearance all around HM500C from other equipment. HM1000C HM2000C 2. With the mains electricity supply switched...
  • Página 5 Spares and Accessories Technical Specification Description Catalogue Number Specification Flask capacity: Mains cable (UK) AZ9165 HM50C 50ml Mains cable (EU) AZ6747 HM100C 100ml F500mA fuse pack (pack of 10) AZ9038 HM250C 250ml F1.25A fuse pack (pack of 10) AZ9039 HM500C 500ml F2.5A fuse pack (pack of 10)
  • Página 6 2 broches. Choisissez le cordon adapté à votre Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition installation électrique et mettez l’autre de côté. de cet équipement Stuart. Pour votre sécurité Si aucun des cordons ne convient, utilisez le et pour profiter au mieux des performances cordon équipé...
  • Página 7 Étiquettes de Description générale référence aux instructions du manuel Les chauffe-ballons Stuart ont été spécialement d'utilisation conçus pour chauffer des fluides dans des ballons. Plaque Le contrôle de l’approvisionnement en chaleur signalétique est assuré par un régulateur statique intégré...
  • Página 8 Modèle Puissance de Calibre du réseau électrique, puis branchez le cordon chauffage totale (W) de fusible (A) d’alimentation équipé de la fiche IEC à la HM50C prise secteur IEC. Branchez la fiche à la prise HM100C secteur. HM250C 1.25 HM500C 3.
  • Página 9 Bâtiment le Deltaparc Silic pars Nord 2 7 rue du Canal BP 55437 Villepinte 95944 ROISSY Charles de Gaulle France Tél : +33 1 48 63 77 99 Fax : +33 1 48 63 78 01 Email : cpservice@coleparmer.com Web : www.stuart-equipment.fr...
  • Página 10 Regno Unito, mentre Grazie per aver acquistato questo apparecchio l’altro è dotato di una spina bipolare di tipo Stuart. Per ottenere le migliori prestazioni Schuko. Utilizzare il cavo adatto all’impianto dall’apparecchio e per operare in completa elettrico in uso e gettare via l’altro.
  • Página 11  Non lasciare l’apparecchio acceso senza un pallone caricato. Descrizione generale Lato posteriore I mantelli riscaldanti Stuart sono studiati Avvertenze superfici calde appositamente per riscaldare fluidi in palloni a fondo tondo. Il controllo della temperatura è garantito dal termoregolatore simmerstat statico...
  • Página 12 Modello Potenza riscaldante totale (W) Amperaggio solida, pulita, asciutta e incombustibile a una fusibile (A) distanza minima di 300 mm da altre HM50C apparecchiature. HM100C 2. Con l’alimentazione elettrica spenta, collegare HM250C 1.25 il cavo di rete provvisto di spina IEC alla presa HM500C IEC sullo strumento.
  • Página 13 Dati tecnici Per altre richieste di carattere tecnico contattare il Servizio di assistenza tecnica: Email: cptechsupport@coleparmer.com Specifiche Capacità del pallone: Tel.: +44 (0)1785 810433. HM50C 50ml Ricambi e accessori HM100C 100ml HM250C 250ml Descrizione Codice catalogo HM500C 500ml Cavo di alimentazione (Regno Unito)
  • Página 14 Uno de los cables tiene un enchufe de tres pines (Reino Unido) y el otro Gracias por adquirir este equipo de Stuart. Para dispone de un enchufe “Schuko” de dos pines obtener el máximo rendimiento del equipo y para la conexión a la red eléctrica.
  • Página 15  No deje el equipo conectado sin ningún matraz cargado. Vista trasera Descripción general Advertencias de superficie caliente Las mantas calefactoras Stuart han sido específicamente diseñadas para el calentamiento de fluidos en matraces de fondo redondo. Etiqueta de El control de calefacción lo proporciona un “consulte el...
  • Página 16 2. Con la alimentación de red eléctrica Modelo Potencia de Valor nominal del calefacción total (W) fusible (A) desconectada, conecte el cable de HM50C alimentación con enchufe IEC a la toma IEC HM100C de entrada de red. Conecte el enchufe a la HM250C 1.25 alimentación eléctrica.
  • Página 17 Cole-Parmer o sus agentes. La instalación de Especificaciones piezas no aprobadas puede afectar al Capacidad de matraz: rendimiento de las funciones de seguridad HM50C 50 ml diseñadas en el instrumento. Si tiene alguna HM100C 100 ml duda, póngase en contacto con el departamento...
  • Página 18 IEC-Steckern für den Anschluss an das Einführung Gerät ausgestattet. Zum Anschluss an die Stromversorgung ist ein Kabel mit einem Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Stuart- 3-poligen GB-Stecker, das andere mit einem Gerät entschieden haben. Lesen Sie bitte 2-poligen Schukostecker versehen. Verwenden Sie vor Verwendung des Geräts gründlich diese...
  • Página 19  Lassen Sie das Gerät nicht ohne befüllten Rückansicht Kolben eingeschaltet. Allgemeine Beschreibung Warnungen bei heißer Oberfläche Die Heizhauben von Stuart wurden speziell für das Erwärmen von Flüssigkeiten in Kolben mit runder Unterseite entwickelt. Die Temperatursteuerung Etikett „Siehe erfolgt mithilfe eines integrierten Festkörper-...
  • Página 20 Schutzschaltertyp und -wert für Ihr Modell. Arbeitsfläche und halten Sie dabei einen Mindestabstand von 300 mm zu anderen Modell Gesamtheizleistung (W) Sicherungswert (A) Geräten ein. HM50C 2. Verbinden Sie das Netzkabel mit IEC-Stecker HM100C bei abgeschalteter Stromversorgung mit HM250C 1.25 der IEC-Eingangsbuchse. Schließen Sie den HM500C Stecker an die Stromversorgung an.
  • Página 21 Cole-Parmer oder seinen Vertretern geliefert oder angegeben werden. Die Spezifikation Verwendung nicht genehmigter Teile kann Kolbenfüllmenge: die Leistung der in das Gerät integrierten HM50C 50ml Sicherheitseinrichtungen beeinträchtigen. HM100C 100ml Bei Fragen oder Zweifeln wenden Sie sich bitte an...
  • Página 22 Notes...
  • Página 23 Signed for and on behalf of the above manufacturer Additional Information Year of CE Marking: 2012 Place of Issue Stone, Staffordshire, UK Date of Issue January 2012. Authorised Representative Steve Marriott Title Technical Director Signature Declaration of Conformity is also available to view online at www.stuart-equipment.com...
  • Página 24 Thank you for reading this data sheet. For pricing or for further information, please contact us at our UK Office, using the details below. UK Office Keison Products, P.O. Box 2124, Chelmsford, Essex, CM1 3UP, England. Tel: +44 (0)330 088 0560 Fax: +44 (0)1245 808399 Email: sales@keison.co.uk...

Este manual también es adecuado para:

Hm100cHm250cHm500cHm1000cHm2000c