Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TB 175
Miniexcavadora
Nº.de Serie 17510003~
Libro nº.
AL3G000
MANUAL DE
E
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Lea y comprenda estas instrucciones.
De lo contrario podrían derivarse daños e
incluso la muerte.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Takeuchi TB 175

  • Página 1 TB 175 Miniexcavadora Nº.de Serie 17510003~ Libro nº. AL3G000 MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Lea y comprenda estas instrucciones. De lo contrario podrían derivarse daños e incluso la muerte.
  • Página 2 Si vende la máquina, no olvide entregar el manual al nuevo propietario. Las máquinas Takeuchi cumplen las normas y estándares de los lugares a los que se exportan. Si ha comprado su máquina en otro país, o a una persona o empresa de otro país, su máquina podría no disponer de los sistemas de...
  • Página 3 El usuario asume toda la responsabilidad sobre el cumplimiento de la legislación y normativa vigente, y la conformidad con las instrucciones del fabricante respecto al funcionamiento, revisión y mantenimiento de esta excavadora. La experiencia demuestra que casi todos los accidentes se producen debido al incumplimiento de la normativa de seguridad y las medidas de precaución.
  • Página 4 Si desea más información, diríjase a un distribuidor Takeuchi o al servicio de atención al cliente. Números de serie: Compartimento del manual Anote los números de serie de la...
  • Página 5 DESCRIPCIÓN DE LA EXCAVADORA Delante, detrás, izquierda y derecha DELANTE En este manual, las indicaciones de posición "delante", "detrás", "izquierda" y "derecha", se refieren a la posición Pala dozer subjetiva del conductor, sentado mirando hacia la pala dozer. Uso previsto IZQUIERDA DERECHA Utilize esta máquina fundamentalmente...
  • Página 7 CONTENIDO Introducción ........2 Descripción de la excavadora ..3 Seguridad........7 Palancas ........35 Funcionamiento ......63 Transporte........91 Mantenimiento ......95 Diagnóstico de fallos ....141 Datos técnicos ......153 Opciones ........171 Indice ........... 189...
  • Página 9 SEGURIDAD Medidas de seguridad generales ....8 Medidas de seguridad para la preparación del trabajo ......12 Medidas de seguridad al empezar el trabajo ........14 Medidas de seguridad al manejar la excavadora ......16 Medidas de seguridad al detener la excavadora ......23 Medidas de seguridad durante el transporte .........
  • Página 10 SEGURIDAD Medidas generales de seguridad gafas, orejeras, guantes y otros Cumpla todas las normas de accesorios de seguridad. Protéjase seguridad adecuadamente: cuando trabaje con lijadoras, martillos, o con aire • manejo, revisión comprimido, utilice, por ejemplo, gafas mantenimiento de la excavadora sólo protectoras mascarilla.
  • Página 11 SEGURIDAD Medidas generales de seguridad • Todo el personal debe conocer Mantenga siempre en su lugar perfectamente todas las señales. el equipo de seguridad • conductor debe responder únicamente a las señales de la persona • Compruebe que todas las barras designada como señalero, pero debe protectoras, cubiertas, puertas, etc., obedecer siempre la señal de parada...
  • Página 12 SEGURIDAD Medidas generales de seguridad grasientos otros materiales Evite los riesgos de incendio y inflamables. explosión • Siga las instrucciones que aparecen en los envases de los disolventes y productos químicos. Utilícelos sólo en áreas bien ventiladas. • Nunca utilice combustible para limpiar la excavadora.
  • Página 13 Medidas generales de seguridad Trabajos en entornos con polvo Uso de accesorios opcionales de amianto • La inhalación del polvo de amianto puede Consulte a un concesionario Takeuchi provocar cáncer. Cuando manipule antes instalar accesorios materiales que puedan contener amianto opcionales.
  • Página 14 SEGURIDAD Medidas de seguridad para la preparación del trabajo • Cuando trabaje terrenos Reconocimiento del área de encharcados, o cuando tenga que trabajo atravesar arroyos o ríos poco profundos, compruebe previamente la Antes de comenzar el trabajo, recorra todo resistencia del lecho y la fuerza de la el área para comprobar las condiciones corriente.
  • Página 15 SEGURIDAD Medidas de seguridad para la preparación del trabajo Revisión y mantenimiento diario Si no se detectan las averías o los desperfectos de la excavadora, o si no se reparan, pueden ocurrir accidentes. • Antes de arrancar la máquina, efectúe las revisiones recomendadas y solucione inmediatamente cualquier fallo que encuentre.
  • Página 16 SEGURIDAD Medidas de seguridad al empezar el trabajo • Compruebe si hay algún cartel, o aviso Observe siempre la regla de los indicando que no se debe trabajar con "tres puntos de apoyo" cuando la máquina en la puerta de la cabina, suba o baje de la máquina los controles, o el contacto del motor.
  • Página 17 SEGURIDAD Medidas de seguridad al empezar el trabajo Encendido con cables auxiliares En tiempo frío • Los cables auxiliares sólo se pueden Tenga cuidado, el terreno helado, los utilizar del modo recomendado. Si se peldaños y las agarraderas pueden utilizan incorrectamente, puede explotar ser resbaladizos.
  • Página 18 SEGURIDAD Medidas de seguridad cuando utilice la excavadora Mantenga siempre buena Antes de poner en visibilidad funcionamiento la excavadora, verifique la seguridad del • Cuando trabaje en lugares oscuros, entorno encienda las luces de trabajo y el foco de la excavadora y/o instale la iluminación adicional necesaria.
  • Página 19 SEGURIDAD Medidas de seguridad cuando utilice la excavadora Compruebe la orientación del tren de rodaje (cadenas) antes de avanzar Pala dozer • Siempre que sea posible, evite pasar por encima de obstáculos. Si tiene que hacerlo, baje el conjunto del cazo casi hasta el suelo y conduzca muy despacio.
  • Página 20 SEGURIDAD Medidas de seguridad cuando utilice la excavadora • La excavadora puede deslizarse Medidas de seguridad para incluso pendientes poco conducción en desniveles pronunciadas cuando se conduce sobre hierba, hojas, superficies Cuando se desplace por desniveles o metálicas húmedas, o sobre suelo pendientes, tenga cuidado de que la helado.
  • Página 21 SEGURIDAD Medidas de seguridad cuando utilice la excavadora • Mantenga siempre la mayor distancia Cuando cargue camiones, posible con las líneas eléctricas. No compruebe antes la seguridad rebase nunca la distancia mínima. del conductor • Póngase en contacto con la compañía de electricidad correspondiente, y colabore con la misma para determinar las medidas de seguridad necesarias.
  • Página 22 SEGURIDAD Medidas de seguridad cuando utilice la excavadora • El terreno es especialmente blando Evite las condiciones peligrosas después de lluvia o de explosiones. de trabajo • Cuente también con terreno inestable en taludes y cerca de zanjas recientes. Es peligroso trabajar sobre desniveles •...
  • Página 23 SEGURIDAD Medidas de seguridad cuando utilice la excavadora Tenga en cuenta la altura del Nunca gire lateralmente con balancín cargas pesadas Cuando trabaje bajo puentes, en túneles, La excavadora puede volcar más cerca de líneas eléctricas, o en espacios fácilmente en sentido lateral que en cerrados, tenga cuidado de no golpear el sentido longitudinal.
  • Página 24 SEGURIDAD Medidas de seguridad cuando utilice la excavadora • Si se instalan incorrectamente las Las excavadoras no están cadenas o las cinchas que se utilizan diseñadas para levantar pesos para levantar cargas, pueden romperse, o provocar la rotura del cazo, y causar lesiones graves o mortales.
  • Página 25 SEGURIDAD Medidas de seguridad al detener la excavadora Aparque de forma segura Calzar Clavar • Aparque la excavadora sobre terreno firme y nivelado; accione el freno de aparcamiento. Si la excavadora se encuentra en una pendiente o en terreno escarpado, asegúrela con los calzos necesarios para inmovilizarla.
  • Página 26 SEGURIDAD Medidas de seguridad durante el transporte el vehículo de transporte, accione el Cargar y descarga segura de la bloqueo de la cabina (bloqueo de giro). excavadora • Bloquee ambas cadenas y asegure la excavadora sobre la superficie de carga con cuerdas.
  • Página 27 SEGURIDAD Medidas de seguridad durante el mantenimiento Coloque un cartel con el aviso Iluminación anti-explosiones "NO TOCAR" Si personal no autorizado toca los mandos durante las operaciones de revisión o mantenimiento, el motor se puede poner en marcha y provocar lesiones graves o mortales.
  • Página 28 SEGURIDAD Medidas de seguridad durante el mantenimiento Prepare el área de trabajo Apague el motor antes de empezar las tareas de • Escoja una superficie firme y nivelada. mantenimiento Procure que la iluminación sea • suficiente. En espacios cerrados, Nunca realice tareas de engrase o compruebe también que la ventilación ajuste cuando la excavadora esté...
  • Página 29 SEGURIDAD Medidas de seguridad durante el mantenimiento Asegure la excavadora y todas Asegure correctamente el capó las piezas que puedan caerse. y las cubiertas al abrirlas Es preciso asegurar correctamente las cubiertas y el capó cuando estén abiertos. Evite abrirlos cuando esté sobre una pendiente o cuando el viento sea fuerte.
  • Página 30 SEGURIDAD Medidas de seguridad durante el mantenimiento Tenga cuidado cuando reposte Manipulación de los latiguillos combustible Las fugas de combustible, aceite lubricante o aceite hidráulico pueden provocar un incendio. • Nunca retuerzca, doble, o aplaste los manguitos. • Nunca utilice latiguillos retorcidos, doblados o aplastados.
  • Página 31 SEGURIDAD Medidas de seguridad durante el mantenimiento Antes de comenzar el Tenga cuidado cuando el sistema mantenimiento, libere la presión de refrigeración esté caliente. del circuito hidráulico Si abre la tapa, el filtro, o afloja los conductos del sistema hidráulico, antes de liberar la presión puede surtir aceite hidráulico.
  • Página 32 SEGURIDAD Medidas de seguridad durante el mantenimiento Evite riesgos al manipular la Desconecte la batería batería • La batería contiene ácido sulfúrico; si entra en contacto con la piel o los ojos, provoca lesiones. • Si el ácido entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia y acuda a un médico.
  • Página 33 Si encuentra algún defecto de soldadura, hasta la velocidad máxima de póngase en contacto con el servicio revoluciones, y compruebe que las técnico de Takeuchi para la reparación. piezas reparadas no presentan fugas Si esto no fuera posible, encargue los de aceite o presión.
  • Página 34 Comente las indicaciones del manual y los adhesivos con el personal auxiliar. Mantenga especialmente limpios y legibles todos los adhesivos de seguridad. Si no se pueden leer bien, pida otros nuevos al distribuidor o servicio técnico de Takeuchi, y cámbielos.
  • Página 35 SEGURIDAD Adhesivos de seguridad 1. No.03593-08100 2. No. 03593-14400 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN APAGUE EL MOTOR Está prohibido permanecer ANTES DE ABRIR en la zona de peligro 3. No.03593-13700 PRECAUCION 1. Si la máquina no se maneja y repara correctamente, puede provocar lesiones graves y mortales.
  • Página 37 MANDOS Nombre de las piezas ........36 Puertas y cubiertas ........38 Asiento y cinturón de seguridad ....43 Panel de instrumentos ........ 46 Interruptores ..........48 Palancas y pedales ........52 Accesorios ........... 54...
  • Página 38 MANDOS Nombre de las piezas L3B001 Cabina Equipos de trabajo 1. Cabina 11. Cazo 2. Asiento 12. Cilindro del cazo 3. Capó del motor 13. Balancín 4. Depósito de combustible 14. Cilindro del balancín 5. Depósito de aceite hidráulico 15. Brazo 16.
  • Página 39 MANDOS Nombre de las piezas L3B002 1. Panel de instrumentos 15. Control del circuito hidráulico 2. Llave de contacto auxiliar 3. Interruptor de las luces 16. Palanca de la pala dozer 4. Interruptor del cláxon 17. Interruptor de deceleración 5. Selector de la velocidad de 18.
  • Página 40 MANDOS Puertas y cubiertas Apertura Llave de contacto 1. Tire del pomo (1) y abra la puerta. Empuje la manilla (2) hacia delante para abrir la puerta desde dentro. 2. Abra completamente la puerta y asegúrela presionando contra la cabina hasta que encaje. Cierre La llave de contacto no solo se utiliza para arrancar y parar el motor, sino también para...
  • Página 41 MANDOS Puertas y cubiertas Apertura 1.Empuje hacia dentro ambos pestillos (1) y llévelos a la posición de bloqueo para abrir la ventana delantera. Si los pestillos (1) quedan levantados pueden producir daños. 2. Sujete la manilla (2) delantera (inferior) Libre Bloqueado con la mano derecha y la manilla (3) trasera (superior) con la mano...
  • Página 42 MANDOS Puertas y cubiertas 2. Empuje hacia delante la cubierta Ventana lateral (cabina) delantera (1) para abrirla hasta el tope. Cierre 1. Sujete manualmente la cubierta delantera (1) y suelte el soporte (2). 2. Cierre la cubierta delantera (1). 3. Introduzca la llave de contacto y gire la misma en sentido de las agujas del reloj para bloquear la cubierta frontal (1).
  • Página 43 MANDOS Puertas y cubiertas Cierre Cubierta de mantenimiento 1. Sujete el cierre lateral (1) manualmente y suelte el soporte (2). ADVERTENCIA 2. Cierre la cubierta lateral (1) presionando la misma hacia abajo hasta oír un «clic» • Abra la cubierta de mantenimiento en la parte delantera.
  • Página 44 MANDOS Puertas y cubiertas Tapón del depósito de combustible ADVERTENCIA • Mientras reposta combustible, no fume o encienda llamas, ni permita que lo hagan las personas que estén alrededor. • Reposte únicamente con el motor apagado y al aire libre, o en un lugar bien ventilado.
  • Página 45 MANDOS Asiento y cinturón de seguridad 2. Presione con su peso contra el asiento Asiento para disminuir el ángulo trasero del asiento mientras tira de la palanca hacia ADVERTENCIA arriba. • Presione la palanca (2) hacia abajo para • Ajuste el asiento del conductor, ajustar el ángulo delantero del asiento.
  • Página 46 MANDOS Asiento y cinturón de seguridad 2. Tire de la palanca (3) y aproveche la (G) Ajuste del reposacabeza presión de los muelles contra su espalda Es posible mover el reposacabeza (7) hacia para ajustar el ángulo de inclinación del arriba y hacia abajo.
  • Página 47 MANDOS Asiento y cinturón de seguridad Cinturón de seguridad ADVERTENCIA • Antes de encender el motor, abróchese siempre el cinturón de seguridad. Cierre del cinturón de seguridad 1. Coloque el asiento en la posición más adecuada, su espalda debe estar recta y completamente apoyada contra el respaldo.
  • Página 48 MANDOS Panel de control L3B014 3. Testigo de aviso de calentamiento Testigos luminosos de aviso excesivo Cuando la temperatura del IMPORTANTE: detenga inmediatamente fluido refrigerante sube cualquier operación cuando se ilumine algún testigo de aviso y suene un tono excesivamente, este testigo C4B012 alarma.
  • Página 49 MANDOS Panel de control 7. Testigo de aviso del nivel del Instrumentos de medición combustible Este testigo de aviso se 12. Cuentahoras enciende forma El cuentahoras registra el intermitente si el nivel del tiempo total de funcion- L3B016 combustible es demasiado amiento en horas.
  • Página 50 MANDOS Interruptores Interruptor de encendido Pulse otra vez el interruptor para volver a la velocidad de giro del motor ajustada mediante los pulsadores de reducción de marcha o mediante los pulsadores de los modos de accionamiento. START Interruptor de ralentí L3B043 ADVERTENCIA IMPORTANTE: No gire la llave de...
  • Página 51 MANDOS Interruptores Interruptor del mando proporcional Control del circuito hidráulico auxiliar ADVERTENCIA Es peligroso liberar el interruptor del mando proporcional mientras que se está pulsando el pedal de movimiento del brazo, ya que este se moverá. Coloque el pedal de movimiento del brazo siempre en su posición de punto muerto antes de L3B044 liberar el interruptor del mando...
  • Página 52 MANDOS Interruptores Teclas para la variación de la velocidad de giro Presione el selector para cambiar a 2ª velocidad (alta). Presione otra vez para L3B026 volver a cambiar a primera velocidad (baja). La velocidad del motor aumenta o disminuye pulsando una de estas teclas. Al Pulsadores del modo de soltar la tecla, las revoluciones de giro se accionamiento...
  • Página 53 7,6 min IMPORTANTE: si el limpiaparabrisas Si desea modificar este valor, diríjase a un funciona en seco, se dañará el cristal. distribuidor de Takeuchi o al servicio de Acciónelo únicamente con agua, o atención al cliente. líquido para limpiaparabrisas.
  • Página 54 MANDOS Mandos y pedales Palanca de bloqueo Servomandos ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Antes de abandonar el asiento del • Antes de empezar a trabajar, conductor, encastre firmemente la compruebe el esquema de maniobra palanca de bloqueo y detenga el de las palancas de control de la motor.
  • Página 55 MANDOS Mandos y pedales Bloqueo de los pedales Palanca de la pala dozer ADVERTENCIA Bloquee los pedales cuando no los vaya a utilizar. Si no están bloqueados y los pisa inadvertidamente puede provocar accidentes. L3B032 Accione esta palanca para controlar la pala dozer.
  • Página 56 MANDOS Accesorios Salidas de aire Interruptor del ventilador de la calefacción ADVERTENCIA • Mantenga siempre una ventilación adecuada. • No guarde ningún material que sea inflamable o explosivo cerca de las rejillas de salida del aire caliente. L3B039 Para ajustar el sentido de flujo del aire, Interruptor de la calefacción mueva el botón (1) en el sentido deseado.
  • Página 57 MANDOS Accesorios abra la válvula de conmutación (1). Conductos Auxiliares Hidráulicos Véase la página 56 «Válvula selectora». 5. Una vez esté completa la conexión, purgue ADVERTENCIA el aire de los circuitos hidráulicos. El aceite puede salir con fuerza y salpicar a.
  • Página 58 MANDOS Accesorios 1. Arranque el motor y accione el interruptor (B) del sistema hidráulico auxiliar. De esta manera, se descarga la presión residual en el tubo conectado a la conexión (C) y se genera una presión en la conexión (D). 2.
  • Página 59 MANDOS Accesorios Complemento: Si la iluminación interior 3.Saque el encendedor cuando éste queda encendida durante un periodo salga. prolongado después haber desconectado el motor, la carga de la batería disminuye. Desconecte la iluminación interior antes de salir de la máquina. Cenicero (cabina) Encendedor (cabina) ADVERTENCIA...
  • Página 60 MANDOS Accesorios Radiocasete estéreo opcional (cabina) Medidas de seguridad al manejar la excavadora • Para garantizar la seguridad durante el manejo de la máquina, el volumen de la radio debe estar siempre a un nivel que le permita oír fácilmente los sonidos del exterior de la máquina.
  • Página 61 MANDOS Accesorios (4) Indicadores de dirección (8) Interruptor de avance y retroceso Muestran la dirección de reproducción de rápido / dirección la cinta. Cuando se ilumina el indicador " " suena la cara de la cinta que haya Avance rápido insertado hacia arriba;...
  • Página 62 MANDOS Accesorios avance y retroceso rápido. En el visor se (13) Interruptor para cintas tipo metal ilumina el indicador de dirección Pulse la tecla "MTL" (5) antes de introducir correspondiente. una cinta de metal. En el visor aparece la indicación "MTL". •...
  • Página 63 MANDOS Accesorios • (15) Selector del reloj / frecuencia Poner en hora el reloj El equipo dispone de un reloj que puede BASS mostrar la hora exacta. El reloj también funciona cuando la radio está apagada. LOUD DISP PS/AS LOUD DISP (16) Tecla PS/AS Si mantiene pulsada esta tecla durante 2...
  • Página 65 FUNCIONAMIENTO Antes de la puesta en marcha ......64 Arranque y apagado del motor ......65 Funcionamiento de la máquina ......68 Procedimientos de trabajo ......... 78 Aparcar la máquina ..........86 Funcionamiento en clima frío ......87 Funcionamiento con cadenas de goma ..... 88...
  • Página 66 FUNCIONAMIENTO Antes de la puesta en marcha Subir y bajar de la máquina Ronda de inspección Haga una ronda de inspección alrededor ADVERTENCIA de la máquina antes de poner en marcha la máquina y comenzar la jornada de • No salte desde la excavadora ni sobre trabajo.
  • Página 67 4. Compruebe que todas las palancas y Si no funcionan los testigos, o la alarma, puede pedales están en posición neutral. ser que el piloto esté fundido, o haya un cable defectuoso en el circuito de la alarma. Avise al servicio técnico o al concesionario Takeuchi.
  • Página 68 FUNCIONAMIENTO Arranque y apagado del motor Arranque en tiempo frío Arranque del motor ADVERTENCIA • Procure que nadie permanezca en la zona de trabajo. • Toque el cláxon para avisar a quienes estén alrededor. IMPORTANTE: no active el motor de L3D004 arranque durante más de 15 segundos.
  • Página 69 FUNCIONAMIENTO Arraque y apagado del motor Precalentamiento del motor Apagado del motor IMPORTANTE: no revolucione el motor IMPORTANTE: apague antes del precalentamiento. repentinamente el motor si ha estado Evite que el motor se caliente acelerado o trabajando con carga. De demasiado, (más de 20 minutos).
  • Página 70 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Esquema de maniobra de las palancas (esquema ISO) ADVERTENCIA - Antes de empezar a trabajar, compruebe el esquema de maniobra de las palancas. - Las indicaciones de este manual se refieren al esquema ISO. C4D006 Avance de la cadena izquierda Avance de la cadena derecha Retroceso de la cadena izq.
  • Página 71 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Esquema de maniobra de las palancas (esquema JCB) ADVERTENCIA - Antes de empezar a trabajar, compruebe el esquema de maniobra de las palancas. - Las excavadoras descritas en este manual corresponden al esquema ISO. C4D013 Avance de la cadena izqda.
  • Página 72 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Precalentamiento de la excavadora (aceite hidráulico) ADVERTENCIA Es peligroso utilizar los equipos de trabajo sin precalentamiento del aceite hidráulico. La respuesta de estos equipos es lenta, y pueden moverse de G4D005 un modo inesperado. Por eso, espere a 3.
  • Página 73 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Revisión después del precalentamiento Después de calentar el motor y el aceite hidráulico, realice siguientes revisiones y comprobaciones, así como las reparaciones que sean necesarias. L3D010 1. Compruebe los testigos luminosos y los instrumentos de medición: •...
  • Página 74 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Avance y marcha atrás Uso de las palancas de traslación ADVERTENCIA • Nadie debe penetrar en el radio de giro de la excavadora, ni interponerse en su trayectoria. • Cuando se desplace de un lugar a otro, utilice el cláxon para avisar.
  • Página 75 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina 5.Maneje las dos palancas de traslación reduce la carga, la velocidad aumenta como se describe a continuación. debido a la conmutación a la segunda marcha (velocidad alta). Es preciso tener cuidado, ya que la velocidad cambia automáticamente.
  • Página 76 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Aparcamiento de la excavadora ADVERTENCIA • Neutral Aparque la excavadora sobre terreno firme y nivelado y accione el freno de aparcamiento. Si la excavadora se encuentra en una pendiente o en terreno escarpado, asegúrela con calzos suficientes para que no se mueva.
  • Página 77 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Maniobras con los equipos de Giro de la cabina trabajo ADVERTENCIA Antes de girar, compruebe la seguridad ADVERTENCIA del área de giro. • Antes de empezar a trabajar, compruebe el esquema de maniobra de las palancas de la excavadora •...
  • Página 78 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Maniobras con el balancín Giro del brazo E4D023 C4D008 Recoger: Giro hacia la izquierda: Tire hacia detrás de la palanca Pise el lado izquierdo del pedal. izquierda. Giro hacia la derecha: Extender: Pise el lado derecho del pedal. Empuje hacia delante la palanca izquierda.
  • Página 79 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de la máquina Uso del circuito hidráulico auxiliar El sistema hidráulico auxiliar permite utilizar martillos, ahoyadores y otros equipos hidráulicos. L3B035 L3B044 • Utilización del interruptor de mando L3C001 proporcional y del pedal de movi- (O) : Abierto (S) : Cerrado miento del brazo Al accionar el interruptor (A) o (B), o al pisar el pedal de giro del brazo hacia la...
  • Página 80 FUNCIONAMIENTO Procedimientos de trabajo Maneje cuidadosamente los cilindros Maniobras prohibidas hidráulicos ADVERTENCIA • Nunca trabaje sobre terreno rocoso. • Durante la marcha, no realice movimientos de giro del brazo. Si es imprescindible maniobrar el conjunto del cazo durante la marcha, hágalo a velocidad muy baja para evitar perder E4D031 el control de la máquina.
  • Página 81 FUNCIONAMIENTO Procedimientos de trabajo Nunca utilice el peso de la excavadora Proteja la pala dozer contra posibles para hacer palanca golpes E4D040 Los golpes contra piedras, etc., pueden dañar gravemente la pala dozer y el cilindro. Tenga cuidado al recoger el conjunto del cazo E4D033 La sobrecarga de la máquina reduce su...
  • Página 82 FUNCIONAMIENTO Procedimientos de trabajo Compruebe la posición de la pala dozer Evite los obstáculos durante la marcha. Si conduce sobre rocas, tocones, etc., puede golpear el chasis y dañarlo seriamente. Por eso es esencial evitar los obstáculos siempre que sea posible. Si es inevitable pasar por encima de algún obstáculo, baje casi hasta el suelo el cazo y conduzca lentamente centrando la cadena sobre el...
  • Página 83 Nunca conduzca la Takeuchi sobre la revisión necesaria. excavadora en sentido perpendicular a la pendiente.
  • Página 84 FUNCIONAMIENTO Procedimientos de trabajo Posición de los equipos durante el Frenado durante el descenso ascenso Frenado Ascenso (8 to 12 in.) Para frenar la máquina durante el Conduzca en la posición que muestra el descenso, sitúe las palancas de dibujo cuando tenga subir...
  • Página 85 FUNCIONAMIENTO Procedimientos de trabajo Nunca abra la puerta durante el ascenso Modo de desembarrancar la o el descenso excavadora El procedimiento para mover una excavadora atascada en el barro se describe a continuación. Cuando embarranca una sola cadena E4D048 Evite abrir y cerrar la puerta cuando suba o baje una pendiente: es peligroso porque cambia repentinamente la fuerza necesaria para abrir o cerrar la puerta.
  • Página 86 FUNCIONAMIENTO Procedimientos de trabajo Apertura de zanjas junto a muros Posibles aplicaciones de esta máquina Excavaciones 80… 120… C4D015 Para abrir zanjas a lo largo de un muro, gire el brazo y la cabina como muestra el dibujo. E4D050 1. Para excavar, sitúe la excavadora de Carga de camiones modo que la pala dozer esté...
  • Página 87 FUNCIONAMIENTO Procedimientos de trabajo Nivelado E4D053 1. Retraiga conjunto cazo acercándolo a la excavadora. 2. Empiece a nivelar desde el borde del montón. 3. Cuando haya reducido el montón, nivele la tierra desde arriba. Suba y baje la pala dozer cuando la carga sea excesiva.
  • Página 88 FUNCIONAMIENTO Aparcar la máquina Revisión y comprobaciones Aparcamiento después de apagar el motor ADVERTENCIA 1. Revise la máquina para comprobar si existen fugas de aceite hidráulico o agua. Revise los equipos de trabajo, las cubiertas y el aparato de rodaje. Repare los posibles daños.
  • Página 89 Cambie el combustible y el fluido es bajo, acuda al distribuidor o al servicio hidráulico siguiendo las instrucciones de técnico de Takeuchi para cargarla. la tabla de combustibles y lubricantes Vea la página 117 "Comprobación y que aparece en la página 98.
  • Página 90 FUNCIONAMIENTO Trabajo con cadenas de goma • del radiador. Limpie cuidadosamente el Nunca utilice la excavadora en la orilla sistema de refrigeración y rellénelo con del mar. La sal corroe las piezas agua. Vea la página 124 "Limpieza del metálicas. sistema de refrigeración del motor".
  • Página 91 FUNCIONAMIENTO Trabajo con cadenas de goma cadenas de este material son menos Medidas de seguridad estables que las cadenas metálicas. Extreme las precauciones cuando gire Cuando trabaje con la máquina, tome las lateralmente la cabina. siguientes medidas de seguridad: • Siempre que sea posible, evite los cambios bruscos de dirección y los giros repentinos con la excavadora parada...
  • Página 92 FUNCIONAMIENTO Trabajo con cadenas de goma • Nunca conduzca con una cadena sobre una pendiente y la otra sobre terreno llano (la máquina no debe inclinarse más de 10°). Conduzca con ambas cadenas sobre terreno firme. · Nunca cambie de dirección cuando las cadenas tienen apoyo mínimo y por lo tanto quedan sueltas y podrían salirse.
  • Página 93 TRANSPORTE Carga y descarga ......... 92 Inmovilización de la excavadora ....93 Medidas de seguridad durante el transporte ..........94...
  • Página 94 TRANSPORTE Carga y descarga 1. Accione el freno de mano del vehículo ADVERTENCIA de transporte y coloque calzos bajo las Siga estas instrucciones para evitar que ruedas. la excavadora resbale, vuelque o se 2. Enganche las rampas a la superficie caiga durante su carga y descarga.
  • Página 95 TRANSPORTE Inmovilización de la excavadora Después de cargar la excavadora en el lugar previsto, sujétela a la plataforma como se describe a continuación. Posición de transporte Protección Cable 1. Baje la pala dozer. 2. Extienda completamente los cilindros del cazo y el balancín, y baje el brazo. 3.
  • Página 96 TRANSPORTE Medidas de seguridad durante el transporte ADVERTENCIA • Antes de preparar el transporte de la excavadora, lea y siga todas las instrucciones relativas a la seguridad y al vehículo de transporte, así como las correspondientes normas de tráfico. • Cuando escoja la ruta más adecuada, tenga en cuenta la longitud, anchura, altura y peso de la excavadora que...
  • Página 97 MANTENIMIENTO Advertencias generales ........ 96 Mantenimiento periódico ......98 Tabla de mantenimiento ......103 Ronda de revisión ........105 Revisión diaria (cada 10 horas) ....107 Después de las primeras 50 horas (sólo excavadoras nuevas) ......112 Cada 50 horas ..........115 Después de las primeras 250 horas (sólo excavadoras nuevas) ......
  • Página 98 Dichas tareas están reservadas mantenimiento descritos en este manual. al personal técnico del distribuidor o Hágalo correctamente y respetando servicio técnico de Takeuchi. siempre las medidas de seguridad. Mantenga la máquina especialmente Las tareas de revisión y mantenimiento se limpia •...
  • Página 99 Aumente gradualmente las revoluciones conectores, póngase en contacto con el del motor, desde el ralentí hasta la distribuidor o servicio técnico de Takeuchi. velocidad máxima, y compruebe que no existen pérdidas de aceite o presión en Juntas y pasadores las piezas reparadas.
  • Página 100 MANTENIMIENTO Datos de mantenimiento Tabla de combustible y lubricante Seleccione el combustible y los lubricantes en función de la temperatura atmosférica según indica la tabla siguiente. • Adelante los cambios de lubricante cuando esté muy sucio, o haya disminuido notablemente el rendimiento. •...
  • Página 101 MANTENIMIENTO Datos de mantenimiento * Cuando el porcentaje de horas de traslación sea muy alto en relación con el tiempo total de funcionamiento, es preciso cambiar el aceite del motor de traslación antes del plazo indicado. ** Utilice agua blanda, o agua destilada. No utilice agua procedente de pozos o ríos. ***Añada anticongelante cuando la temperatura exterior descienda bajo 0°C.
  • Página 102 MANTENIMIENTO Datos de mantenimiento Herramientas 13 14 L3G001E Nombre de la nº de Nombre de la nº de Nº Nº Observaciones Observaciones herramienta herramienta herramienta herramienta Llave mixta 19100-47081 10-12 12 Martillo 16903-00330 Llave mixta 19100-47082 14-17 13 Llave allen 16906-00250 Destornillador 19100-06112 (+) (–)
  • Página 103 El par de apriete que requieren las piezas de plástico es diferente de los valores indicados en esta tabla. Puede romper las piezas si ejerce una fuerza excesiva. Consulte con el distribuidor o servicio técnico de Takeuchi. • Utilice tornillos y tuercas de la misma longitud y características que los que haya desmontado.
  • Página 104 Condensador de agua Latiguillo del Consulte con el Bomba de admisión (C) combustible Cada 2 años distribuidor o el Bomba de admisión Latiguillo del servicio técnico Filtro del combustible (D) combustible de Takeuchi. Latiguillo del Filtro del combustible combustible Depósito de combustible...
  • Página 105 MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento Vea la Tareas de mantenimiento página Ronda de control Abrir el capó y las cubiertas para efectuar la revisión Ronda de inspección alrededor de la excavadora Inspección desde el asiento del conductor Revisión diaria (cada 10 horas) Comprobar y reponer el nivel de refrigerante Comprobar y reponer el nivel de combustible Revisar el condensador de agua...
  • Página 106 MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento Vea la Tareas de mantenimiento página Cada 500 horas Cambiar el filtro de retorno del fluido hidráulico Limpiar las aletas del radiador y del refrigerante del aceite Cambiar el filtro de combustible Cambiar el filtro del condensador de agua Cada 1000 horas Limpiar el sistema de refrigeración del motor Cambiar los elementos del filtro del aire...
  • Página 107 MANTENIMIENTO Ronda de inspección Cada día, antes de poner en marcha el motor, realice las siguientes comprobaciones. ADVERTENCIA • Antes de poner en funcionamiento la excavadora, efectúe todas las comprobaciones prescritas y repare los defectos que encuentre. • Asegure correctamente el capó del motor o las cubiertas cuando los abra. Nunca abra el capó...
  • Página 108 MANTENIMIENTO Ronda de inspección Ronda de inspección de la Inspección desde el asiento de excavadora la excavadora 4. Compruebe si las luces funcionan y 13. Compruebe si el parabrisas está están sucias o dañadas. sucio o dañado. 5. Vea si existen daños en los latiguillos y 14.
  • Página 109 MANTENIMIENTO Revisión diaria (cada 10 horas) Cada día, antes de poner en marcha el motor, realice las siguientes comprobaciones. ADVERTENCIA • Antes de poner en funcionamiento la excavadora, efectúe todas las comprobaciones prescritas y repare los defectos que encuentre. • Asegure correctamente el capó...
  • Página 110 MANTENIMIENTO Revisión diaria (cada 10 horas) Revisión del condensador de Comprobar y reponer el nivel agua de aceite del motor Comprobación L3G027 L3G005 1. Gire la llave de contacto a la posición ON. 1. Abra el capó del motor. 2. Observe el testigo de aviso (6) del 2.
  • Página 111 MANTENIMIENTO Revisión diaria (cada 10 horas) Comprobar el nivel de Comprobar y reponer el nivel de combustible aceite hidráulico ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Evite cualquier llama abierta y no Si abre la tapa, el filtro, o afloja los fume en el área en que esté conductos del sistema hidráulico, la repostando.
  • Página 112 MANTENIMIENTO Revisión diaria (cada 10 horas) • Fluido hidráulico entre 50 y 80°C: El nivel debe ser el máximo (H). Reposición L3G008 1. Desenrosque la tuerca tapón (2). 2. Pulse la tecla (3) para evacuar el aire del depósito. 3. Fije manualmente y de forma segura la tuerca tapón (2).
  • Página 113 MANTENIMIENTO Revisión diaria (cada 10 horas) Engrase de los equipos de trabajo L3G009 1. Sitúe la excavadora en la posición de lubricación que muestra el dibujo anterior. Baje el cazo y la pala dozer y apague el motor. 2. Lubrique los puntos de engrase con una bomba de engrase manual. 3.
  • Página 114 MANTENIMIENTO Después de las primeras 50 horas (sólo en excavadoras nuevas) Sustitución del filtro de retorno del aceite hidráulico ADVERTENCIA • Antes de empezar la inspección y las tareas de mantenimiento, apague el motor y espere a que se enfríe la excavadora.
  • Página 115 Si contiene demasiados sedimentos contacto con estas piezas provoca metálicos, consulte con el distribuidor, quemaduras. o servicio técnico de Takeuchi. • El aceite del motor también está muy caliente. Tenga cuidado si necesita 3. Coloque el tapón de drenaje (3).
  • Página 116 MANTENIMIENTO Después de las primeras 50 horas (sólo en excavadoras nuevas) • 12. Enrosque el tapón de llenado de aceite (2). 3. Examine la correa del ventilador (4) 13. Arranque el motor, déjelo funcionar y cámbiela en estos casos: • durante 3 minutos con una velocidad cuando presenta cortes o grietas •...
  • Página 117 MANTENIMIENTO Cada 50 horas Comprobar y ajustar la tensión de las cadenas ADVERTENCIA • Siempre que sea necesario llevar a cabo trabajos debajo de la excavadora -"/  levantada es obligatorio utilizar bloques 2. Levante la excavadora con ayuda de de madera, gatos u otros dispositivos los equipos de trabajo.
  • Página 118 MANTENIMIENTO Cada 50 horas 4. Baje el cazo y apague el motor. Engrase del cojinete de giro de 5. Repita tres veces los pasos 2 a 4. la cabina 6. Limpie la grasa que haya rebosado en el cojinete y el punto de engrase. ADVERTENCIA Nunca gire la cabina mientras la engrasa.
  • Página 119 MANTENIMIENTO Cada 50 horas Comprobación Comprobar y reponer el nivel de líquido de la batería D C B A PELIGRO No utilice la batería si el nivel de líquido L mite superior se sitúa por debajo del límite inferior. De esta manera se acelera el desgaste de los componentes interiores acortando la L3G013G...
  • Página 120 MANTENIMIENTO Cada 50 horas Purgar el aire Extraer el agua del depósito de Véase la página 145 «Purgar el sistema combustible de combustible». Complemento: Si se encuentra aire en el ADVERTENCIA circuito de combustible, puede impedir que el motor arranque y causar fallos en el Cuando maneje combustible, o mismo.
  • Página 121 MANTENIMIENTO Después de las primeras 250 horas (sólo en excavadoras nuevas) Cambiar el aceite para engranajes del motor de traslación ADVERTENCIA Antes de empezar la inspección y las tareas de mantenimiento, apague el motor y espere a que se enfríe la L3G015 excavadora.
  • Página 122 MANTENIMIENTO Cada 250 horas 1. Abra la cubierta lateral izquierda. Cambiar el aceite del motor y el filtro del aceite Vea la página 113, "Cambiar el aceite del motor y el filtro del aceite". Comprobar y ajustar la correa del ventilador Vea la página 114, "Comprobar y ajustar L3G016...
  • Página 123 MANTENIMIENTO Cada 250 horas E4G034 7. Introduzca una bombilla encendida en el interior del cartucho (3) para examinarlo. Es preciso cambiar el elemento si se aprecian agujeros pequeños o zonas desgastadas. L3G016 8. Introduzca el elemento exterior (3). 9. Coloque la tapa anti-polvo (2) con la marca "TOP"...
  • Página 124 MANTENIMIENTO Cada 500 horas Cambiar el filtro del Cambiar el filtro de retorno del combustible fluido hidráulico Consulte la página 112, "Cambiar el filtro ADVERTENCIA de retorno del fluido hidráulico". Cuando maneje combustible, o cuando trabaje con el sistema de Limpieza de las aletas del combustible, no fume, ni encienda radiador y el refrigerador del...
  • Página 125 MANTENIMIENTO Cada 500 horas Limpiar el condensador de agua ADVERTENCIA Cuando maneje combustible, o cuando trabaje con el sistema de combustible, no fume, ni encienda llamas o chispas. Espere a que el motor se enfríe antes de empezar a trabajar, y trabaje en un lugar bien ventilado.
  • Página 126 MANTENIMIENTO Cada 1000 horas Nunca abra la tapa del radiador o Limpiar el sistema de retire el tapón de drenaje cuando el refrigeración del motor líquido refrigerante esté caliente. Apague el motor y espere a que se ADVERTENCIA enfríe; después, abra lentamente la tapa o el tapón de drenaje del radiador.
  • Página 127 MANTENIMIENTO Cada 1000 horas 7. Coloque el tapón de drenaje (4) y Cambio del filtro del aire apriételo. Añada agua del grifo y deje el motor funcionando al ralentí durante 10 ADVERTENCIA minutos. Después, apague el motor y extraiga completamente el agua. Repita Antes de empezar la inspección y las el proceso hasta que el agua salga tareas de mantenimiento, apague el motor...
  • Página 128 Este ajuste requiere experiencia. Vea la página 119 "Cambio del aceite de Encargue la reparación al distribuidor o al servicio técnico de Takeuchi. engranajes del motor de traslación". Apretar los tornillos de la culata Cambio del filtro de purga de aire Este ajuste requiere experiencia.
  • Página 129 MANTENIMIENTO Cada 2000 horas Cambio del aceite hidráulico y limpieza del filtro de aspiración ADVERTENCIA Antes de empezar la inspección y las tareas de mantenimiento, apague el motor y espere a que se enfríe la excavadora. · El motor, los circuitos hidráulicos y numerosas piezas de la máquina, están muy calientes después de apagar el motor.
  • Página 130 MANTENIMIENTO Cada 2000 horas 16. Apriete el tapón (10). Distribuidor y motor de giro 17. Extraiga el aire siguiendo las instrucciones de la sección "Extraer el aire del sistema hidráulico". 18. Sitúe la excavadora en la posición de comprobación del nivel de aceite hidráulico y compruebe el nivel.
  • Página 131 Comprobar el intervalo de inyección Esta tarea requiere conocimientos especializados y experiencia. Encargue la reparación al distribuidor o al servicio técnico de Takeuchi. Revisar la válvula de inyección Esta tarea requiere conocimientos especializados y experiencia. Encargue la reparación al distribuidor o al servicio...
  • Página 132 MANTENIMIENTO Cuando sea necesario Cambiar los dientes del cazo y las cuchillas laterales Cambie los dientes del cazo y las cuchillas laterales cuando la punta o el filo estén desgastados para evitar daños en el cazo o el adaptador . E4G042 ADVERTENCIA 2.
  • Página 133 MANTENIMIENTO Cuando sea necesario Instalación E4G045 E4G047 3. Inserte el pasador de seguridad (1). 1. Introduzca el pasador (3) en el Utilice un pasador de seguridad con la adaptador (4). misma superficie como la de la punta del diente. No use pasadores de seguridad No deje que el pasador sobresalga de la desgastados.
  • Página 134 MANTENIMIENTO Cuando sea necesario Ajuste de la holgura entre el cazo y el balancín ADVERTENCIA Si necesita realizar tareas de mantenimiento o reparación debajo de la excavadora, baje primero el equipo de trabajo hasta el suelo, o lo E4G050 más abajo posible. 4.
  • Página 135 MANTENIMIENTO Cuando sea necesario Comprobar y reponer la Vaciar el agua del condensador de agua solución limpiaparabrisas. Utilice un producto adecuado para limpiar parabrisas de vehículos y siga las ADVERTENCIA instrucciones del fabricante. Cuando maneje combustible, o cuando trabaje con el sistema de combustible, no fume, ni encienda llamas o chispas.
  • Página 136 MANTENIMIENTO Cuando sea necesario Adicionalmente: para desmontar los Cambiar el cazo pasadores, el cazo sólo debe estar ligeramente apoyado sobre el suelo. ADVERTENCIA Cuando está apoyada fuertemente contra el suelo, es difícil extraer los pasadores. Si necesita realizar tareas de 2.
  • Página 137 MANTENIMIENTO Cuando sea necesario 2. Alinee el orificio (A) del cazo y el orificio 1. Sitúe el pasador de soporte (3) en la del balancín (5), y coloque el pasador dirección que muestra el dibujo de soporte (2). anterior. 2. Introduzca la junta en el pasador 3.
  • Página 138 MANTENIMIENTO Cuando sea necesario Palanca de traslación L3G022 1. Suelte el manguito (la funda) en su lado de montaje inferior y tire del mismo hacia arriba. 2. Elimine la grasa usada. 3. Aplique grasa nueva en los puntos (A) y (B).
  • Página 139 A continuación se describen las circunstancias en que es preciso cambiar o reparar las cadenas. Acuda al distribuidor o al servicio técnico de Takeuchi para este trabajo. Cadenas de goma E4G064 Cuando la holgura de las cadenas de Reponga inmediatamente los soportes goma sea excesiva y ya no se puedan metálicos que falten.
  • Página 140 MANTENIMIENTO Cuando sea necesario Desmontaje Cambiar las cadenas de goma ADVERTENCIA Si necesita levantar la excavadora, o alguno de los equipos de trabajo para tareas de mantenimiento, utilice calzos de madera o gatos que sean especialmente resistentes estables. Cuando la excavadora, o alguno de sus equipos estén 1.
  • Página 141 MANTENIMIENTO Cuando sea necesario Montaje 1. Cuelgue las cadenas en ambos rodillos de tracción. 2. Coloque ambas cadenas en las ruedas guía. 3. Arranque el motor. 4. Pulse una vez el conmutador del cambio de marcha para cambiar a 2ª. Las dos cadenas se tensan al mismo 6.
  • Página 142 Acuda al distribuidor o al servicio (LLC) técnico de Takeuchi para recargar la Vea la página 120 "Limpieza del batería. sistema de refrigeración del motor" 5. Aplique la bomba de engrase manual Cuando vuelva a utilizar la excavadora en todos los puntos de engrase.
  • Página 143 DIAGNÓSTICO DE FALLOS Síntomas que no son señal de avería ..142 Cuando el motor se calienta ..... 143 Cuando la batería se descarga ....144 Cuando el motor se para por falta de combustible ......145 Cuando se funde un fusible ..... 146 Cuando se ilumina un testigo de aviso ...
  • Página 144 DIAGNOSTICO DE FALLOS Síntomas que no son señal de avería Los síntomas siguientes no deben atribuirse a ninguna avería: E4J001 El movimiento de retracción del balancín se ralentiza cuando el balancín llega a la vertical y el motor funciona a baja velocidad,.
  • Página 145 Nunca abra la tapa o los tapones de el motor, y acuda al distribuidor o el drenaje del radiador cuando el servicio técnico de Takeuchi para la refrigerante esté caliente. Apague el reparación. motor y espere a que el radiador esté...
  • Página 146 DIAGNOSTICO DE FALLOS Cuando la batería se descarga Los siguientes síntomas indican que la IMPORTANTE: asegúrese de que las batería está descargada. pinzas sujetan firmemente los polos. El motor de arranque gira despacio o Sitúe las llaves de contacto de ambos no gira, y el motor no arranca.
  • Página 147 (R) del polo positivo de la batería del vehículo de rescate. 4. Separe la otra pinza del cable (R) del polo positivo de la batería que estaba descargada. Recarga Para recargar la batería, acuda al distribuidor o servicio técnico de Takeuchi.
  • Página 148 Interruptor de bloqueo Radiocasete estéreo un incendio al continuar utilizando la de seguridad excavadora. Consulte con el distribuidor Precalentamiento o el servicio técnico de Takeuchi. Calefacción Automático 1. Gire la llave de encendido hasta la Aire acondicionado Válvula proporcional posición OFF y apague el motor.
  • Página 149 (1). Abra la cubierta lateral izquierda y compruebe el estado del conector fusible. Si el fusible está fundido, póngase en contacto con el distribuidor de Takeuchi. Adicionalmente: Un conector fusible es un dispositivo que se instala en circuitos de alta tensión, para proteger los componentes y cables eléctricos de...
  • Página 150 / nivel del refrigerante, póngase en contacto con un distribuidor refrigerante o el servicio técnico de Takeuchi. Véase la página 107 L3J004 ó 108 «Control y reposición del refrigerante» o «Control y reposición del aceite del motor».
  • Página 151 DIAGNOSTICO DE FALLOS Cuando se ilumina un testigo de aviso Nombre Testigo de aviso Procedimiento En el condensador de agua se ha acumulado agua. Testigo Vacíe el agua. aviso Véase la página 133 «Vaciado del condensador de condensador agua» de agua L3J005 El nivel de combustible es muy bajo, es preciso Testigo...
  • Página 152 DIAGNOSTICO DE FALLOS Otros síntomas Si percibe otros síntomas que no aparezcan en la tabla siguiente, o si persisten las anomalías después de realizar correctamente las tareas de mantenimiento, acuda a un distribuidor o servicio técnico de Takeuchi. Síntoma Causa principal Procedimiento Cuesta accionar los Insuficiente lubricación de...
  • Página 153 Cuando el motor se calienta" procedentes del motor El motor se calienta Vea la página 143 (explosiones o ruidos • • Cambie el tubo de escape mecánicos) El tubo de escape está dañado (acuda al distribuidor o servicio técnico de Takeuchi).
  • Página 155 DATOS TÉCNICOS Especificaciones ........154 Medidas de la excavadora ......156 Rango de control de la excavadora ..158 Capacidad de elevación ......161...
  • Página 156 DATOS TECNICOS Especificaciones TB125 TIPO CABINA PESO Cadenas de goma 7280 Peso del vehículo en Kg (Sin conductor) Cadenas de acero 7045 RENDIMIENTO Cargado 0,245 Capacidad del cazo en m3 (cazo estándar) A ras 0,185 Velocidad de giror.p.m. Velocidad lenta 7,6 / 4,1 a 87,6* Velocidad normal 10,7...
  • Página 157 MEMO...
  • Página 158 DATOS TECNICOS Medidas de la excavadora L3K001...
  • Página 159 DATOS TECNICOS Medidas de la excavadora Unidades: mm TB125 Balancín telescópico* Balancín estándar del cazo Balancín largo Cadenas Cadenas Cadenas Cadenas de goma de acero de goma de goma 6555 2245 2570 2565 2570 1720 2210 2180 2210 2855 2830 2855 2150 2180...
  • Página 160 DATOS TECNICOS Medidas de la excavadora L3K002...
  • Página 161 DATOS TECNICOS Medidas de la excavadora TB135 Unidades: mm Area Balancín estándar del cazo Balancín largo Cadenas Cadenas Cadenas de goma de acero de goma Radio de la excavadora 7055 7055 Radio máximo de la excavadora en el suelo 6905 6910 7245 Profundidad de excavación...
  • Página 162 MEMO...
  • Página 163 La excavadora sólo se puede utilizar para levantar cargas si dispone de los siguientes sistemas de seguridad instalados por el servicio técnico de Takeuchi: 1. Alarma de sobrecarga. 2. Sistema anti-rotura (válvula anti-retorno)
  • Página 164 DATOS TECNICOS Capacidad de elevación Con balancín estándar...
  • Página 165 DATOS TECNICOS Capacidad de elevación Con balancín estándar...
  • Página 166 DATOS TECNICOS Capacidad de elevación Con balancín largo...
  • Página 167 DATOS TECNICOS Capacidad de elevación Con balancín largo...
  • Página 168 DATOS TECNICOS Capacidad de elevación Con balancín telescópico (completamente extendido)
  • Página 169 DATOS TECNICOS Capacidad de elevación Con balancín telescópico (completamente extendido)
  • Página 170 DATOS TECNICOS Capacidad de elevación Con balancín telescópico (completamente recogido)
  • Página 171 DATOS TECNICOS Capacidad de elevación Con balancín telescópico (completamente recogido)
  • Página 173 OPCIONES Medidas generales de seguridad ..... 172 Adhesivos de seguridad ......174 Lubricante biodegradable ......176 Modificación del esquema de los mandos ........... 177 Tabla para la combinación de los equipos ............178 Martillo hidráulico ........179 Cazo de tres agujeros ....... 182 Cazo ............
  • Página 174 El uso de elementos no autorizados supone un riesgo para la seguridad y reduce el rendimiento de la máquina y acorta los intervalos de mantenimiento. • Takeuchi no será responsable de ningún tipo de daños, heridas o accidentes producidos por el uso de elementos no aprobados por Takeuchi. ADVERTENCIA Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale o desmonte un equipo de trabajo: •...
  • Página 175 OPCIONES Medidas generales de seguridad Tenga cuidado cuando utilice equipos de trabajo opcionales ADVERTENCIA Los equipos de trabajo muy largos reducen la estabilidad de la máquina. Al bajar pendientes pronunciadas o al girar sobre una pendiente, la máquina puede desequilibrarse y volcar. Las operaciones siguientes son particularmente peligrosas.
  • Página 176 OPCIONES Adhesivos de seguridad Mantenga los adhesivos de seguridad siempre limpios y legibles. Sustituya por otros nuevos los adhesivos perdidos, ilegibles o dañados. Además de los adhesivos indicados en la ilustración, existen otros en distintos lugares de la máquina, cuide del mismo modo todos los adhesivos de seguridad. L3L012...
  • Página 177 OPCIONES Adhesivos de seguridad 1. No.03593-32200 2. No.03593-32400 ADVERTENCIA Antes de empezar a trabajar, compruebe el esquema de control de los mandos. 3. No.05693-39100 ATENCIÓN ATENCIÓN Esta excavadora está equipada con un balancín telescópico hidráulico. 1. La excavadora debe estar equipada con un tope para el giro lateral del brazo de elevación hacia la izquierda.
  • Página 178 únicamente el aceite hidráulico recomendado, o uno equivalente. Tenga en cuenta que otro tipo de aceites hidráulicos, incluso aunque sean ésteres sintéticos, puede dañar las juntas tóricas, o las juntas y anillos de estanqueidad. Los vehículos que Takeuchi suministra con la opción de aceite hidráulico biodegradable contienen únicamente el aceite indicado anteriormente.
  • Página 179 OPCIONES Modificación del esquema de los mandos El esquema de maniobra de los mandos izquierdo y derecho se puede modificar. ADVERTENCIA Antes de encender el motor, verifique la posición de la palanca de selección para comprobar el esquema asignado a las palancas de control. C4L004 Modificación del esquema de los mandos 2.
  • Página 180 OPCIONES Tabla de combinaciones de equipos opcionales La tabla siguiente muestra distintos tipos de cazo en combinación con los distintos tipos de balancines (estándar, largo y telescópico). Siga las indicaciones de la tabla. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al utilizar un balancín telescópico, añada una pesa adicional. Añada una pesa adicional o utilice cadenas de acero anchas si trabaja con un balancín largo.
  • Página 181 OPCIONES Balancín telescópico Extender y recoger el balancín Precauciones durante el manejo telescópico Utilice los interruptores del control hidráulico auxiliar para extender y recoger el balancín telescópico. OE3A331 • Cuando trabaje sobre una pendiente, evite realizar giros, la máquina puede desequilibrarse y caer.
  • Página 182 OPCIONES Balancín telescópico OL1L100 OL1L070 • No trabaje sobre terreno duro o pedregoso ya que esto acorta la vida útil del brazo. OL1L110 • Nunca trabaje con el balancín telescópico bajo el agua. Evite también guardarlo en lugares húmedos. OL1L080 •...
  • Página 183 OPCIONES Balancín telescópico Inspección y mantenimiento Engrase • Frecuencia: diariamente, o cada 10 horas. • Tipo de grasa: Grasa lubricante multiuso Nº 2 con base de litio • Puntos de engrase: OL1L130 1. Extienda completamente los cilindros del cazo y del balancín y apoye el brazo en un soporte.
  • Página 184 IMPORTANTE: Utilice sólo accesorios adecuados para esta máquina. Si precisa información sobre accesorios, consulte con el distribuidor o el servicio técnico de Takeuchi. L3D008 Mueva la palanca hasta ∫ del recorrido • para que el motor funcione al 75% de la potencia máxima.
  • Página 185 OPCIONES Martillo Hidráulico • Nunca pique con el cilindro hidráulico completamente extendido o recogido (hasta el tope del cilindro). Mantenga un margen mínimo de 5 cm. • Nunca pique cuando el balancín esté perpendicular al suelo. • Nunca intente romper objetos dejando caer el martillo.
  • Página 186 OPCIONES Cazo de 3 agujeros Versión estándar para EE.UU. OL1L170 OL1L180 El rendimiento de la excavadora aumenta al cambiar de (A) a (B) la posición de la biela de conexión entre el balancín y el cazo. No obstante, esto reduce el recorrido del cazo.
  • Página 187 ADVERTENCIA Si el fusiblerecién colocado se funde inmediatamente, existe un fallo en el sistema eléctrico que podría provocar un incendio al continuar utilizando la excavadora. Consulte con el distribuidor de Takeuchi. L3J002 Fundido Normal Normal Fundido E4J007 1.
  • Página 188 (1), sitúe inmediatamente el (Esto ocurre porque se servomando en posición neutra. No interrumpe el suministro mueva el mando para bajar el brazo. hidráulico que llega al Póngase en contacto con el servicio sensor de presión). técnico de su distribuidor Takeuchi.
  • Página 189 OPCIONES Bomba de suministro de combustible Esta bomba transporta el combustible al depósito combustible para automáticamente cuando el depósito está lleno. PELIGRO No utilice la bomba de suministro de combustible para gasolina o aceite hidráulico. En caso contrario pueden producirse una explosión o daños en el equipo.
  • Página 191 ÍNDICE...
  • Página 192 ÍNDICE A ~ C Asegure correctamente el capó y las cubiertas cuando los abra ..27 Abrir el capó y las cubiertas para Asegure correctamente los la revisión ......... 130 equipos de trabajo ......27 Accesorios .......... 54 Asegure la excavadora y todas Aceite hidraúlico biodedradable ..
  • Página 193 ÍNDICE C ~ D Cambiar el filtro de purga de aire ..112 de refrigerante ........107 Cambiar el filtro de retorno Comprobar y reponer la solución del aceite hidráulico ......112 limpiaparabrisas ......133 Cambiar el filtro del combustible ..122 Compruebe la orientación Cambiar las cadenas de goma ..
  • Página 194 ÍNDICE E ~ I Después de las primeras 50 horas (sólo excavadoras nuevas) ..... 112 Filtros ..........99 Después de los meses fríos ....87 Funcionamiento con cadenas DIAGNÓSTICO DE FALLOS .... 141 de goma ..........88 Funcionamiento de la máquina ..64 Funcionamiento en climas fríos ..
  • Página 195 ÍNDICE I ~ N Interruptor de mando proporcional ... 49 Mantenga la distancia de seguridad Interruptor del limpiaparabrisas ..51 hasta los cables eléctricos ....19 Interruptor del ralentí ......48 Mantenga siempre buena visibilidad 16 Interruptores ........48 Mantenga siempre en su lugar Interruptores del sistema el equipo de seguridad ......
  • Página 196 ÍNDICE N ~ S Números de serie ......... 2 aceite hidráulico ....... 106 Nunca gire lateralmente con Procedimientos de trabajo ....78 cargas pesadas ........21 Protección contra desprendimientos u objetos despedidos ......22 Puerta de la cabina ......38 Puertas y cubiertas ......
  • Página 197 ÍNDICE T - V Servomandos ........52 Trabaje con un ayudante y señalero ... 9 Síntomas que no son señal Trabajos en entornos con de avería ........... 142 polvo de amianto ......... 11 Subir y bajar de la máquina ....64 TRANSPORTE ........
  • Página 198 Primera edición Junio de 2000 No. 17502 Segunda edición Diciembre 1998 Tercera edición Abril 1999 Cuarta edición Junio 1999 Quinta edición Agosto 1999 MANUAL DE INSTRUCCIONES Miniexcavadora TB145 Editado por TAKEUCHI MFG. CO., LTD. Impreso en España por FRAGMA, S.L.
  • Página 200 1 Enganche rápido Desacoplar SWPL 16300 2 Cazo TBO16 de 22 a 60 cm 3 Horquilla de enganche 4 Bulón del cazo 5 Tope de goma 6 Gancho 7 Placa tope 8 Palanca manual 9 Barra de seguridad con pasador elástico Acoplar Atención: Enganche rápido TBO16...
  • Página 201 INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO 1.) Generalmente, el manejo sólo está permitido a personas debidamente instruidas acerca de los peligros de trabajar con excavadoras. 2.) Unicamente está permitido ejecutar trabajos de mantenimiento y reparación en los cazos basculantes con el sistema hidráulico o el motor desconectado.
  • Página 202 MANTENIMIENTO Comprobación: a) Cada vez que se cambie el cazo, compruebe si los tornillos y los muelles de cierre se encuentran en perfecto estado. b) Compruebe periódicamente el gancho y los puntos de apoyo con respecto a desgaste. Lubricación a) Aplique en los puntos de apoyo del gancho con frecuencia una grasa fuertemente adhesiva y repelente al agua.