Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 103

Enlaces rápidos

CN
GB RU DE FR IT ES JP KR PL
CN GB RU DE FR IT ES JP KR PL
TD410/ TD420/ TD430
Thermal Imaging Cameras
Quickstart Guide
Thank you for purchasing this product. Please read this Guide first
and keep it properly for future reference.
The picture is for reference only, the product shall prevail in kind.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Guide TD410

  • Página 1 CN GB RU DE FR IT ES JP KR PL TD410/ TD420/ TD430 Thermal Imaging Cameras Quickstart Guide Thank you for purchasing this product. Please read this Guide first and keep it properly for future reference. The picture is for reference only, the product shall prevail in kind.
  • Página 2 - CONTENTS - TD410/ TD420/ TD430热成像仪快速操作手册 ... 1-12 TD410/ TD420/ TD430 Thermal Imaging Cameras Quickstart Guide ...........13-28 Краткое руководство по эксплуатации тепловизора серии TD410/ TD420/ TD430 ..29-46 Kurzanleitung von Wärmebildkamera TD410/ TD420/ TD430 ....47-64 Guide d’exploitation rapide pour les imageurs thermiques TD410/ TD420/ TD430 .......65-82...
  • Página 3 GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 重要说明 - 本手册为一个系列产品的通用手册, 这意味着您收到的特定 型号产品可能与手册图片存在差异, 请以收到实物为准。 本用户手册是为方便用户使用和了解本公司产品而整理, 我 们将尽最大的努力保证本手册内容的准确性, 但仍不能保证本手 册内容的完备性, 因为我们的产品一直在持续的更新和升级, 本公 司保留随时修改而不另行通知的权利。 - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual.
  • Página 4 GB RU DE FR IT ES JP KR PL condition without restriction. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 5 GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 注意事项 - 危 险 1) 请按照本手册中说明的方法为电池充电, 并请遵照充电 步骤和注意事项。 错误的充电会导致电池变热, 损坏甚至 造成人体受伤。 2) 在任何时候都不要尝试打开或拆解电池, 一旦电池发生 泄露导致液体进入人眼, 应该立刻用清水冲洗眼睛, 且进 行医学护理。 警 告 1) 在使用设备时请尽量保持稳定, 避免剧烈晃动。 2) 不要在超出设备许可的工作温度或储存温度环境中使用 或存放仪器。 3) 不要将设备直接对准很高强度的热辐射源, 例如太阳, 激 光器,...
  • Página 6 GB RU DE FR IT ES JP KR PL 9) 擦拭本设备时请遵照以下措施: · 非光学表面: 在必要时可以使用干净柔软的布擦拭 热像仪的非光学表面。 · 光学表面: 使用热像仪时请避免弄脏镜头的光学表 面, 特别要避免用手触碰镜头, 因手上的汗迹会在镜 头玻璃上留下痕迹且可能会腐蚀玻璃表面的光学镀 膜层。 当光学镜头表面受到污染时, 使用专业镜头纸 小心的擦拭。 10) 不要将电池置于高温环境或靠近高温物体。 11) 不要使电池的正负极短路。 12) 不要将电池置于潮湿环境或水中。 13) 禁止使用非原装适配器或充电器 (具体以原装包装内实 物为准) 充电。 注 意 1) 不要将设备暴露在灰尘或潮湿的环境中。 在有水的环境 中使用时,...
  • Página 7 GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 物品清单- 配件: 序号 名称 数量 携行包 1个 18650电池 1节 Micro USB 线 1根 视频线 1根 手腕带 1根 18650充电器 1个 携行包 18650电池 Micro USB 线 视频线 手腕带 18650充电器...
  • Página 8 GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 产品部件介绍- 本手册适用于本系列多款机型,图示仅为其中一款机型。 电池仓盖按钮 放大键 伪彩键 亮度键 电源键 调焦环 视度调节 视频及外接供电接口 激光 外接接口 镜头盖 (部分机型) 三脚座接口...
  • Página 9 GB RU DE FR IT ES JP KR PL 1. 调焦环 热像仪开机后, 应对准观察目标, 当观察目标距离发生变 化时, 图像可能会出现模糊不清, 应转动镜头调焦环重新 聚焦, 直到目标图像清晰。 2. 镜头盖 请在产品未使用时, 盖上镜头盖, 以保护镜头! 3. USB Type C接口 通过外部接口配套USB线, 可连接外部电源, 可对产品进 行供电。 外部电源的输出规格为5V2A。 也可通过配套的视频线连接屏幕,将热像仪图像输出到外 接监视器上显示。 4. 电池盖 当使用产品配套电池时, 为拆装电池的入口。 按下电池仓盖按钮向下滑动, 即可打开电池仓盖, 按照正 负极标识装入电池。...
  • Página 10 GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 快速操作说明- 按键 当前设备状态 短按 长按 开机 补偿 Display off/关机 (菜单未显示) 电源键 关机 开机 切换屏幕 菜单栏未显示 切换场景模式 亮度 亮度键 切换菜单 菜单栏显示 选项 菜单栏未显示 切换伪彩 进入菜单 伪彩键 当前选项确 不保存当前设置并返回 菜单栏显示 认,同时返回 或退出菜单 上一级菜单...
  • Página 11 GB RU DE FR IT ES JP KR PL 【按键说明】 1. 电源键 · 开机 长按电源键, 直至目镜中出现开机画, 则设备开机成 功。 · 关机 手动关机:长按电源键, 显示关机进度条, 持续至进度 条5格后松开按键关机成功。 自动关机:在设置的自动关机时间内, 无任意键操作, 则自动关机。 · Display off 长按电源键, 显示关机进度条, 在进度条前4格, 松开 电源键, 则取消关机, 进入Display off模式。 · Display on 在Display off模式下,...
  • Página 12 GB RU DE FR IT ES JP KR PL 3. 伪彩键 · 切换伪彩 短按伪彩键, 可切换白热、 黑热、 红热、 铁红、 蓝热。 · 菜单 长按伪彩键, 可进入菜单, 处于菜单调出状态时, 短按 菜单键, 当前选项确认,同时返回上一级菜单; 长按菜 单键, 不保存当前设置并返回或退出菜单。 4. 放大键 · 放大 开机且处于菜单未调出状态时, 短按放大键, 可切换 放大倍率和画中画。 · 热点追踪 长按可调节热点追踪开关。...
  • Página 13 GB RU DE FR IT ES JP KR PL 3. 激光光标 (部分机型) 可打开或切换红、 黄、 蓝激光光标。 4. 画面增强 (部分机型) 画面增强开启时, 可以增强目标突出的效果。 5. 图像对比度 可调节对比度, 5个等级可调。 注: 对比度调节后的值会保存在当前场景模式。 6. 图像亮度 可调节探测器亮度, 5个等级可调。 注: 亮度调节后的值会保存在当前场景模式。 7. 热点追踪 开启时显示一个白色十字光标, 追踪全图最高温点。 8. 场景模式 可设置自然/增强/高亮三种场景模式。 9. 自动休眠 可设置自动休眠时间5/10/15分钟,...
  • Página 14 GB RU DE FR IT ES JP KR PL -常见故障排除指南- 1. 设备无法开机 解决方法: 更换电池或连接适配器供电 2. 使用过程中屏幕熄灭 解决方法: 短按任意键唤醒休眠点亮屏幕 3. 使用时设备成像模糊不清 解决方法: 转动镜头调焦环重新聚焦, 直至显示清晰 -贮存和运输- 下面是关于产品的正确贮存和运输方法。 为预防危险、 防止财 产受到损失等, 使用设备前请仔细阅读本说明书并在使用时严格 遵守, 阅读后请妥善保存说明书。 1. 贮存 · 经包装后的产品贮存环境为-30℃~60℃、 相对湿度 不超过95%、 无凝结无腐蚀性气体、 通风良好、 清洁的 室内。...
  • Página 15 We hope you'll be satisfied with this product. This guide is a general guide for a series of products, which means that the specific model you receive may differ from the picture in the guide. Please refer to the actual product you receive.
  • Página 16 RU DE FR IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Página 17 RU DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Página 18 RU DE FR IT ES JP KR PL - PRECAUTIONS - DANGER 1) Please charge the battery with the method described in this Guide and follow the charging procedure and precautions. Improper battery charging will cause heating, damage and even physical injury.
  • Página 19 RU DE FR IT ES JP KR PL accessories to avoid damage; 6) Do not disassemble the machine by yourself, which may cause equipment damage and loss of warranty rights; 7) Do not use soluble or similar liquids on equipment and cables, which may cause damage to the equipment;...
  • Página 20 RU DE FR IT ES JP KR PL it carefully; 10) Do not place the battery in a high temperature or near a high-temperature object; 11) Do not short circuit the positive and negative poles of the battery; 12) Do not expose the battery to moisture or water; 13) Do not use non-original adapters or chargers (the contents of the original packaging shall prevail).
  • Página 21 RU DE FR IT ES JP KR PL - LIST OF PARTS - Number Items 18650 BATTERY MICRO USB CABLE VIDEO CABLE WRIST STRAP 18650 CHARGER 18650 CELL MICRO USB CABLE VIDEO CABLE WRIST STRAP 18650 CHARGER...
  • Página 22 RU DE FR IT ES JP KR PL - INTRODUCTION TO PRODUCT PARTS - This guide is applicable to multiple products of this series, and the illustration is only for one of them. BATTERY BOX COVER BUTTON PSEUDO COLOR BUTTON...
  • Página 23 RU DE FR IT ES JP KR PL 1. FOCUSING RING Focus the target after the thermographic camera is turned on. The image may appear blurry when the distance to the target changes. Turn the lens focusing ring to refocus until the target image sharpens. 2.
  • Página 24 RU DE FR IT ES JP KR PL - QUICKSTART INSTRUCTIONS - Current device Button Short press Long press status Power on Display off/ (No menu Compensation Power Power off display) button Power off Power on No menu Switch screen Switch the display brightness...
  • Página 25 RU DE FR IT ES JP KR PL 【BUTTON DESCRIPTION】 1. POWER BUTTON · Power on Long-press the Power button until the boot screen appears in the eyepiece, then the device is turned on successfully. · Power off Manual power-off: Long-press the Power button to display the shutdown progress bar and release the button when 5 progress bars appear, and the shutdown is successful.
  • Página 26 RU DE FR IT ES JP KR PL up, press the Power button briefly to complete the corresponding compensation action. 2. BRIGHTNESS BUTTON · Adjust the screen brightness Short-press the Brightness button to switch the screen brightness. · Switch the scene mode Long-press the Brightness button to switch the scene mode.
  • Página 27 RU DE FR IT ES JP KR PL short-press the Zoom button to switch the zoom multiple and PIP. · Hotspot tracking Long-press to adjust the hotspot tracking switch. 【FUNCTION DESCRIPTION】 1. VIDEO OUTPUT The video output switch can be turned on or off. 2.
  • Página 28 RU DE FR IT ES JP KR PL 5. IMAGE CONTRAST The contrast can be adjusted from level 1 to 5. Note: The value after contrast adjustment will be saved in the current scene mode. 6. IMAGE BRIGHTNESS The detector brightness can be adjusted from level 1 to Note: The value after brightness adjustment will be saved in the current scene mode.
  • Página 29 RU DE FR IT ES JP KR PL off when the countdown is over. 11. BLUETOOTH The Bluetooth can be turned on to control the device through Bluetooth remote control. 12. WORKING INDICATOR LAMP The working indicator lamp can be turned on or off. - TROUBLESHOOTING - 1.
  • Página 30 The following is about the correct storage and transportation methods of the product. In order to prevent danger and property loss, please read this guide carefully before using the device and strictly observe it during use. Please keep this guide properly after reading.
  • Página 31 CN GB DE FR IT ES JP KR PL - ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ - Благодарим вас за покупку этого продукта. Пожалуйста, прочтите настоящее руководство перед использованием. После прочтения сохраните его бережно для просмотра в будущем. Мы надеемся, что этот продукт соответствует вашим...
  • Página 32 CN GB DE FR IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Página 33 CN GB DE FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Página 34 CN GB DE FR IT ES JP KR PL - Особые замечания - Опасность 1) Заряжайте аккумулятор в соответствии с методом, указанным в настоящем руководстве, и соблюдайте процедуру зарядки и замечания. Неправильная зарядка может вызвать нагрев, повреждение аккумулятора, а даже травму человека.
  • Página 35 CN GB DE FR IT ES JP KR PL 4) Не закрывайте отверстия в приборе; 5) Не ударяйте, бросайте и трясите прибор и его принадлежности во избежание его повреждения; 6) Не разбирайте данный прибор самостоятельно, что может привести к его повреждению и потере права...
  • Página 36 CN GB DE FR IT ES JP KR PL вызвать коррозию оптического покрытия на стеклянной поверхности. Если поверхность оптического объектива загрязнена, осторожно протрите ее специальной оберточной бумагой для оптических стекол; 10) Не размещайте батарею в условиях высокой температуры или вблизи предметов с высокой температурой;...
  • Página 37 CN GB DE FR IT ES JP KR PL -Список предметов - №п.п. Наименование Кол. Сумка для переноски 1 шт. Батарея 18650 1 шт. Кабель Micro USB 1 шт. VIDEO CABLE 1 шт. Кистевая лента 1 шт. Зарядник 18650 1 шт. Сумка...
  • Página 38 CN GB DE FR IT ES JP KR PL - ВВЕДЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ ПРОДУКТА - Настоящее руководство применимо ко многим моделям этой серии, а иллюстрация — только к одной из них. Кнопка крышки батарейного отсека Клавиша псевдоцвета Клавиша увеличения Клавиша яркости Клавиша...
  • Página 39 CN GB DE FR IT ES JP KR PL 1. Кольцо фокусировки После включения тепловизора его следует навести на цель наблюдения. При изменении расстояния до цели наблюдения изображение может быть размытым, при этом следует поворачивать кольцо фокусировки объектива для перефокусировки до тех пор, пока...
  • Página 40 CN GB DE FR IT ES JP KR PL отсека и вставьте батарею в соответствии со знаками положительного и отрицательного полюса. Примечание: пожалуйста, вставьте батарею в направлении, показанном на рисунке, не нажимайте на нее насильственно. 5. Интерфейс для подключения штатива Стандартный...
  • Página 41 CN GB DE FR IT ES JP KR PL - Краткая инструкция по эксплуатации - Текущее Недолгое Длительное Клавиша состояние нажатие нажатие устройства Включение Отключение (Меню не Компенсация дисплея/ Клавиша отображается) выключение питания Выключение Включение Строка Переключение Переключение меню не яркости...
  • Página 42 CN GB DE FR IT ES JP KR PL 【Описание кнопки】 1. Клавиша питания · Включение Нажмите и удерживайте клавишу питания, пока в окуляре не появится загрузочное изображение, после чего устройство будет успешно включено. · Выключение Ручное выключение: нажмите и удерживайте клавишу...
  • Página 43 CN GB DE FR IT ES JP KR PL · Компенсация Когда питание включено и меню не вызывается, коротко нажмите клавишу питания, чтобы завершить соответствующее действие компенсации. 2. Клавиша яркости · Регулировка яркости экрана Коротко нажмите клавишу яркости, чтобы переключить яркость экрана. ·...
  • Página 44 CN GB DE FR IT ES JP KR PL 4. Клавиша увеличения · Увеличение Когда устройство включено и меню не вызывается, коротко нажмите клавишу увеличения, чтобы переключиться между коэффициентом увеличения и картинкой в картинке. · Следование за горячими точками Нажмите и удерживайте, чтобы отрегулировать включение...
  • Página 45 CN GB DE FR IT ES JP KR PL мобильного телефона, введите пароль «12345678», таким образом, дистанционное управление может осуществляться при успешном соединении. 3. Лазерный курсор (для некоторых моделей) Красные, желтые и синие лазерные курсоры можно включать или переключать. 4. Улучшение изображения (для некоторых моделей) Улучшение...
  • Página 46 CN GB DE FR IT ES JP KR PL сцене. 8. Режим сцены Можно установить три режима сцены: натур/ увеличение/повышенная яркость. 9. Автоблокировка Можно установить автоблокировку на 5/10/15 минут. Если в течение установленного времени не выполняется никаких операций, устройство переходит в спящий режим. 10.
  • Página 47 CN GB DE FR IT ES JP KR PL - Руководство по устранению типичных неисправностей - 1. Устройство не включается Решение: заменить батарею или подключить адаптер к источнику питания 2. Экран гаснет во время использования Решение: кратко нажмите любую клавишу, чтобы выйти...
  • Página 48 CN GB DE FR IT ES JP KR PL - Хранение и транспортировка - Правильное хранение и транспортировка продукта заключаются в следующем. Во избежание опасности, повреждения потери имущества и т. д. внимательно прочитайте настоящее руководство перед использованием устройства и строго соблюдайте его во...
  • Página 49 CN GB RU FR IT ES JP KR PL - Wichtige Information - Vielen Dank, dass Sie sich dieses Produkt gekauft haben. Bei Anwendung bitte lesen Sie erste die Anleitung. Bitte lassen Sie nach dem Lesen sorgfältig aufbewahren, damit später gefunden werden kann.
  • Página 50 CN GB RU FR IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Página 51 CN GB RU FR IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Página 52 CN GB RU FR IT ES JP KR PL - Bemerkungen - Gefahr 1) Der Akku muss gemäß der in diesem Handbuch beschriebenen Methode aufgeladen werden und bitte die Ladeschritte und Bemerkungen behandeln. Falsche Bedienung bei Aufladen kann sich der Akku erhitzen, beschädigt und sogar persönlich Schaden verursachen;...
  • Página 53 CN GB RU FR IT ES JP KR PL 4) Die Löcher am Gerät darf nicht blokiert werden; 5) Kein Schlagen, Werfen oder Schütteln der Gerät und Zubehör durchführt, um Schäden zu vermeiden; 6) Es darf nicht, dass der Gerät abgebaut wird, da dies zu Schäden von Gerät erzeugen und Verlust der Garantie führen kann;...
  • Página 54 CN GB RU FR IT ES JP KR PL Oberfläche der optischen Linse vorsichtig mit professionellem Linsenpapier abgewischt werden; 10) Die Batterie kann nicht in einer Umgebung mit hoher Temperatur oder in der Nähe eines Objekts mit hoher Temperatur platziert werden; 11) Die Plus- und Minuspole der Batterie darf nicht kurzgeschlossen werden;...
  • Página 55 CN GB RU FR IT ES JP KR PL - Liste von Gegenständen - Seriennummer Name Anzahl Tasche 1 Stk. 18650er Akku 1 Stk. Micro USB Kabel 1 Stk. Video kabel 1 Stk. Armband 1 Stk. 18650 Ladegerät 1 Stk. Tasche 18650er Akku Micro USB Kabel...
  • Página 56 CN GB RU FR IT ES JP KR PL - Produktkomponentensanleitung - Dieses Handbuch gilt für viele Modelle dieser Serie. Das Bild zeigt nur eines davon. Knopf für Batterieabdeckung Taste für Pseudo Taste für Vergrößerung Taste für Helligkeit Ein/Ausschalten Fokussierungsring Schnittstelle für Stativ Sichtweite...
  • Página 57 CN GB RU FR IT ES JP KR PL 1. Fokusring Nachdem die Wärmebildkamera eingeschaltet wurde, sollte sie auf das Beobachtungsziel eingerichtet werden. Wenn sich der Abstand zum Beobachtungsziel ändert, kann das Bild verschwommen sein. Mittels Drehung von Fokussierring des Objektivs ist Zielbild geklärt geworden.
  • Página 58 CN GB RU FR IT ES JP KR PL und negativen Vorzeichen einlegen. Bemerkung: den Akku in der Richtung einlegen, die in der Abbildung dargestellt wird, darf nicht den Akku gewaltsam einschieben. 5. Schnittstelle für Stativ 1/4 Zoll Standardschnittstelle, Tragrahmen unterstützt.
  • Página 59 CN GB RU FR IT ES JP KR PL - Kurzanleitung - aktueller Taste Kurze Klicken Langes Drücken Status Einschalten Displaz aus/ (Menü nicht kompensieren Ein/ heruntergefahren angezeigt) Ausschalten Ausschalten Einschalten Menünicht Bildschirmhelligkeit Szenario Modus angezeigt umschalten wechseln wird Taste für Helligkeit Menü...
  • Página 60 CN GB RU FR IT ES JP KR PL 【Tastenbeschreibung】 1. Schalter · Einschalten Beim langen Drucken von Schalter bis Boot-Bild im Okular ist das Gerät erfolgreich eingeschaltet. · Ausschalten Manuelles Herunterfahren: Nach langen Drucken Schalter wird Fortschrittsbalken für Herunterfahren angezeigt.
  • Página 61 CN GB RU FR IT ES JP KR PL ekann der Bildschirm aktiviert werden. · Kompensation Wenn das Gerät eingeschaltet ist und das Menü nicht aufgerufen wird, kann die entsprechende Kompensationsaktion bei kurz Klicken von Schalter durchgeführt werden 2. Taste für Helligkeit ·...
  • Página 62 CN GB RU FR IT ES JP KR PL gespeichert und zurückgekehrt oder das Menü verlassen. 4. Taste für Vergrößerung · Vergrößerung Wenn das Gerät eingeschaltet ist und das Menü nicht aufgerufen ist, kann bei kurz klicken von Taste für Vergrößerung die Vergrößerungsfach und Bild im Bild umschaltet werden.
  • Página 63 CN GB RU FR IT ES JP KR PL geschlossen werden, damit kann das Gerät mittels Handy APP bedient werden. 3. Laseranzeiger ( Je nach Modellen) Rote, gelbe und blaue Laseranzeiger können ein- oder umgeschaltet werden. 4. Bildverbesserung (Je nach Modellen) Wenn die Bildverbesserung eingeschaltet ist, kann sie den Effekt der Hervorhebung des Ziels verstärken.
  • Página 64 CN GB RU FR IT ES JP KR PL 9. Automatischer Schlafzustand Die automatische Schlafzustand kann auf 5/10/15 Minuten eingestellt werden. Wenn innerhalb der eingestellten Zeit keine Bedienung erfolgt, wechselt das Gerät in den Schlafzustand. 10. Automatische Herunterfahren Das automatische Ausschalten kann auf 15/30/60 Minuten eingestellt werden.
  • Página 65 CN GB RU FR IT ES JP KR PL - Allgemeine Anleitung zur Fehlerbehebung - 1. Das Gerät lässt sich nicht einschalten Lösung: Akku austauschen oder anschließen mit Adapter zu Stormversorgung 2. Bildschirm schaltet sich während der Anwendung aus Lösung: Bei kurz Klick beliebige Taste kann das Gerät von Schlafzustand aufgewachsen und der Bildschirm beleuchtet werden.
  • Página 66 CN GB RU FR IT ES JP KR PL - Lagerung und Transport - Im Folgenden geht es um die ordnungsgemäße Lagerung und den Transport des Produkts. Um Gefahren und Sachschäden vorzubeugen, bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durchlesen und sich während der Anwendung anhalten.
  • Página 67 - Note importante - Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit, veuillez lire attentivement ce guide avant le début d’exploitation et bien conserver ce guide après votre lecture pour une consultation ultérieure. Nous espérons que ce produit pourra répondre à...
  • Página 68 CN GB RU DE IT ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Página 69 CN GB RU DE IT ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Página 70 CN GB RU DE IT ES JP KR PL - Consignes - Danger 1) Veuillez charger les piles suivant les méthodes, les étapes et les instructions indiquées dans ce manuel. Une charge incorrecte pourrait provoquer la surchauffe, l’endommagement des piles, même une blessure corporelle.
  • Página 71 CN GB RU DE IT ES JP KR PL 5) Veuillez ne pas frapper, ni jeter ou faire vibrer l’appareil et ses accessoires afin d’éviter leur dommage ; 6) Veuillez ne pas déposer sans autorisation cet appareil, sinon, il serait endommagé et vous risquez de perdre les droits de garantie ;...
  • Página 72 CN GB RU DE IT ES JP KR PL revêtement optique sur sa surface. Lorsque la surface de l’objectif optique est pollué, il convient de l’essuyer soigneusement au moyen du papier spécial destiné à l'objectif. 10) Écartez les piles d’un milieu chaud ou d’un objet à haute température;...
  • Página 73 CN GB RU DE IT ES JP KR PL - Liste des articles - Désignation Qté. Sac portable Pile 18650 Câble Micro USB Câble vidéo Bracelet Chargeur électrique pour la pile 18650 Sac portable Pile 18650 Câble Micro USB Câble vidéo Bracelet Chargeur électrique pour la pile 18650...
  • Página 74 CN GB RU DE IT ES JP KR PL - Description des composants du produit - Ce manuel est adaptable aux plusieurs types d’appareil de la série, les illustrations ne concernent qu’un des types. Bouton du couvercle de compartiment à piles Touche de pseudo-couleur Touche d’agrandissement Touche de luminosité...
  • Página 75 CN GB RU DE IT ES JP KR PL 1. Anneau de focalisation Après le démarrage de l’imageur thermique, il faut le pointer vers la cible à observer. Lorsque la distance de cible observée change, l’image pourra devenir floue, il convient à ce moment de tourner l’anneau de focalisation pour remettre au point focal jusqu’à...
  • Página 76 CN GB RU DE IT ES JP KR PL pour l’ouvrir, montez les piles suivant les indications des électrodes positive et négative. N.B. : Veuillez installer les piles suivant le sens indiqué dans le schéma, un montage forcé doit être évité. 5.
  • Página 77 CN GB RU DE IT ES JP KR PL - Description de l’exploitation rapide - État Touches actuel de Appui court Appui long l’appareil Démarrage Display off/ (Menu Compensation Touche Arrêt dissimulé) d’alimentation Arrêt Démarrage Barre de Changement de Changement menu luminosité...
  • Página 78 CN GB RU DE IT ES JP KR PL 【Description des touches】 1. Touche d’alimentation · Démarrage Appuyez longuement sur la touche d’alimentation jusqu’à ce que l’image de démarrage se présente sur l’écran de l’oculaire, l’imageur thermique démarre avec succès. ·...
  • Página 79 CN GB RU DE IT ES JP KR PL · Display on: Dans l’état Display off, il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche pour réveiller l’écran. · Compensation Après le démarrage et avant l’appel de menu, appuyez brièvement sur la touche Démarrage/ Arrêt pour réaliser l’opération de compensation correspondante.
  • Página 80 CN GB RU DE IT ES JP KR PL n’est pas appelé, appuyez brièvement sur la touche de menu, l’option actuelle est validée et un retour au menu précédent est réalisé simultanément ; appuyez longuement sur la touche de menu, les paramètres actuels ne sont pas enregistrés avec un retour ou une sortie du menu.
  • Página 81 CN GB RU DE IT ES JP KR PL travers l’APP. N.B. : Recherchez et téléchargez l’APP « TargetIR » dans le marché d’APP de votre téléphone mobile, démarrez cette APP, trouvez la référence de WiFi nommée « Handheld-TI-xxxx » dans le réglage WiFi de votre téléphone mobile, saisissez le mot de passe «...
  • Página 82 CN GB RU DE IT ES JP KR PL 7. Poursuite de point chaud Lorsqu’elle est activée, un réticule lumineux blanc s’affiche afin de poursuivre le point le plus chaud dans l’ensemble de l’image. 8. Mode de scène Trois modes de scènes sont disponibles à définir, soit le mode naturel, le mode accentué...
  • Página 83 CN GB RU DE IT ES JP KR PL - Guide pour éliminer des défauts courants - 1. Démarrage impossible de l’appareil Solution : Remplacez la pile ou chargez l’appareil à l’aide d’un adaptateur. 2. L’écran s’éteint au cours de l’exploitation Solution : Appuyez brièvement sur n’importe quelle...
  • Página 84 CN GB RU DE IT ES JP KR PL - Stockage et transport - Les dispositions citées ci-dessous concernent les méthodes pertinentes du stockage et du transport du produit. Afin de prévenir tout danger, toute perte des biens, vous êtes prié de lire soigneusement ce manuel et respecter strictement ses dispositions au cours de l’exploitation.
  • Página 85 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Importante - Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di leggere questo manuale di istruzioni prima di usarlo. Dopo averlo letto, si prega di conservarlo con cura per riferimenti futuri.
  • Página 86 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Página 87 CN GB RU DE FR ES JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Página 88 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Avvertenze - Pericolo 1) Caricare la batteria secondo il metodo descritto in questo manuale e seguire la procedura di carica e le precauzioni. Una carica errata può causare il surriscaldamento e il danneggiamento della batteria o addirittura causare lesioni personali.
  • Página 89 CN GB RU DE FR ES JP KR PL accessori per evitare danni; 6) Non smontare l'unità da soli, ciò potrebbe causare danni all'apparecchiatura e la perdita dei diritti di garanzia; 7) Non utilizzare liquidi solubili simili sull'apparecchiatura, sui cavi, che potrebbero causare danni all'apparecchiatura;...
  • Página 90 CN GB RU DE FR ES JP KR PL pulirla accuratamente con carta per lenti professionale; 10) Non posizionare la batteria in un ambiente ad alta temperatura o vicino a un oggetto ad alta temperatura; 11) Non cortocircuitare il polo positivo e negativo della batteria;...
  • Página 91 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Elenco di elementi - Numero Nome Quantità d’ordine Borsa per il trasporto Batteria 18650 Cavo Micro USB Cavo video Cinturino da polso Caricabatterie 18650 Borsa per il trasporto Batteria 18650 Cavo Micro USB Cavo video Cinturino da polso...
  • Página 92 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Introduzione ai componenti del prodotto - Questo manuale è applicabile a molti modelli di questa serie. La figura mostra un solo modello. Pulsante di coperchio del vano batteria Tasto di colore pseudo Tasto dello zoom avanti Tasto di luminosità...
  • Página 93 CN GB RU DE FR ES JP KR PL 1. Anello di messa a fuoco Dopo l'accensione, la termocamera deve essere puntata sul target di osservazione. Quando la distanza del target di osservazione cambia, l'immagine potrebbe essere chiara. L'anello di messa a fuoco dell'obiettivo deve essere ruotato per rimettere a fuoco finché...
  • Página 94 CN GB RU DE FR ES JP KR PL figura, non spingerla con forza. 5. Interfaccia per treppiedi Interfaccia standard da 1/4 pollici, che supporta il PTZ.
  • Página 95 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Istruzioni rapide per l'uso - Stato attuale Pressione a Pulsante Pressione breve dell'apparecchiatura lungo Accesione Display off/ (Menu non'è Compensazione Tasto spegnimento visualizzato) accensione Spegnimento Accesione Commutare la Regolare La barra di menu non luminosità...
  • Página 96 CN GB RU DE FR ES JP KR PL 【Descrizione dei tasti】 1. Tasto accensione · Accensione Tenere premuto il tasto di alimentazione finché l'immagine di accensione è visualizzata nell'oculare, indicando che il dispositivo si accende con successo. · Spegnimento Spegnimento manuale: tenere premuto il tasto di accensione, viene visualizzata la barra di avanzamento dello spegnimento, continuare finché...
  • Página 97 CN GB RU DE FR ES JP KR PL · Display on In modalità Display off, premere un tasto qualsiasi per riattivare lo schermo. · Compensazione Quando il dispositivo è acceso e il menu non'è richiamato, premere a breve il tasto di alimentazione completare l'azione compensazione...
  • Página 98 CN GB RU DE FR ES JP KR PL corrente e tornare al menu di livello precedente; tenere premuto il tasto di menu per non salvare le impostazioni correnti e tornare o uscire dal menu. 4. Tasto dello zoom avanti ·...
  • Página 99 CN GB RU DE FR ES JP KR PL l'operazione remota con la connessione riuscita. 3. Cursore laser (alcuni modelli) Si può attivare e commutare il cursore laser rosso, giallo e blu. 4. Sottolineare l'immagine (alcuni modelli) Quando la funzione di sottolineare l'immagine è attivata, si può...
  • Página 100 CN GB RU DE FR ES JP KR PL su 5/10/15 minuti. Se non c'è alcuna operazione entro il tempo impostato, il sistema entrerà nello stato di sospensione. 10. Spegnimento automatico Si può impostare il tempo di spegnimento automatico su 15/30/60 minuti.
  • Página 101 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Guida alla risoluzione dei problemi comune - 1. Il dispositivo non può essere acceso Soluzione: sostituire la batteria o collegare l'adattatore per l'alimentazione elettrica 2. Lo schermo si spegne durante l'uso Soluzione: premere brevemente un tasto qualsiasi per svegliarsi dalla modalità...
  • Página 102 CN GB RU DE FR ES JP KR PL - Stoccaggio e Trasporto - Quanto segue riguarda il corretto stoccaggio e trasporto del prodotto. Per evitare pericoli e perdite di proprietà, si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzo e di conservarlo con cura dopo l'uso.
  • Página 103 CN GB RU DE FR IT JP KR PL -Instrucciones importantes - Gracias por comprar este producto. Lea este manual antes de usarlo y después de leerlo, guárdelo con cuidado para futuras consultas. Esperamos que este producto cumpla con sus expectativas. Este manual es un manual general para una serie de productos, lo que significa que el modelo de producto específico que recibe puede ser diferente de la imagen en el...
  • Página 104 CN GB RU DE FR IT JP KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Página 105 CN GB RU DE FR IT JP KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Página 106 CN GB RU DE FR IT JP KR PL - Precauciones - Peligro 1) Cargue la batería de acuerdo con el método descrito en este manual y siga los pasos y precauciones de carga. Una carga incorrecta puede hacer que la batería se caliente, dañe o incluso cause lesiones personales.
  • Página 107 CN GB RU DE FR IT JP KR PL láseres, soldadoras por puntos, etc.; 4) No obstruya los orificios del dispositivo; 5) No golpee, arroje o sacuda los instrumentos y accesorios para evitar daños; 6) No desmonte la máquina usted mismo, esto puede causar daños al equipo y perder los derechos de garantía;...
  • Página 108 CN GB RU DE FR IT JP KR PL cuidadosamente con papel para objetivo profesional; 10) No coloque la batería en un ambiente de alta temperatura o cerca de un objeto de alta temperatura; 11) No cortocircuite los polos positivo y negativo de la batería;...
  • Página 109 CN GB RU DE FR IT JP KR PL - Lista de artículos - Nombre Cantidad Bolsa de transporte Batería 18650 Cable Micro USB Cable de vídeo Correa para la muñeca Cargador 18650 Bolsa de transporte Batería 18650 Cable Micro USB Cable de vídeo Correa para la muñeca Cargador 18650...
  • Página 110 CN GB RU DE FR IT JP KR PL - Introducción de piezas de productos - Este manual es aplicable a muchos modelos de esta serie, y la ilustración es solo uno de ellos. Botón de la tapa del compartimento de la batería Botón de falso color Botón de zoom...
  • Página 111 CN GB RU DE FR IT JP KR PL 1. Anillo de enfoque Después de encender la cámara termográfica, debe apuntar al objetivo de observación. Cuando la distancia al objetivo de observación cambia, la imagen puede verse borrosa. Gire el anillo de enfoque de objetivo para volver a enfocar hasta que la imagen del objetivo sea clara.
  • Página 112 CN GB RU DE FR IT JP KR PL las marcas de los polos positivo y negativo. Nota: inserte la batería en la dirección que se muestra en la figura, inserte la batería a la fuerza. 5. Interfaz de trípode Interfaz estándar de 1/4"...
  • Página 113 CN GB RU DE FR IT JP KR PL - Instrucciones de operación rápida - Estado actual Botón Pulsación corta Pulsación larga del equipo Encendido Display off/ (menú no Compensación Botón de apagado mostrado) alimentación Apagado Encendido La barra de Cambio de Cambiar el brillo de menús no se...
  • Página 114 CN GB RU DE FR IT JP KR PL 【Descripción del botón】 1. Botón de alimentación · Encendido Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que aparezca la imagen de encendido en el ocular, entonces el dispositivo se enciende correctamente. ·...
  • Página 115 CN GB RU DE FR IT JP KR PL · Compensación Cuando la máquina está encendida y no se accede al menú, presione brevemente el botón de encendido/ apagado para completar la acción de compensación correspondiente. 2. Botón de brillo ·...
  • Página 116 CN GB RU DE FR IT JP KR PL actual. 4. Botón de zoom · Zoom Cuando está encendida y no se accede al menú, presione brevemente el botón de zoom para cambiar entre el acercamiento y la imagen en imagen. ·...
  • Página 117 CN GB RU DE FR IT JP KR PL 3. Cursor láser (algunos modelos) Los cursores láser rojo, amarillo y azul se pueden encender o cambiar. 4. Mejora de la imagen (algunos modelos) Cuando la mejora de imagen está activada, puede mejorar el efecto de resaltar el objetivo.
  • Página 118 CN GB RU DE FR IT JP KR PL reposo. 10. Apagado automático El tiempo de apagado automático se puede configurar en 15/30/60 minutos. Si no se realiza ninguna operación de los botones en el tiempo establecido, ingresará a la cuenta regresiva de apagado y se apagará...
  • Página 119 CN GB RU DE FR IT JP KR PL - Guía de solución de fallas comunes - 1. El dispositivo no se puede encender Solución: Reemplazar la batería o conectar un adaptador para la alimentación 2. La pantalla se apaga durante el uso Solución: presionar brevemente cualquier botón para despertar del reposo e iluminar la pantalla 3.
  • Página 120 CN GB RU DE FR IT JP KR PL - Almacenamiento y transporte - Los métodos correctos de almacenamiento y transporte de la cámara termográfica son los siguientes: Para evitar peligros y daños materiales, etc., lea atentamente este manual antes de usar el dispositivo y respételo estrictamente durante el uso.
  • Página 121 CN GB RU DE FR IT ES KR PL - ご注意 - 本製品をお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 ご 使用になる前に本マニュアルをお読みいただき、 いつでもご覧にな れるように大切に保管してください。 本製品がご期待に応えられる ことを願っています。 本マニュアルは、 製品シリーズに適用される一般的なマニュア ルです。 そのため、 お手元に届いた特定のモデルの製品は、 本マニュ アルに記載されている写真と異なる場合があります。 実際の製品を 参照してください。 本マニュアルは、 当社の製品をより良く使用し、 理解していただ く ように作成されています。 その内容の正確性を確保するために最 善を尽く していますが、 不備がないことを保証するものではありま せん。 なお、 製品の更新 ・ 改善を継続的に行っていますので、 本マニ ュアルは予告なしに変更することがあります。...
  • Página 122 CN GB RU DE FR IT ES KR PL - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Página 123 CN GB RU DE FR IT ES KR PL interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Página 124 CN GB RU DE FR IT ES KR PL 警 告 1) 本機を使用するときは、 できるだけ安定させ、 激しく振ら ないようにしてください。 2) 許容動作温度または保管温度を超えた環境では、 本機を 使用または保管しないでください。 3) 太陽、 レーザー、 スポッ ト溶接機などの高強度の熱放射源 に本機を直接向けないでください。 4) 本機の穴を塞がないでください。 5) 損傷を避けるために、 本機や付属品をたたいたり、 投げた り、 衝撃を与えたりしないでください。 6) 自分で本機を分解しないでください。 機器が損傷し、 保証 対象外となる場合があります。 7) 機器やケーブルには可溶性または同様の液体を使用し ないでください。...
  • Página 125 CN GB RU DE FR IT ES KR PL 専用のレンズクリーニングペーパーで丁寧に拭いてく ださい。 10) バッテリーを高温環境にさらしたり、 高温物体の近くに置 かないでください。 11) バッテリーのプラス極とマイナス極を短絡させないでくだ さい。 12) バッテリーを湿気や水にさらさないでください。 13) 純正品以外のアダプターや充電器(詳細はパッケージ内 の製品を参照してください)で充電することは禁止です。 注 意 1) 本機をほこりや湿気にさらさないでください。 水のある環 境で使用するときは、 本機に水がかからないようにしてく ださい。 本機を使用しないときは、 レンズキャップをかぶ せてください。 2) 本機を使用しないときは、 機器とすべての付属品を専用 の梱包箱に収納してください。...
  • Página 126 CN GB RU DE FR IT ES KR PL - パッケージ内容- 配件: 名称 数量 収納バッグ 1個 18650バッテリー 1本 Micro USBケーブル 1本 ビデオ出力ケーブル 1本 リストバンド 1本 18650充電器 1個 収納バッグ 18650バッテリー Micro USBケーブル ビデオ出力ケーブル リストバンド 18650充電器...
  • Página 127 CN GB RU DE FR IT ES KR PL - 製品の部品紹介- 本マニュアルは、 本シリーズの複数のモデルに適用されます。 下 図はそのうちの一つです。 バッテリー収納部カバー のボタン 疑似カラーボタン ズームボタン 明るさボタン 電源ボタン フ ォーカスリング 三脚ポート 視度調整 レンズキャ ップ ビデオと外部電源ポート レーザー (一部 の機種のみ) 外部ポート...
  • Página 128 CN GB RU DE FR IT ES KR PL 1. フォーカスリング サーマルイメージャーの電源を入れた後、 観測対象に向け てください。 観測対象の距離が変化すると、 画像がぼやけ る場合があります。 対象物の画像が鮮明になるまで、 レンズ のフ ォーカスリングを回して焦点を合わせ直してください。 2. レンズキャップ レンズを保護するために、 製品を使用しない時は、 レンズキ ャ ップをかぶせてください。 3. USB Type Cポート USBケーブルを外部ポートに差し込み、 外部電源に接続 し、 製品に電力を供給することができます。 外部電源の出力仕様は5V2Aです。 付属のビデオケーブルを画面に接続し、 サーマルイメージ ャーの画像を外部画面に出力して表示できます。 4.
  • Página 129 CN GB RU DE FR IT ES KR PL - クイックスタートガイド- ボタン 機器状態 短押し 長押し 電源オン ディ スプレイオフ/電源 (メニュー非表 補正 電源ボ オフ 示時) タン 電源オフ 電源オン メニューバー非 画面の明るさ シーンの切り替え 表示 の切り替え 明るさ ボタン メニューオプ メニューバー ションの切り 表示 替え メニューバー非 疑似カラーの メニューへ...
  • Página 130 CN GB RU DE FR IT ES KR PL 【ボタン説明】 1. 電源ボタン ・ 電源オン 接眼レンズに起動画面が表示されるまで電源ボタン を長押しすると、 機器が正常に起動します。 ・ 電源オフ 手動シャ ッ トダウン: 電源ボタンを長押しすると、 シャ ッ トダウンのプログレスバーが表示されます。 プログレ スバーが5マスに進んだ後に電源ボタンを離すと、 シャ ッ トダウンします。 自動シャッ トダウン: 設定された時間内に操作しなか った場合、 自動的にシャ ッ トダウンします。 ・ ディスプレイオフ 電源ボタンを長押しすると、...
  • Página 131 CN GB RU DE FR IT ES KR PL 2. 明るさボタン ・ 画面の明るさの調整 明るさボタンを短く押すと、 画面の明るさが切り替わ ります。 ・ シーンモードの切り替え 明るさボタンを長押しすると、 シーンモードが切り替わ ります。 3. 疑似カラーボタン ・ 疑似カラーの切り替え 疑似カラーボタンを短く押すと、 白熱、 黒熱、 赤熱、 酸 化鉄赤、 青熱に切り替わります。 ・ メニュー 疑似カラーボタンを長押しすると、 メニューに入りま す。 電源オン (メニュー表示時) の状態で、 メニューボタ ンを短く押すと、...
  • Página 132 CN GB RU DE FR IT ES KR PL ・ ホットスポット追跡 ズームボタンを長押しすると、 ホッ トスポッ ト追跡はオ ンまたはオフになります。 【機能説明】 1. ビデオ出力 機器のビデオ出力をオンまたはオフにします。 2. WiFi WiFiのオン ・ オフ: スマートフォンAPPと機器を接続すると、 リアルタイムビデオをスマートフォンに送信することができ ます。 また、 APPで機器を操作できます。 注意: スマートフォンのアプリマーケットで 「TargetIR」 APPを検索してダウンロードします。 APPを開き、 スマート フォンのWiFi設定で 「HandHeld-TI-xxxx」 を見つけて選 択し、 パスワードに 「12345678」 を入力して接続すると、 リ モートで操作できるようになります。...
  • Página 133 CN GB RU DE FR IT ES KR PL 存されます。 6. 画像の明るさ 検出器の明るさは5段階で調整できます。 注意: 調整後の明るさは、 現在のシーンモードに保存され ます。 7. ホットスポット追跡 オンにすると、 白い十字カーソルが表示され、 最高温度の 対象を追跡します。 8. シーンモード 自然/強化/ハイライ トの3つのシーンモードを設定できま す。 9. 自動スリープ 自動スリープ時間は5分/10分/15分に設定でき、 設定され た時間内に操作しなかった場合、 スリープ状態に入りま す。 10. 自動シャットダウン 自動シャッ トダウン時間は15分/30分/60分に設定でき、 設 定された時間内に操作しなかった場合、...
  • Página 134 CN GB RU DE FR IT ES KR PL -トラブルシューティング- 1. 電源が入らない 解決方法: バッテリーを交換する、 またはACアダプターで 給電します。 2. 使用中に画面が消える 解決方法: 任意のボタンを短く押すと、 スリープから復帰 し、 画面が点灯します。 3. 使用時に映像がぼやける 解決方法: ディスプレイに表示される映像がきれいになる までレンズのフォーカスリングを回して焦点を合わせ直し てください。...
  • Página 135 CN GB RU DE FR IT ES KR PL -保管と輸送- 以下は、 本製品の適切な保管と輸送方法です。 危険や物的損 害を未然に防止するために、 ご使用前に本マニュアルをよくお読み いただき、 指示を厳守してください。 お読みになった後は大切に保 管してください。 1. 保管 ・ 包装された製品の保管環境は、 -30℃~60℃で、 相対 湿度は95%を超えず、 結露や腐食性ガスがなく、 換気 がよく清潔な室内です。 ・ バッテリーを必ず3か月に1回取り出して充電してくだ さい。 2. 輸送 輸送の際は、 雨、 水の浸入を避け、 上下を逆にせず、 激しい 振動や衝撃を避けてください。 搬送の際は丁寧に扱い、 投 げたり落下させたりしないでください。...
  • Página 137 CN GB RU DE FR IT ES JP - 중요한 설명 - 본 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 사용하기 전에 본 설명 서를 자세히 읽고 필요시 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제품 이 수요를 만족시킬 수 있기를 바랍니다. 본 설명서는 한 개 시리즈 제품에 통용되는 설명서로 구입한 특정...
  • Página 138 CN GB RU DE FR IT ES JP - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Página 139 CN GB RU DE FR IT ES JP interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Página 140 CN GB RU DE FR IT ES JP - 주의 사항 - 위험 1) 본 설명서에 기재된 방법에 따라 배터리를 충전하며 충 전 절차와 주의 사항을 따르십시오. 잘못된 충전은 배터 리 가열, 손상 심지어 인명 피해를 초래할 수 있습니다. 2) 그 어떤 경우에도 배터리를 열거나 분해하지 마십시오. 배터리...
  • Página 141 CN GB RU DE FR IT ES JP 그렇지 않을 경우 기기가 파손될 수 있습니다. 9) 기기를 닦을 때에는 다음과 같은 사항을 준수해 주십시 오. · 비광학 표면: 필요할 경우 깨끗하고 부드러운 천으로 열화상 카메라의 비광학 표면을 닦으십시오. · 광학 표면: 열화상 카메라를 사용할 때에는 렌즈의 광 학...
  • Página 142 CN GB RU DE FR IT ES JP - 구성품 리스트- 순번 명칭 수량 휴대 가방 1개 18650배터리 1개 Micro USB 케이블 1개 동영상 케이블 1개 손목 스트랩 1개 18650 충전기 1개 휴대 가방 18650배터리 Micro USB 케이블 동영상 케이블 손목...
  • Página 143 CN GB RU DE FR IT ES JP - 제품 각 부분 소개- 본 설명서는 해당 시리즈의 여러 모델에 적용되며 이하 이미 지는 그중 한 개 모델입니다. 배터리 커버 버튼 컬러 팔레트 버튼 확대 버튼 밝기 버튼 전원 버튼 초점 조절 링 삼각대...
  • Página 144 CN GB RU DE FR IT ES JP 1. 초점 조절 링 열화상 카메라를 켠 후 관찰 대상을 조준해야 하며 관찰 대 상의 거리가 변경되면 이미지가 흐려질 수 있으므로 초점 조절 링을 돌려 대상 이미지가 선명해질 때까지 초점을 맞 추어야 합니다. 2.
  • Página 145 CN GB RU DE FR IT ES JP - 빠른 사용 설명- 버튼 기기 현재 상태 짧게 누름 길게 누름 기기 켜짐 (메뉴 바 표시 보상 Display off/기기 꺼짐 전원 버 되지 않음) 튼 기기 꺼짐 기기 켜짐 메뉴 바 표시되 디스플레이...
  • Página 146 CN GB RU DE FR IT ES JP 【버튼 설명】 1. 전원 버튼 · 기기 켜기 전원 버튼을 길게 누르면 접안 렌즈에 작동 화면이 나 타나면서 기기가 켜집니다. · 기기 끄기 수동 끄기: 전원 버튼을 길게 누르면 진행 표시줄이 나 타나며...
  • Página 147 CN GB RU DE FR IT ES JP 니다. · 장면 모드 전환 밝기 버튼을 길게 누르면 장면 모드가 전환됩니다. 3. 컬러 팔레트 버튼 · 컬러 팔레트 전환 짧게 누르면 화이트 핫, 블랙 핫, 레드 핫, 아이언 레 드, 블루 핫에서 전환됩니다. ·...
  • Página 148 CN GB RU DE FR IT ES JP 2. WiFi WiFi를 통해 휴대폰과 기기를 연결하여 실시간 동영상을 휴대폰에 전송하고 APP으로 기기를 조작할 수 있습니다. 주: 모바일 앱 스토어에서 ‘TargetIR’ APP을 검색하 여 다운로드하십시오. APP을 열고 휴대폰 WiFi 설정 에서 WiFi 명칭 ‘SCOPE-TIxxxx’을 찾은 후 비밀번호 ‘12345678’을...
  • Página 149 CN GB RU DE FR IT ES JP 8. 장면 모드 내추럴/증강/하이라이트 등 세 가지 장면 모드를 설정할 수 있습니다. 9. 자동 휴면 자동 휴면 시간을 5/10/15분으로 설정할 수 있습니다. 설 정된 시간 내에 조작하지 않으면 휴면 상태에 진입합니다. 10. 자동 끄기 자동...
  • Página 150 CN GB RU DE FR IT ES JP -자주 발생하는 고장 해결 방법- 1. 기기가 켜지지 않습니다 해결 방법: 배터리를 교체하거나 어댑터를 연결하여 전력 을 공급하십시오. 2. 사용 과정에서 디스플레이가 꺼집니다 해결 방법: 임의의 버튼을 짧게 눌러 디스플레이를 휴면 상태에서 켜주십시오. 3.
  • Página 151 CN GB RU DE FR IT ES JP -보관과 운송- 다음은 제품의 정확한 보관과 운송 방법입니다. 위험, 재산 손 실 등을 방지하기 위해 기기를 사용하기 전에 반드시 본 설명서를 자세히 읽고 엄격하게 준수하며 필요시 참조할 수 있도록 잘 보관 하십시오. 1.
  • Página 153 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Ważne informacje - Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed użyciem produktu, należy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją, by służyła w przyszłości jako źródło wiadomości. Żywimy nadzieję, że niniejszy produkt spełni Państwa oczekiwania. Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do serii produktów.
  • Página 154 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Página 155 CN GB RU DE FR IT ES JP KR interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Página 156 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Środki ostrożności - Niebezpieczeństwo 1) Należy ładować akumulator zgodnie z procedurą, którą opisano w niniejszej instrukcji i wykonywać czynności zgodne z krokami i środkami ostrożności w zakresie ładowania. Nieprawidłowe ładowanie może doprowadzić...
  • Página 157 CN GB RU DE FR IT ES JP KR zgrzewarka punktowa. 4) Nie należy zakrywać wylotów urządzenia. 5) Nie należy uderzać, rzucać ani wprowadzać wibracje urządzenia jego akcesoriów, przeciwnym razie może spowodować wystąpienie uszkodzeń. 6) Nie należy demontować urządzenia, w przeciwnym razie zostanie może dojść...
  • Página 158 CN GB RU DE FR IT ES JP KR obiektywu trakcie użytkowania. szczególności należy nigdy dotykać obiektywu dłońmi, w przeciwnym wypadku pot obecny na dłoniach może doprowadzić do powstawania śladów na szkle obiektywu, a następnie do występowania korozji powłoki optycznej na szklanej powierzchni. Jeżeli dojdzie do zanieczyszczenia części optycznej obiektywu, należy użyć...
  • Página 159 CN GB RU DE FR IT ES JP KR Informacja 1) Nie należy wystawiać urządzenia na oddziaływanie w zapylonym lub wilgotnym otoczeniu. W trakcie użytkowania w otoczeniu, w którym występuje woda, urządzenie powinno być zabezpieczone przed opryskaniem wodą. Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy chronić...
  • Página 160 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Wykaz elementów - Nr ser. Nazwa Ilość Przenośna torba 1 szt. Akumulator 18650 1 szt. Przewód micro USB 1 szt. Przewód wideo 1 szt. Pasek na nadgarstek 1 szt. Ładowarka 18650 1 szt.
  • Página 161 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Przegląd części składowych produktu - Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do różnych modeli z tej serii. Jako przykład, na zdjęciu przedstawiony został tylko jeden model urządzenia. Przycisk pokrywy komory akumulatora Przycisk pseudo-koloru Przycisk powiększania Przycisk jasności Zasilanie...
  • Página 162 CN GB RU DE FR IT ES JP KR 1. Pierścień ogniskujący Po włączeniu kamera termowizyjna powinna być zorientowana na cel. Obraz może się rozmazywać, gdy zmienia się dystans do obserwowanego celu. W takiej sytuacji należy wyregulować obraz celu pierścieniem ogniskującym do momentu, aż...
  • Página 163 CN GB RU DE FR IT ES JP KR Uwaga: Należy zamontować akumulator zorientowany, jak przedstawiono to na rysunku, nie należy popychać go z dużą siłą. 5. Interfejs statywu Standardowy interfejs 1/4", kompatybilny z PTZ.
  • Página 164 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Skrócona instrukcja obsługi - Bieżący stan Krótkie Długie [Przyciski] sprzętu przyciśnięcie przyciśnięcie Uruchomienie Wyświetlacz (Pasek menu Kompensacja wył Zasilanie ukryty) Wyłączenie Uruchomienie Ukryty pasek Przełącz jasność Przełącz tryby menu ekranu sceny Przycisk jasności...
  • Página 165 CN GB RU DE FR IT ES JP KR 【Opis przycisków】 1. Zasilanie · Uruchomienie Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż w okularze pojawi się obraz startowy wskazujący na pomyślne uruchomienie urządzenia. · Wyłączenie Ręczne wyłączanie: naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby wyświetlić...
  • Página 166 CN GB RU DE FR IT ES JP KR · Wyświetlacz wł Aby aktywować ekran, wystarczy wcisnąć jeden z przycisków w trybie Wyświetlacz wył. · Kompensacja Gdy urządzenie uruchomi się, a menu nie zostanie wywołane, naciśnij przycisk On/Off, aby zakończyć odpowiednie działania.
  • Página 167 CN GB RU DE FR IT ES JP KR powrócić do poprzedniego poziomu menu; naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU, aby powrócić do poprzedniego poziomu menu lub wyjść z menu bez zapisywania bieżących ustawień. 4. Przycisk powiększania · Powiększ Gdy urządzenie uruchomi się, a menu nie zostanie wywołane, naciśnij przycisk powiększenia, aby przełączyć...
  • Página 168 CN GB RU DE FR IT ES JP KR sklepach z aplikacjami i pobrać ją. Włączyć aplikację, odnaleźć nazwę sieci WiFi „HandHeld-TI-xxxx” w ustawieniach WiFi swojego telefonu komórkowego i wprowadzić hasło „12345678”, aby pomyślnie podłączyć urządzenie. Po wykonaniu tych kroków, można wykonywać...
  • Página 169 CN GB RU DE FR IT ES JP KR całym obrazie. 8. Tryb sceny Można przestawiać tryb danej sceny na naturalny/ ulepszony/podświetlony. 9. Automatyczny tryb uśpienia Można ustawić czas automatycznej drzemki 5/10/15 minut. Jeżeli w ustalonym przedziale czasu na urządzeniu nie zostanie wykonana żadna czynność, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb drzemki.
  • Página 170 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Ogólna instrukcja rozwiązywania problemów - 1. Brak możliwości uruchomienia urządzenia Rozwiązanie: Wymień akumulator lub podłącz urządzenie do zasilacza 2. W trakcie pracy urządzenia ekran jest wyłączony Rozwiązanie: Wcisnąć dowolny przycisk, by zakończyć tryb drzemki i podświetlić...
  • Página 171 CN GB RU DE FR IT ES JP KR - Transport i przechowywanie - Poniższe informacje przedstawiono celem opisania właściwego sposobu przechowywania i transportowania niniejszego produktu. Aby zapobiec ryzyku lub utracie mienia, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem pracy i ściśle jej przestrzegać. Powinieneś również...
  • Página 172 GB RU DE FR IT ES JP KR PL 特别声明: 说明书版本将会在产品技术改进后更新。 Special statement: the version of the Guide will be updated after the technical improvement of the product. Besonderer Bemerkung: Die Version des Handbuchs kann nach der technischen Verbesserung des Produkts aktualisiert werden.

Este manual también es adecuado para:

Td420Td430