Descargar Imprimir esta página

White&Brown LIMA MF 340 B Manual De Instrucciones

Horno multifunctiones

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MF 340 B/W
Català
MF 450 B/W/X
MF 550 B/W
FOURS MULTIFONCTIONS " LIMA "
" LIMA " MULTIFUNCTION OVEN
HORNO MULTIFUNCTIONES
"
‫ﻟﻴﻤﺎ‬
"
‫ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬
‫ﻣﺘﻌﺪﺩ‬
‫ﻓﺮﻥ‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para White&Brown LIMA MF 340 B

  • Página 1 MF 340 B/W Català MF 450 B/W/X MF 550 B/W FOURS MULTIFONCTIONS “ LIMA ” “ LIMA ” MULTIFUNCTION OVEN HORNO MULTIFUNCTIONES " ‫ﻟﻴﻤﺎ‬ " ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﻓﺮﻥ‬...
  • Página 3 Fig. 1 Català...
  • Página 4 Français Description FOURS MULTIFONCTIONS “ LIMA ” 1- Poignée 7- Poignée pour grille MF340B / MF340W / MF450B / MF450W / MF450X / 2- Bouton sélecteur chaleur ou lèchefrite MF550B / MF550W tournante - rôtissoire 8- Grille 3- Bouton thermostat 9- Lèchefrite réglable jusqu’à...
  • Página 5 - Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que - Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil pendant le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond son utilisation. à celui du secteur. Si ce n’est pas le cas ne branchez pas - Tenir l’appareil à...
  • Página 6 Français - Veiller à ce que l’appareil soit éteint et débranché Note : A la première mise en marche de l’appareil, une lorsque vous quittez votre domicile. légère fumée peut se produire. Celle-ci est due aux produits - Mettre le thermostat sur la position Min. ne signifie pas employés pour la protection des résistances.
  • Página 7 BOUTON MODES DE CUISSON (Fig. 1) CHALEUR TOURNANTE Votre four est équipé d’un ventilateur interne. Cette ARRÊT : Position arrêt fonction, appelée chaleur tournante, permet une meilleure La résistance du haut se met en marche. Elle répartition de la chaleur dans le four. vous permet de gratiner ou griller vos plats.
  • Página 8 Français - Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Nettoyage - Retirer la grille et les accessoires. Ce four est équipé de parois intérieures autonettoyantes, - Pour nettoyer la vitre, utiliser un produit spécial vitrages à partir de 200 °C lors de la cuisson les graisses sont ou un chiffon humide.
  • Página 9 “LIMA” MULTIFUNCTION OVEN MF340B / MF340W / MF450B / MF450W / MF450X / MF550B / MF550W Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a White and Brown - Read this instruction manual carefully before starting brand product. the appliance and store it for future reference. Failure to Thanks to its technology, design and operation and the observe and comply with these instructions may lead to fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully...
  • Página 10 English - Prior to connecting the appliance to the mains supply, correctly fit or are not working correctly. Replace these check that the voltage indicated on the rating plate if they are faulty. corresponds with that of the mains voltage. If not, do not - Do not use the appliance if the on/off button is not connect the appliance and contact your dealer working.
  • Página 11 - WARNING: Always follow the instructions in this manual - Preheat the oven by setting the timer. to clean the appliance as not doing so may lead to - The appliance will come on when the timer is set. The oven accidents occurring.
  • Página 12 English TIMER KNOB (Fig. 1) - cooking food more uniformly and make food more Allows you to set the cooking time for 0 to 120 minutes. crunchy and fluffy. When you set the timer, the light will come on and the - cooking food more quickly oven will start to heat up.
  • Página 13 Cleaning - Remove the grill and accessories. This oven is equipped with self-cleaning internal walls: - To clean the glass, use a special product for glass or a from a cooking temperature of 200ºC upwards, fat is wet cloth. Dry with a cloth. eliminated.
  • Página 14 Español Descripción HORNOS MULTIFUNCIONES “LIMA” 1- Asa 7- Empuñadura para MF340B / MF340W / MF450B / MF450W / MF450X / 2- Botón selector parrilla o sartén para MF550B / MF550W convección - asador freír 3- Botón termostato 8- Parrilla regulable hasta 230 °C 9- Sartén para freír Distinguido cliente, 4- Botón selector modo de...
  • Página 15 Recomendaciones: - Antes de conectar el aparato a la corriente, asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de características - Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable coincide con el voltaje de red. Si no es así, no conecte el de alimentación del aparato.
  • Página 16 Español recomendados por el fabricante. Ya que podría ser Atención: Al poner en marcha el aparato por primera peligroso y podría dañarse el aparato. vez puede desprender un ligero humo. Esto se debe a los - Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar productos empleados para la protección de las resistencias.
  • Página 17 SELECTOR MODOS DE COCCIÓN (Fig. 1) CONVECCIÓN: Este horno está equipado con un ventilador interno. PARO: Posición paro Esta función, llamada convección, permite una mejor La resistencia de arriba se pone en marcha. repartición del calor dentro del horno. Permite gratinar o asar la comida. Se recomienda usar esta función para: La resistencia de abajo se pone en marcha.
  • Página 18 Español - Desconectar siempre el aparato de la corriente y dejarlo enfriar antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza. Limpieza - Retirar la parrilla y los accesorios. Este horno está equipado con paredes interiores - Para limpiar el cristal, utilizar un producto especial para autolimpiables: a partir de 200 ºC de cocción las grasas cristales o un paño húmedo.
  • Página 19 ‫اﻟﺑﯾﺋﺔ وإﻣﻛﺎﻧﯾﺔ إﻋﺎدة ﺗﺻﻧﯾﻊ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻣدة ﺻﻼﺣﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺟب اﻻﻣﺗﻧﺎع ﻋن اﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﮫ ﻣﻊ اﻟﻔﺿﻼت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ ﺑل ﯾﺟب ﺣﻣﻠﮫ إﻟﻰ ﻣرﻛز ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت‬ ‫ﺑﻌد اﻧﺗﮭﺎء‬ ‫اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻻﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻛﻣﺎ ﯾوﺿﺣك اﻟرﻣز اﻟﺧﺎص ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺗﺞ أو اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام أو ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣواد...
  • Página 20 ‫ﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺯﺭ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻌﻳﺔ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻟﺣﻅﺔ ﻳﺟﺏ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺯﺭ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﺍﻹﻁﻔﺎء ﺃﻭﻑ‬ ‫ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻧﺻﺎﺋﺢ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻣﻣﺗﺎﺯﺓ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ‬ ‫ﻋﺩﻡ ﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﻁﺎﻗﺗﻪ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻐﺫﺍﺋﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﻔﺭﻥ‬ ‫ﺭﺭ...
  • Página 21 ‫ﺗرﻣوﺳﺗﺎت‬ ‫ﺣرارة‬ ً 3 - 4 100° - 110° ‫ﻓرن ﺑﺎرد ﺟدا‬ 4 - 5 110°- 150° ‫ﻓرن ﺑﺎرد‬ 5 - 6 150°- 200° ‫اﻟﺤﺮارة‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ 220° ‫ﻓرن ﺳﺎﺧن‬ ً 230° ‫ﻓرن ﺳﺎﺧن ﺟدا‬ ‫ﺻورة رﻗم‬ ‫زر اﺧﺗﯾﺎر طرﯾﻘﺔ اﻟطﺑﺦ‬ ‫وﺿﻌﯾﺔ...
  • Página 22 ‫ﺻﻧﻊ ﻣن‬ ‫أي اﺳﺗﻌﻣﺎل ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳب، أو ﻏﯾر ﻣطﺎﺑق ﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل، ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي إﻟﻰ ﺧطر، وﯾﻠﻐﻲ اﻷﻣﺎن وﯾﺧﻠﻲ اﻟﻣ‬ ‫اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﺳم‬ ‫ﺳم ﺣول اﻟﻔرن و‬ ‫ﺗرك ﻣﺳﺎﻓﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺟب وﺿﻌﮫ ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ ﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﻌواﺋق ﻛﻲ ﯾﻣر اﻟﮭواء ﺣوﻟﮫ وﻓوﻗﮫ‬ ‫اﻟﺗﺄﻛد...
  • Página 23 ‫ﻗم ﺑﺎﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﻣوزع أو ﺑﺧدﻣﺎت ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﯾﻊ‬ ‫ﻋدم ﺛﻧﻲ اﻟﺳﻠك اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ أو اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﺑﻧﻔﺳك‬ ‫اﻣﻧﻊ ﻣﻼﻣﺳﺔ اﻟﺳﻠك اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻟﻸﺳطﺢ اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺑﯾدﯾن ﻣﺑﻠﻠﺗﯾن أو ﺑرﺟﻠﯾن ﺣﺎﻓﯾﺗﯾن أو ﻣﺑﻠﻠﺗﯾن‬ ‫ﻋدم ﻟﻣس اﻟﺟﮭﺎز او اﻟﻘﺎﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻋدم اﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﺟﮭﺎز أو اﻟﺳﻠك اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ أو اﻟﻘﺎﺑس ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﻠﻔﮭﺎ‬ ‫ﻻ...
  • Página 24 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ " ‫ﻟﻴﻤﺎ‬ " ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻻﺕ‬ ‫ﻣﺘﻌﺪﺩ‬ ‫ﻓﺮﻥ‬ MF340B / MF340W / MF450B / MF450W / MF450X / MF550B / MF550W ‫ﺯﺑﻭﻧﻧﺎ ﺍﻟﻌﺯﻳﺯ‬ ‫ﻧﺷﻛﺭ ﻟﻙ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻙ ﺷﺭﺍء ﻣﻧﺗﺞ ﻣﻥ ﻣﺎﺭﻛﺔ ﻭﺍﻳﺕ ﺃﻧﺩ ﺑﺭﺍﻭﻥ‬ ً ‫ﻗﻮﺍﻋﺪ‬ ‫ﻟﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﻣﻮﺍﻓﻘﺘﻪ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ‬ ‫ﻭﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻪ‬ ‫ﻭﺗﺼﻤﻴﻤﻪ‬ ‫ﻓﻴﻪ‬...
  • Página 25 NOTES...
  • Página 26 NOTES...
  • Página 27 NOTES...
  • Página 28 6, rue de l’Industrie Z.I. des Sablons 89100 Sens - France...