Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para PURE vision:

Publicidad

Enlaces rápidos

Battery Powered
Irrigation Controller
USER MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rain PURE vision

  • Página 1 Battery Powered Irrigation Controller USER MANUAL...
  • Página 3 Battery Powered Irrigation Controller USER MANUAL...
  • Página 5 INDEX (EN) Warning/Danger. (IT) Avvertenza/Pericolo. (FR) Aver- tissement/Danger. (DE) Achtung/Gefahr. (ES) Advertencia/ Peligro. (PT) Aviso/Perigo. (HU) Figyelmeztetés/veszély. (HR) Upozorenje/Opasnost. (PL) Ostrzeżenie/niebezpieczeństwo. Pag. (RO) Avertisment/Pericol. (SL) Opozorilo/Nevarnost. (CS) Varování/Nebezpečí. (SK) Výstraha/Nebezpečenstvo. (BG) 7 - 8 (UK) Предупреждение/Опасност. Попередження/Небезпека. (RU) Предупреждение/Опасность. (EL) Προειδοποίηση/Κίνδυνος. (TR) Tehlike uyarısı.
  • Página 6 Powered by Li-ion battery Remove battery before Charge the battery before (EN) (EN) (EN) 18650 2.000 mAh. disposing product. first use. Alimentazione con batteria (IT) Rimuovere la batteria pri- Caricare la batteria al (IT) (IT) al litio 2.000 mAh. ma di smaltire il prodotto. primo utilizzo.
  • Página 7 IP68 protection (with battery Operating temperature: Keep out of reach of (EN) (EN) (EN) compartment closed). 0 ~ +45°C. children. Protezione IP68 (il vano bat- (IT) Temperatura di esercizio: Tenere fuori dalla portata (IT) (IT) teria deve essere chiuso). 0 ~ +45°C. dei bambini.
  • Página 8 (RU) Информация об устройстве. (EL) Πληροφορίες συσκευής. (TR) Cihaz bilgisi. (HE) ‫רישכמה לע עדימ‬ (ZH) 设备信息 VALVE BOX (HI) डिवाइस जानकारी (TH) ข้ อ มู ล อุ ป กรณ์ (KO) 기기 정보 (AR) ‫زاهجلا تامولعم‬ 9Vdc RAIN SENSOR LATCHING CONNECTION...
  • Página 9 Rain Vision Uygulamasını Bluetooth 5.0. (UK) (TR) через Інтернет. indirin. (EL) Συνδεσιμότητα Bluetooth 5.0. Дистанционное управление (RU) (HE) ‫ תייצקילפא תא דרוה‬Rain Vision через Интернет. (TR) Bluetooth 5.0 bağlantısı. Τηλεχειριστήριο μέσω (EL) (ZH) 下载雨视觉应用程序 Διαδικτύου. (HE) ‫.0.5 'תוטולב תוירושיק‬ İnternet üzerinden uzaktan (TR) (HI) रे...
  • Página 10 CONNECTIONS 9Vdc LATCHING Rain sensor input (normally IP68 input for battery (EN) 9Vdc latching solenoid. (EN) (EN) closed). charging. (IT) Solenoide bistabile 9Vdc. Ingresso sensore pioggia Ingresso IP68 per la ricari- (IT) (IT) (normalmente chiuso). ca della batteria. Solénoïde de verrouillage (FR) Entrée IP68 pour le char-...
  • Página 11 BATTERY INSTALLATION OPEN (EN) Battery installation. (IT) Installazione della batteria. Mise en place de la (FR) batterie. (DE) Batterieinstallation. (ES) Instalación de la batería. (PT) Instalação da bateria. (HU) Akkumulátor beszerelés. (HR) Instalacija baterije. (PL) Instalacja baterii. (RO) Instalarea bateriei. (SL) Namestitev baterije.
  • Página 12 BATTERY RECHARGING USB Type A CHARGE BATTERY (EN) Battery recharging. BEFORE FIRST USE (IT) Ricarica della batteria. (FR) Recharge de la batterie. IP68 CONNECTOR (DE) Aufladen der Batterie (ES) Recarga de batería. (PT) Recarga da bateria. (HU) Akkumulátor töltés. (HR) Punjenje baterije. (PL) Ładowanie baterii.
  • Página 13 CONNECTIONS Connecting Valves (EN) Connecting valves. Collegamento elettro- (IT) valvole. (FR) Connexion des vannes. (DE) Anschlussventile. (ES) Conexión de válvulas. (PT) Válvulas de conexão. (HU) Csatlakozó szelepek. (HR) Spojni ventili. (PL) Zawory łączące. (RO) Supape de conectare. (SL) Priključni ventili. (CS) Připojovací...
  • Página 14 CONNECTIONS Connecting Rain Sensor Rain sensor input (normally (EN) closed). Ingresso sensore pioggia (IT) (normalmente chiuso). Entrée capteur de pluie (FR) (normalement fermé). SENS Regensensoreingang (nor- (DE) malerweise geschlossen). Entrada de sensor de lluvia SENS (ES) (normalmente cerrado). Entrada do sensor de...
  • Página 15 Conexión de la turbina (ES) de agua. Conectando a turbina (PT) de água. A vízturbina csatlakozta- (HU) tása. (HR) Spajanje vodene turbine. Rain SpA Podłączenie turbiny (PL) wodnej. TURBINA VISION Conectarea turbinei de (water turbine) (RO) apă. 200.1000001 (SL) Priključitev vodne turbine.
  • Página 16 (ES) Conexión del panel solar. (PT) Conectando o painel solar. (HU) A napelem bekötése. (HR) Spajanje solarnog panela. Podłączanie panelu słon- (PL) ecznego. Rain SpA LUCE VISION (RO) Conectarea panoului solar. (solar panel) (SL) Priključitev solarne plošče. 200.1000002 (CS) Připojení solárního panelu.
  • Página 17 (HI) धारक के साथ वाल् व बॉक् स मे ं स् थ ापना। ก�รติ ด ตั ้ ง ในกล่ อ งว�ล์ ว พร้ อ ม (TH) ตั ว ยึ ด PURE VISION 홀더가 있는 밸브 박스 (KO) VALVE BOX 에 설치.
  • Página 18 REMOVING THE BATTERY The controller must be Battery removal and (EN) disconneted from the disposal. recharge system when Rimozione e smaltimento (IT) removing the battery. batteria. Retrait et élimination de la IP68 CONNECTOR (FR) batterie. Akku entfernen und (DE) entsorgen. Extracción y eliminación de (ES) baterías.
  • Página 19 CONTROL AND 1. Download RAIN VISION App PROGRAM DEVICE VIA APP Manage the device via (EN) App. Gestire il dispositivo (IT) tramite App. Gérez l'appareil via l'ap- (FR) 2. Connect your device plication. Verwalten Sie das Gerät (DE) per App.
  • Página 20 HELP SCREEN Programming Information Help screens: Program- (EN) ming information. Schermate aiuto: Informa- (IT) zioni su programmazione. Écrans d'aide : informa- (FR) tions sur la program- mation. Hilfebildschirme: Program- (DE) mierinformationen. Pantallas de ayuda: Infor- (ES) mación de programación. Telas de ajuda: infor- (PT) mações de programação.
  • Página 21 FIRST STARTUP Solenoids Closing First startup: Solenoids (EN) closing. Primo avvio: Chiusura dei (IT) solenoidi. Premier démarrage : fer- (FR) meture des solénoïdes. Erster Start: Magnete (DE) schließen. Primera puesta en marcha: (ES) Cierre de solenoides. Primeira inicialização: Fe- (PT) chamento dos solenoides.
  • Página 22 FIRST STARTUP Solenoids Closing First startup: Solenoids (EN) closing. CLOSE Primo avvio: Chiusura dei (IT) solenoidi. Premier démarrage : fer- (FR) meture des solénoïdes. Erster Start: Magnete (DE) schließen. Primera puesta en marcha: (ES) Cierre de solenoides. Primeira inicialização: Fe- (PT) chamento dos solenoides.
  • Página 23 Avant le remplacement, le groupe Rain se reserve le droit de demander au client l’envoi du dit produit aux frais de ce dernier afin de constater la panne effective et s’assurer qu’il ne s’agit pas d’un défaut d’installation ou d’utilisation. Ces derniers éléments annuleraient le droit à...
  • Página 24 Garantia e Declarações A RAIN spa, garante aos seus clientes que os seus produtos estarão isentos de defeitos de materiais e de fabrico durante um período de dois anos a partir da data de compra.
  • Página 25 Orice modificare a produsului care nu este aprobată în mod expres de către RAIN S.p.A. poate anula dreptul utilizato- rului la garanția produsului, precum și dreptul de utilizare a acestuia din motive de securitate.
  • Página 26 RAIN spa garantuje svým zákazníkům, že její produkty budou bez vad materiálu a výroby po dobu dvou let od data nákupu. Po dobu dvou let od data nákupu bezplatně vyměníme vadné díly nebo součásti, které odhalí vady, pokud se používají za normálních podmínek použití a údržby (vyžaduje se doklad o koupi). Vyhrazujeme si právo zkontrolovat vadný...
  • Página 27 гарантийные обязательства компании на продукт. Εγγύηση Η RAIN S.p.A. καλύπτει τα προϊόντα της έναντι βλαβών ή δυσλειτουργιών για περίοδο 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς τους. Εντός αυτής της περιόδου, τα έχοντα βλάβη προϊόντα ή εξαρτήματά τους αντικαθίστανται δωρεάν, με...
  • Página 28 RAIN spa จะไม่่ ร ับผิ ด้ ชิ้อบต่ อ ค้่ า ใชิ้ ้จ่ า ยหร้ อ อุ ป กรณ์ เ สริ ม่ ใด้ๆ หร้ อ ค้ว่าม่เสี ย หายที � เป็ นผลส้ บ เน้ � องที � เกิ ด้ จากข ้อบกพร่ อ ง...
  • Página 29 ‫.االستخدام والصيانة العادية )تتطلب إثبات الشراء(. نحتفظ بالحق في فحص الجزء المعيب قبل استبداله‬ ‫ لن تكون‬RAIN spa ‫.مسؤولة عن أي تكاليف أو ملحقات أو أضرار الحقة ناتجة عن عيب في المنتج‬ ‫ تقتصر مسؤولية‬RAIN spa ‫.بموجب هذا الضمان على استبدال المكونات المعيبة فقط‬...
  • Página 31 Made in Italy Certificate of Conformity to European Directives Rain SpA declares that the irrigation controller complies with the standards of the Europe- an Directives of “electromagnetic compatibility” (2014/30/EU), “low voltage” (2014/35/EU). This symbol means the product must not be discarded as household waste and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling.