Página 1
Infusor Rápido Belmont® RI-2 MANUAL DEL USUARIO Distribuidor Exclusivo para España: Ferrer Farma, S.A. Avda. Diagonal, 549,5ª planta 08029 Barcelona Tel. +34 93 600 37 00 Fax +34 93 490 70 78 ferrerfarma@ferrer.com Servicio Técnico C/ Joan XXIII, 10 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona) Tel.
Página 2
RI-2 ® INFUSOR RÁPIDO Belmont MANUAL DEL USUARIO Distribuidor Exclusivo para España: Ferrer Farma, S.A. Avda. Diagonal, 549,5ª planta E – 08029 Barcelona Tel. +34 93 600 37 00 Fax +34 93 490 70 78 ferrerfarma@ferrer.com Todas las peticiones de servicio y las preguntas deben dirigirse a 866-663-0212 EE.UU./Canadá...
Página 3
Introducción ......................... 1 Indicaciones ........................1 Contraindicaciones ......................1 ® Resumen del Belmont RI-2 ....................2 Panel de control: Pantalla y teclas ..................3 CAPÍTULO 2: FUNCIONAMIENTO Introducción ......................... 4 Resumen paso a paso de los procedimientos de trabajo ........... 5 Montaje del portasueros ..................
Página 4
Página n.º CAPÍTULO 3: GUÍA DE ALARMAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Introducción ........................15 Alarmas durante el funcionamiento ..............15 Detección de Aire ..................15 Puerta Abierta ....................16 Salida de Fluido ..................... 16 Alta Presión ....................17 Batería Baja ....................17 Desechable Ausente ..................
Página 5
Página n.º Inspección del sistema y chequeo de funcionamiento ........30 Inspección visual ..................30 Comprobación del funcionamiento .............. 31 Duración de la batería .................. 31 Prueba de seguridad eléctrica – Corriente de fuga ........32 Verificación del hardware................34 Limpiar el cabezal de bomba ...............
Página 6
Capítulo 1: introducción – Resumen del sistema Antes de utilizar el sistema, debe haber leído y comprendido este manual. , RI-2, infunde sangre, coloide y cristaloide hasta la temperatura ® El infusor rápido Belmont fisiológica a velocidades ajustadas por el usuario entre 10 y 750 mililitros por minuto (ml/min) con la opción de 1.000 ml/min.
Página 7
Capítulo 1: introducción – Resumen del sistema RESUMEN DEL BELMONT RI-2 El sistema completo consiste en el Sistema de Control RI-2, que se monta en un portasueros, y el Equipo Desechable del Sistema RI-2. El RI-2 sólo puede utilizarse con los equipos desechables suministrados.
Página 8
Capítulo 1: introducción – Resumen del sistema PANEL DE CONTROL: PANTALLA Y TECLAS El panel de control consiste en la pantalla táctil, que incorpora un display gráfico luminoso con teclas táctiles. El display muestra los mensajes de estado y alarma en la parte superior y media y contiene las teclas táctiles abajo.
Página 9
Capítulo 2: Funcionamiento FUNCIONAMIENTO Este capítulo explica el procedimiento para configurar e iniciar el funcionamiento seguro y , RI-2. Para cambiar el lenguaje de la pantalla, realizarlo tal ® efectivo del infusor rápido Belmont como se describe en el capitulo 4 dentro de la “CONFIGURACIÓN IDIOMA”.
Página 10
3,2 cm portasueros • Instalar el conjunto de soporte a 76 cm del suelo si no estuviera ya instalado. • Montar el RI-2 en el portasueros por (76 cm) UNIDAD encima del conjunto de soporte RI-2 • Instalar el soporte de reservorio...
Página 11
Capítulo 2: Funcionamiento INSTALAR EL EQUIPO DESECHABLE Encajar a presión la cámara de reservorio en la ADVERTENCIA: abrazadera del soporte de reservorio. Este desechable debe utilizarse con un solo paciente. No reutilizar. Abrir la puerta. Insertar el Guardar el equipo desechable en un lugar intercambiador de calor con seco y bien ventilado no expuesto a la flecha hacia arriba (tubo...
Página 12
Capítulo 2: Funcionamiento INSTALAR EL RESERVORIO PARA CARDIOTOMÍA, SI FUERA NECESARIO • Instalar el soporte de reservorio para cardiotomía • Instalar el reservorio para cardiotomía Con una técnica aséptica, separar la cámara de reservorio del equipo desechable, utilizando para ello la conexión rápida y el conector luer. •...
Página 13
Capítulo 2: Funcionamiento PONER EN MARCHA EL SISTEMA • Ponga en marcha el sistema, situando el Compruebe cable interruptor general en la posición ON. El sistema alimentación está asentado firmemente efectuará un autotest para comprobar el perfecto en la entrada de la unidad. funcionamiento.
Página 14
Capítulo 2: Funcionamiento CEBAR EL SISTEMA PRINCIPAL Cebar sistema principal con una Pulsar CEBAR para recircular 100 ml de fluido a solución compatible con la sangre. No una velocidad de 500 ml/min para eliminar el aire cebar con sangre. y sustituirlo con fluido. Se visualiza en la pantalla la cuenta atrás del volumen de cebado, 100 ml.
Página 15
Capítulo 2: Funcionamiento CONECTAR AL PACIENTE Adaptar el equipo de infusión a la Seleccionar un tamaño de cánula adecuado para velocidad de flujo y el tipo de fluido, ver la velocidad de flujo elegida. tabla. Velocidad de flujo máxima admisible ″) (a 300 mmHg con cánula de 2 Utilizar técnicas asépticas para establecer la...
Página 16
Capítulo 2: Funcionamiento INFUSIÓN CONTINUA Comprobar periódicamente paciente parámetros del sistema en la pantalla. Responder a las alarmas del sistema y corregirlas. PRECAUCIÓN: Sustituir la cámara reservorio o el equipo desechable si se atascan los filtros. Si el reservorio de 3 litros o la cámara reservorio del equipo desechable se obstruye se activará...
Página 17
Capítulo 2: Funcionamiento • Administra el volumen fijo, establecido de fábrica a Infusión de bolo 200 ml, a una velocidad de flujo de 200 ml/min. Para cambiar la velocidad de flujo durante la infusión de bolo, pulse las teclas VELOC. ▲ o VELOC. ▼ o 500 ml/MIN.
Página 18
Capítulo 2: Funcionamiento FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA Pulsar la tecla RECIRC para precalentar el fluido en la cámara reservorio. Desenchufar el sistema. En la línea de estado visualiza temperatura parpadeará BATERÍA SIN CALENTADO para indicar que el sistema ahora se encuentra en el modo de batería, la velocidad de flujo máxima es de 50 ml/min y el calentador no funciona.
Página 19
Capítulo 2: Funcionamiento FIN DEL PROCEDIMIENTO Si la bomba está encendida, pulsar STOP. Cerrar con pinza la línea de paciente y los PRECAUCIÓN: punzones de bolsa. Cuando fluido equipo Situar el interruptor en STANDBY mediante el desechable y el sistema no está puesto circuito de anulación.
Página 20
Este capítulo describe las posibles causas de los mensajes de alarma con propuestas de medidas correctoras. Cuando el RI-2 reconoce una situación que compromete una infusión eficaz, el sistema no sólo muestra un mensaje de alarma e instrucciones para medidas correctoras y emite una alarma audible sino que también para la bomba y el calentador y...