Página 1
MANUAL DE USUARIO MOTOAZADA A GASOLINA MZ700S / MZ700K / MZ700H...
Página 2
PRÓLOGO Felicidades por la compra de la motoazada MZ700! Esto hará su vida más fácil, relajada, armoniosa y feliz! La MZ700 es pequeña, ligera, con muchas funciones, un arado rotativo de alta eficiencia, puede escalar montañas, ir al agua, por zanjas, es flexible en rotación, especialmente apropiada para montañas y colinas, tierra seca, arrozales, etc...
Página 3
CONTENIDOS Capítulo 1:Precauciones de seguridad 1. Información de seguridad a) Lea atentamente las instrucciones, familiarícese con el funcionamiento y la forma correcta de utilizar la máquina, aprenda cómo detener la máquina y el modo de funcionamiento de la separación rápida. B) No permita que los niños utilicen esta máquina.
Página 4
ningún caso, llevar pasajeros. c) Si golpea algún obstáculo, desenchufe inmediatamente el equipo y revíselo para ver si hubo algún daño. Si está dañado, sólo se puede utilizar una vez reparada. d) Tenga en cuenta siempre el ambiente para evitar resbalones y caídas. e) Si la máquina produce vibraciones anormales debe parar inmediatamente el motor.
Página 5
4. Mantenimiento y almacenamiento a) Mantenga la máquina y los dispositivos adicionales, incluyendo baterías, etc... en condiciones seguras, tanto como sea posible. Retire la batería almacenada en caso de congelación y recárguela si es necesario. b) Debe comprobar cada vez que utilice la máquina el tornillo de poda, los tornillos fijos del motor y cualquier tornillo que asegure que la máquina está...
Página 6
Está prohibido fumar o encender fuego No haga mucha presión sobre ella Manténgase lejos de las piezas rotativas para evitar lesiones Manténgase lejos...
Página 7
Capítulo 2:Descripción de la motoazada 1.Principales parámetros técnicos Modelo HSD1G-100A Nombre Motoazada Número Nombre del proyecto Valor padrón Modelo del motor 170F Potencia de Potencia nominal apoyo Velocidad nominal r/min 3600 Dimensión 1500*950*85 Calidad de la estructura Ancho de trabajo 1000 Profundidad trabajo...
Página 8
2.Principales componentes de la motoazada 1. Manillar 2. Motor a gasolina 3. Disco lateral 4. Asa de levantar y descender 5. Guardabarros 6. Fresa 7. Regulador de profundidad 8. Palanca de cambio 9. Palanca de embrague 10. Interruptor ON/OFF 11. Interruptor del acelerador 12.
Página 9
3.Inspección diaria 1. Compruebe el eceite del motor Advertencia! El motor es de 0,75 L, si el nivel de aceite está por debajo de lo normal y usted continúa usando la máquina, causará daños graves en el motor! Advertencia! Utilice siempre la calidad de aceite de un motor de cuatro tiempos! Si utiliza otro tipo de aceite o calidad, se acortará...
Página 10
Vacíe el aceite, verifique el nivel de aceite y si marca el nivel normal. El aceite SAE15W-40 se recomienda para una lubricación general, y es adecuado a una temperatura ambiental general. (Tabla 1) 2 Compruebe el aceite de la caja de cambios. Ponga la máquina en una superficie plana para trabajar, desatornille el nivel de aceite.
Página 11
Aviso! Si el motor estuviese funcionando sin filtro de aire esto aceleraría el desgaste del motor. 2.Método de ajuste de la motoazada 1. Montaje del manillar y altura de ajuste. Atención! En el ajuste de la altura de la estructura del manillar. Coloque antes las piezas en terreno plano, para prevenir el derrape de la máquina.
Página 12
3. El embrage y su ajuste Atención! Antes de usar el embrague, reduzca la velocidad del motor. Através del embrague consigue controlar la potencia del motor. Al aflojar la palanca del embrague la entrada de alimenación hará que el motor pare, y también lo hará la cuchilla del arado. Al apretar el embrague, la energía de la entrada de alimentación hará...
Página 13
bien después de detener. (FIG 9) Inicie el motor cuando sea necesario y compruebe el embrague. 4. Ajuste de las palancas del acelerador. El alcance de velocidad normal inactiva: 1600 +-150 RPM; alta velocidade: 3600 r/min. Puede usar la tabla de ajuste de velocidad. Confirmación de velocidad y método de ajuste.
Página 14
en la posición de ajuste máxima, y observe si los datos de la tabla de velocidad muestran 3600. Coloque el interruptor del acelerador en la posición de ajuste mínima, y observe si los datos mostrados son 1600 +- 150. 2. Si los datos mostrados no son los mismos en el ámbito del motor a gasolina, es necesario efectuar algunos ajustes.
Página 15
Carrocería 45~60 Tornillo fijo del motor a gasolina 35~40 Tornillo conservador de la estructura del apoyo de 35~40 brazo. 2. Compruebe que el sistema operativo en el tirador, el acelerador, embrague, la palanca de cambio, la palanca de marcha atrás y el movimiento de parada brusca es flexible y se encuentra en el lugar adecuado.
Página 16
1. Debe respetar las normas del motor de gasolina y sus pasos antes de arrancar el motor. 2. El motor de gasolina debe estar en velocidad inactiva (1600 +-150 r/min), sin operación de carga 2 ~ 3 minutos. 3. Compruebe si el motor está funcionando normalmente, si no fuese así, deberá...
Página 17
5. Transporte de corta distancia. 1) Afloje el embrague. 2) Con la palanca de cambios en punto muerto, gire en el sentido de las agujas del reloj el regulador del acelerador hacia la posición mínima. La máquina parará y con su mano afloje el interruptor ON/OFF. 3) Si el motor necesita gasolina, el reabastecimiento deberá...
Página 18
5. Temas de la micro motoazada que requieren atención. 1. Debe prestar atención a todas las condiciones de trabajo y a su entorno antes de usar la máquina. Debe inspeccionar todas las piezas y conexiones para ver si están bien e si descubre algo anormal, debe parar la máquina y hacer una revisión.
Página 19
cambiar el papel de junta 2, con el fin de garantizar que la diferencia axial del engranaje 2 sea de 0,05 a 0,15 milímetros. 2) Cuando la distancia lateral del engranaje sea superior a 0.3mm, debe reducir el ajuste mat 1, y al mismo tiempo asegurar que la distancia axial de los engranajes 2 esté...
Página 20
engranaje. Si no estuviese como debiera, debe ser ajustado. 2. Si no consigue resolver los ajustes repetidos, y si confirma que el tenedor del embrague está desgastado o hubiese desgaste en los propulsores del tenedor de embrague, debe sustituirlo por uno nuevo. 3.
Página 21
Nota: Para garantizar que la cuchilla de arado con funcionemiento rotativo tiene suficiente distancia de seguridad, por favor controle la estructura del manillar en el ángulo de rotación izquierda-derecha en no menos de 35 grados. 4) Usted puede controlar el brazo del manillar hacia arriba y abajo a través de la manija de altura y el bloqueo en T.
Página 22
1. Mantenimiento del nivel 1 (después de 150 horas de trabajo). 1) Limpie la caja de transmisión y cambie el aceite. 2) Compruebe y depure el embrague, el sistema de cambios y el de marcha atrás. 2. Mantenimiento del nivel 2 (después de 800 horas de trabajo) 1) Limpie la caja de transmisión y cambie el aceite.
Página 23
6. Guarde los equipamentos, el certificado del producto y las instrucciones. Capítulo 6 - Competencias aplicables A. Rotación del arado En la micro máquina de plantío directo el paso de organización del eje, en minutos o componente del dispositivo topspin del arado, coloque dos grandes 8*50 espárragos del eje de posicionamiento y el trabajo del tornillo del regulador de profundidad puede girar en el suelo.
Página 24
D. Trabajo multifuncional Retirando la protección de la transmisión (figura 1-2), los tornillos de la tapa del eje, el conjunto de llaves del eje, irá a acoplar el eje de la polea instalada en la caja de velocidades o la tapa del eje y el tornillo. Usando un cinto común en forma de V, la velocidad de calibración de la polea a 3600 r/min, equiparado a una máquina correspondiente, el equipamento auxiliar bombeará...
Página 25
1. Estructura del manillar 2. Protección 3. Caja de cambios 4. Guardabarros 5. Suporte regulador de profundidad 6. Regulador de profundidad 7. Cuchilla 8. Caja de velocidades 9. Motor a gasolina 10. Disco lateral Capítulo 8 – lista de máquina correspondiente Lista de máquina de apoyo Número...
Página 26
chips Láminas Série compuestas de tres chips HSD1G-100AD lista de piezas vulnerables de la micro motoazada Nombre Pieza Data Nombre del Pieza Data componente expiración componente trabajo expiraçión trabaj Bomba Motor 1 mes Filtro Motor 3 meses inyección aire combustible Inyector Motor 1 mes...
Página 28
MANUAL DE USUARIO MOTOENÇADA A GASOLINA MZ700S / MZ700H...
Página 29
PREFÁCIO Parabéns pela compra da motoenxada MZ700S Isso fará com que sua vida se torna relaxada livremente, harmonioso e feliz. “A máquina é pequena, leve, multi-funcional, e com uma eficiência elevada para a cultura. Ele pode escalar colinas, correr na água, andar sobre os cumes de campo e valas, mover-se livremente e mudar as direções facilmente, e é...
Página 30
CONTE CONTE CONTEÚ Ú Ú Ú DO CONTE CAPÍ Í Í Í TULO TULO TULO TULO UM UM AS AS INFORMA INFORMA INFORMA INFORMAÇÕ ÇÕ ÇÕ ÇÕES ES DE DE SEGURAN SEGURAN SEGURAN SEGURANÇ Ç Ç Ç A A A A E E E E A A A A LOCALIZA LOCALIZA LOCALIZA LOCALIZAÇÃ...
Página 31
CAPÍ Í Í Í TULO TULO TULO INFORMA INFORMA ÇÕ ÇÕ SEGURAN SEGURAN SEGURANÇ Ç Ç Ç A A A A E E E E A A A A LOCALIZA LOCALIZA LOCALIZA ÇÃ ÇÃ ÇÃO O O O DAS TULO UM AS INFORMA INFORMAÇÕ...
Página 32
grande força e pode causar lesões graves. ● Antes de lavrar, limpar a área de cultivo dos vidros, pedras, arames,etc. ● O motoenxada deve ser utilizado apenas na luz do dia. ● Peças soltas, gastas ou danificadas podem ás vezes causar lesões graves. Inspeccione sempre o equipamento, antes de o utilizar.
Página 33
Ⅱ.LOCALIZA .LOCALIZA .LOCALIZA ÇÃ ÇÃ ÇÃO O O O DAS ETIQUETAS ETIQUETAS SEGURAN SEGURAN SEGURANÇ Ç Ç Ç A A A A .LOCALIZAÇÃ DAS ETIQUETAS ETIQUETASDE DE SEGURAN Esses rótulos indicadores de perigos potenciais que podem causar ferimentos graves. Leia os rótulos de segurança e precauções descritos neste manual cuidadosamente.
Página 34
Caracter Caracter Caracterí í í í sticas sticas sticas sticas T T T T é é é é cnicas cnicas cnicas cnicas MZ700S 4 Modelo Nome Motoenxada Número Nome do projeto Valorpadrão Modelo do motor 170F 1 1 1 1 Suporte Potência nominal...
Página 35
1. Guiador 2. Motor a gasolina 3. Disco da freze 4. Levantar para cima e para baixo o guiador 5. Placa de protecção segura 6. Faca 7. Rabeta 8. Alavanca de mudança 9. Punho da embreagem 10. Alavanca de paragem 11.
Página 36
CAPÍ Í Í Í TULO TULO TULO TRÊ Ê Ê Ê S S S S VERIFICAR VERIFICAR VERIFICAR O O O O EQUIPAMENTO EQUIPAMENTO EQUIPAMENTO ANTES ANTES TULO TR VERIFICAR EQUIPAMENTO ANTES ANTES OPERAR DE OPERAR OPERAR OPERAR Para sua segurança, para garantir a conformidade com as regulamentações ambientais, e para maximizar a vida útil do seu equipamento, é...
Página 37
Figura três Ⅱ..Ó Ó Ó Ó LEO CAIXA CAIXA TRANSMISS TRANSMISS TRANSMISSÃ Ã Ã Ã O O O O LEO DA DA CAIXA CAIXA DE DE TRANSMISS Coloque os motoenxadas sobre uma superfície plana e retire a tampa de abastecimento de óleo.
Página 38
O motor sem filtro de ar é perigoso. O desgaste do motor rápido será o resultado. Ⅳ.COMBUST .COMBUST .COMBUST .COMBUSTÍ Í Í Í VEL Use gasolina automotiva (sem chumbo com chumbo ou baixo é o preferido para minimizar os depósitos da câmara de combustão). Nunca utilize uma mistura de óleo / gasolina ou gasolina suja.
Página 39
O ajustamento de profundidade da motoenxada podem ser feitos como se segue (Figura sete) Figure sete Retire o pino e trave o pino, soltar o parafuso de fixação na rabeta e deslizar a rabeta para cima ou para baixo, conforme necessário. Ⅱ...
Página 40
do cabo vai ser de 4 a 8 mm. Se não, solta a porca para ajustar, a estragar tudo.(Figura ●Após o ajuste, aperte a porca de bloqueio de forma segura. Em seguida, ligar o motor e verificar se funciona correctamente alavanca da embraiagem.
Página 41
Figura nove O motor a gasolina precisa verificar, se a figura não está nos intervalos. ⅲ.Selecção de velocidades ●A transmissão pode ser deslocada para 5 engrenagens a escolher ●Mudança de velocidades: 1. Retorne a alavanca do acelerador para a extrema direita. 2.
Página 43
CAPÍ Í Í Í TULO TULO TULO CINCO CINCO O O O O FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO TULO CINCO CINCO FUNCIONAMENTO DO MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR Ⅰ.LIGANDO .LIGANDO .LIGANDO .LIGANDO O O O O MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR AVISO: Certifique-se de que a embreagem é desengatada e a alavanca de velocidade na posição neutra para evitar o movimento descontrolado súbita quando o motor arrancar.
Página 44
ⅲ.mover a alavanca do acelerador para a esquerda. ⅳ.Gire o interruptor do motor para “ON” Puxe a pega de arranque levemente até sentir resistência em seguida, puxe rapidamente. CUIDADO: Não permita que o aperto de arranque para encaixe de volta contra o motor. Devolvê-lo com cuidado para evitar danos no motor de arranque.
Página 45
ⅴ. À medida que o motor aquece. Abrir gradualmente a alavanca do CHOKE LEVER ALAVANCA DO AR ABRIR ”Open”- Abrir ⅵ .Ajuste a válvula de combustível (acelerador alavanca) para alcançar as velocidades do motor que precisamos. ”Throttle lever”-...
Página 46
Alavanca do acelerador “Fast”- Rápida; “Slow”- Baixa ⅶ. Operação em alta atitude A grande altitude do padrão carburador mistura de ar e combustível será excessivamente rica. Desempenho será menor e o consumo de combustível irá aumentar. Desempenho na altitude elevada pode ser melhorada através da instalação de um diâmetro menor do jacto de combustível principal no carburador e reajustando o parafuso piloto.
Página 47
ⅰ .Mova a alavanca do acelerador para a no sentido horário mínimo (mover a alavanca do ar para a direita). ⅱ.Gire o interruptor do motor para “OFF” ⅲ.Gire a válvula do combustível para “OFF” CAPÍ Í Í Í TULO TULO TULO SEIS SEIS...
Página 48
AVISO:Manutenção inadequada, ou a incapacidade de corrigir um problema antes da operação, pode causar uma função na qual você pode ser seriamente ferido ou morto. Sempre siga a inspeção e recomendações de manutenção e horários no manual do proprietário. Para ajudar você a cuidar adequadamente de seu motor, as páginas seguintes incluem um cronograma de manutenção, procedimentos de inspeção rotina, e os procedimentos de manutenção simples, utilizando ferramentas manuais básicos.
Página 49
REGULAR PERIODO Cada 1º Todos 3 Todos 6 Todos SERVIÇO utiliza Mês Meses Meses Anos ITEM ção ou 20 300 Hrs Óleo do motor Verifique ○ Nível Mudar ○ ○ Óleo Verifique ○ redução Nível casos (tipos Mudar ○ ○ aplicáveis) Filtro do ar Verifique...
Página 50
CUIDADO: Ⅰ . Serviço com mais frequência quando utilizado em áreas com pó. Ⅱ . Estes itens devem ser feitos pelo seu revendedor, a menos que você tenha as ferramentas adequadas e são mecanicamente proficiente. Consulte o Usuário, Manual de procedimentos de serviço. Ⅲ...
Página 51
de abastecimento de óleo) na vareta. 4. Instale a tampa de abastecimento de óleo / vareta e aperte bem. A capacidade do óleo do motor é de 0,6 litros. Ⅲ.FILTRO .FILTRO .FILTRO .FILTRO DO DO AR Um filtro de ar sujo irá restringir o fluxo de ar para o carburador, reduzindo o desempenho do motor.
Página 52
”Spark Plug Wrench”- Chave de velas ⅰ.Retire a vela de ignição com uma chave de velas ATENÇÃO Se o motor estiver funcionando, o silenciador ficará muito quente. Tenha cuidado para não tocar no silenciador. Ⅱ . Inspecione a vela de ignição. Substitua-o se estiver danificado ou seriamente suja, se a arruela de vedação está...
Página 53
Ⅴ.P .P .P .PÁ Á Á Á RA CHISPAS CHISPAS (TIPOS (TIPOS APLIC APLIC APLICÁ Á Á Á VEIS) VEIS) VEIS) RA CHISPAS CHISPAS (TIPOS (TIPOS APLIC VEIS) “Muffler Protector”-Protector de escapamento; “Muffler”- Escapamento; “Exhaust Deflector”- Defletor de escape; “Screw”-Parafuso ATENÇÂO :...
Página 54
” Throttle stop screw”- Acelerador parafuso de fixação Inicie o motor no exterior, e deixe-o aquecer à temperatura operacional. Mova a alavanca do acelerador para a posição mínima. Gire o parafuso de paragem do acelerador para obter a velocidade padrão ocioso marcha lenta padrão:. 1,600 ± 150rp/min. CAPÍ...
Página 55
Ⅰ..PARANDO PARANDO PARANDO PARANDO 1. Consulte o manual do proprietário para a paragem do motor a gasolina 2. Quanto a uma motoenxada nova ou revista, ela deve estar trabalhando para 1 hora em hora nenhuma de carga ou 5 sob carga leve, escorrer todo o lubrificante da caixa de engrenagens e do cárter do motor a gasolina, a quantidade adequada de recarga gasolina limpa, e limpá-los a uma velocidade lenta durante 3-5 minutos, e...
Página 56
4. Atempadamente limpar a lama, mato e esfregaço na máquina e suas partes. 5. Mantenha um registo de boa agricultura. Cláusula Segunda o serviço de primeira linha (a cada 150 horas de trabalho) 1. Faça todas as coisas listadas para manutenção. 2.
Página 57
Ⅳ.LISTA .LISTA .LISTA .LISTA DE DE SERVI SERVI SERVI SERVIÇ Ç Ç Ç OS OS T T T T É É É É CNICOS CNICOS CNICOS CNICOS DE DE MOTOENXADAS MOTOENXADAS MOTOENXADAS MOTOENXADAS (A marca O significa serviço necessário.) Trabalho Todos 8 horas sob O 1.º...
Página 58
Ⅴ.ARMANEZAMENTO .ARMANEZAMENTO .ARMANEZAMENTO .ARMANEZAMENTO A A A A LONGO LONGO LONGO LONGO PRAZO PRAZO PRAZO PRAZO MOTOENXADA MOTOENXADA MOTOENXADA MOTOENXADA Quando o motoenxada precisa de um armazenamento a longo prazo, as seguintes medidas devem ser adotadas para evitar ferrugem. 1. O manual do proprietário do motor a gasolina exige vedar o motor a gasolina para manter livre de sujidade.
Página 59
Se o motor ainda não iniciado, levar o motoenxada a um revendedor autorizado. CAPÍ Í Í Í TULO TULO NOVE LISTA ACESS ACESSÓ Ó Ó Ó RIOS RIOS TULO TULO NOVE NOVE NOVE LISTA LISTA LISTADE DE ACESS ACESS RIOS RIOS Descrição Unidade...
Página 60
Caso a m quina seja alterada e esta altera#ao nao fosse aprovada pelo fabricante e comunicada ao distribuidor, esta declara#ao perder o seu valor e vigencia. Denomina! ao da m" quina: MOTOAZADA Modelo: MZ700S 4 Norma reconhecida e aprovada " cual se adapta: Diretiva CE: Diretiva de m" quinas 2006/42/CE Testada em conformidade com: EN836:1997+A1+A2+A3 AUSAVIL 2, S.L.