2
4
English
Rest the valve on the mounting
surface.
Tighten the tensioning screws.
Lightly lubricate the valve stems
and the threads on the handle
mounting plates using white
plumbers' grease.
Install the escutcheons.
Install the snap connectors.
Install the color rings and
handles.
Inspect the alignment of the
handles.
6
3
2
1
Français
Appuyez la valve sur le
comptoir.
Serrez les vis.
Lubrifiez légèrement les tiges et
les filets sur les plaques de mon-
tage en utilisant de la graisse de
plomberie blanche.
Installez les écussons.
Installez les connecteurs de
poignée à encliqueter.
Installez les anneaux rouge et
bleu.
Installez les poignées.
Vérifiez l'alignement des
poignées.
3
Español
Coloque la válvula sobre la
mesada.
Apriete los tornillos tensores.
Lubrique ligeramente las vásta-
gos y las roscas en las placas de
montaje con grasa blanca para
plomería.
Instale los escudos.
Instales los conectores de la
manija a presión.
Instale los retenes de color rojo
y azul.
Instale las manijas.
Inspeccione la alineación de los
mangos.