Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MEDIDOR DE FRECUENCIA CARDÍACA · 1/2015 · Art.-Nr.: 1-LD3945
MEDIDOR DE
FRECUENCIA CARDIACA
Indicaciones sobre su
utilización y su seguridad
HEART RATE MONITOR
Usage and safety instructions
IAN 107990
All manuals and user guides at all-guides.com
MEDIDOR DE
FREQUÊNCIA CARDÍACA
Avisos de utilização e segurança
HERZFREQUENZ-MESSUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad .................................. - 1 -
Avisos de utilização e segurança ......................................................... - 25 -
Usage and safety instructions ............................................................... - 48 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........................... - 70 -

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Crivit 70-183-17

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDOR DE FRECUENCIA CARDÍACA · 1/2015 · Art.-Nr.: 1-LD3945 MEDIDOR DE MEDIDOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA FRECUENCIA CARDIACA Avisos de utilização e segurança Indicaciones sobre su utilización y su seguridad Indicaciones sobre su utilización y su seguridad ........- 1 - HERZFREQUENZ-MESSUHR HEART RATE MONITOR Avisos de utilização e segurança ............
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones sobre su utilización y su Señal de alarma ....................- 14 - Temporizador/Timer ..................- 14 - seguridad Función de memoria de datos ................. - 15 - Zona-objetivo de pulso ..................- 15 - Calorías, quema de grasa e índice de masa corporal IMC ......
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDOR DE FRECUENCIA CARDIACA Datos técnicos Medidor de frecuencia cardíaca Introducción Temperatura de funcionamiento 0-50 °C Enhorabuena por la compra de su nuevo medidor de frecuencia cardíaca Se ha Dimensiones (sin la banda pectoral) 4,3 x 4,6 cm decidido Ud.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com bastante água limpia y vaya a ver inmediatamente a un médico. Retire 1/100 segundos con 99 tiempos de vuelta • Cuenta atrás inmediatamente las pilas gastadas del aparato, hay peligro elevado de derrame. Utilizadores Funciones horarias Este aparato puede ser usado por personas (incluídos niños a partir de los 8...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com después de haber expirado completamente. Los tendidos de alta tensión, las Presione desde arriba sobre el soporte para colocarlo sobre el manillar de su catenarias de ferrocarril o tranvía o un tráfico fluido de automóviles pueden influir bicicleta.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste las cifras de su peso corporal presionando sobre SEL y confirme los datos Dispone además de ciertas funciones adicionales. Puede acceder en todo introducidos con SET. momento a las funciones adicionales presionando sobre SEL. Seguidamente aparece el indicador de altura corporal.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Segunda zona horaria Función de repetición Mantenga presionado SEL durante 3 segundos. El reloj cambiará a la indicación Si al sonar la alarma no presiona ningún botón, se activará automáticamente tras de la segunda zona horaria, apareciendo la señal T2 en la pantalla. El ajuste de 30 segundos la función de repetición y aparecerá...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Función de memoria de datos Al utilizar la banda pectoral, la pantalla indicará el pulso cardíaco en la línea central. A la recepción de la frecuencia cardíaca, aparecerá un símbolo en forma DATA ANSICHT APPEL RECUP...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenga presionado SET para volver a poner a 0 la duración del Mantenga presionado SET durante 3 segundos para entrar en el modo de ajuste. entrenamiento. Presionando SEL, elija la forma de entrenamiento deseada. Optando por “U” Función de memoria de datos (Personalizada), puede ajustar los valores máximos y mínimos manualmente.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: para conocer con exactitud de los valores de consumo de calorías y de Solución de problemas quema de grasa es necesario que los datos relativos a edad y peso corporal sean El pulso no se indica correctamente lo más correctos posibles.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Estanqueidad del reloj de correa Es estanco hasta 3 bares. El valor en bares se refiere a la sobrepresión atmosférica utilizada en las pruebas de estanqueidad (según DIN8310): Indicador de nivel de batería Cuando el nivel de la batería de la banda pectoral sea insuficiente para su normal funcionamiento, aparecerá...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de las pilas inmediatamente después del desembalaje. Las reparaciones que se tengan que efectuar tras la finalización del período de garantía deberán ser abonadas. Por favor, deseche las pilas usadas de forma adecuada en los contendores existentes para tal fin en los comercios.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Procedimiento en caso de garantía Servicio técnico Para garantizar un procedimiento rápido de su solicitud, siga por favor las Razón social: Inter-Quartz GmbH siguientes instrucciones: Dirección.: Valterweg 27A Localidad: Eppstein 65817 • Para cualquier comunicación, tenga a mano el ticket de compra y el código de País: Alemania artículo (107990), como prueba de su compra.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Avisos de utilização e segurança Temporizador ....................- 38 - Função de memória ..................- 39 - Zona de pulso a atingir ..................- 39 - Índice Calorias, queima de gordura e IMC .............. - 40 - Avisos sobre o índice de massa corporal IMC ..........
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA Dados técnicos Medidor de frequência cardíaca Introdução Campo de temperatura 0-50°C Parabéns pela compra do seu novo medidor de frequência cardíaca. Você Medidas (excepto cinto) 4,3 x 4,6 cm decidiu-se por um aparelho de grande qualidade.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Funções de hora com bastante água limpa e procure imediatamente um médico. Retire as pilhas gastas imediatamente do aparelho, há perigo elevado de derrame. Hora • Calendário • Utilizadores Alarme com repetição • Sinal horário Este aparelho pode ser usado por pessoas (incluídas crianças a partir dos 8 •...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Verifique se o cinto peitoral está bem colocado. O cinto deverá exercer uma Carregue o suporte no guiador da bicicleta exercendo pressão desde cima. No ligeira pressão sobre o peito mesmo depois de expirar o ar completamente. Os caso de guiadores de grande diâmetro será...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Agora aparece o indicador da sua altura. Ajuste rápido HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Você pode usar o ajuste rápido ao introduzir valores numéricos carregando em SEL durante alguns segundos. Introduza o valor da sua altura carregando em SEL e confirme com SET. Termine o procedimento carregando em MODE.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Carregue em SEL durante 3 segundos para voltar ao indicador normal de hora. Temporizador (máx. 23:59:00) TIMER TIMER COMPTE TIMER Alarme Carregue em durante 3 segundos para acertar o temporizador. ALARM ALARM ALARM ALARMA Os minutos da hora do temporizador piscam no mostrador.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com À direita do indicador de pulso aparece a percentagem de pulso máximo já Ao carregar em com o cronómetro parado é indicada a volta mais rápida no atingida. O pulso máximo é calculado automaticamente a partir da idade, do mostrador.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Carregue em SET durante 3 segundos para obter o modo de acerto. Função de memória Escolha a forma de treino carregando em SEL. Se escolher "U" (personalizado) MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA pode introduzir os valores-limite manualmente. Carregue em SET.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Aviso: o contador da queima de gordura apenas se activa quando o pulso é Solução de problemas igual ou superior a 120 batidas por minuto. O pulso não é indicado ou é incorrecto Verifique se o cinto peitoral está...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Indicador de pilhas fracas Quando a carga das pilhas não for suficiente para garantir o funcionamento normal do cinto peitoral aparece no mostrador do medidor de frequência cardíaca: TXBELT TXGURT SNGLTX TXBCIN LO BAT BATT PILE BAT BA...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Garantia da empresa digi-tech gmbh normal e que sejam, por isso, considerados como elementos desgastáveis, nem a danos em componentes frágeis como interruptores, acumuladores de bateria ou Para este medidor de frequência cardíaca oferecemos uma garantia de 3 anos que sejam feitos de vidro.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Serviço Usage and safety instructions Nome: Inter-Quartz GmbH Str.: Valterweg 27A Table of contents Cidade: Eppstein 65817 Table of contents...................... - 48 - País: Alemanha Preliminary note ....................... - 50 - E-Mail: support@inter-quartz.de Telefone: +49 (0)6198 571825 Intended use ......................
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Memory feature ....................- 61 - HEART RATE MONITOR Target heart rate ....................- 62 - Calories, fat burn and BMI ................- 63 - Preliminary note Notes on the BMI ....................- 63 - Fitness .........................
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Chest belt Other Operating temperature 0-50°C Back light • Dimensions 7 x 3,3 x 1,2 cm Important safety information Frequency 5,3 kHz Weight Battery CR 2032/3V ATTENTION: Consult your doctor before you begin any Features training program.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com children without supervision. Keep packaging films out of the hands of children. entering the heart rate display mode. The available channels are CH10, CH11, There is a danger of suffocation. CH12, CH13 and CH14. The channel can be changed by briefly removing the battery from the chest best Chest belt and reinserting it.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Setup of the heart rate monitor Light Remove the protective film from the display and press MODE, SEL or SET. Briefly press LIGHT to temporarily activate the light. Now select English, German, French or Spanish language by pressing SEL and Important notes on the operation of the heart rate confirm your setting by pressing SET.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com The subfeatures of the time mode can be accessed by pressing SEL. Press SEL to set the minutes and press SET to confirm your setting. Set the hours in the same way. Alarm You may optionally set the month and day as well.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Memory feature Cd U After reaching 0:00 the timer will count forward Cd S After reaching 0:00 the timer will stop MEMORY SPEICHER MEMOIRE MEMORIA Exit setting mode by pressing MODE. The timer can be started or stopped by pressing SET. Target heart rate Press and hold SET to reset the timer.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Timer Target heart rate TIMER TIMER COMPTE TEMPORIZADOR The bottom row of the display will show the elapsed training time. The middle row ATTENTION: Consult your physician before selecting a will show your heart rate and the heart rate in percent of the maximum heart rate. target zone.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Calories, fat burn and BMI Fitness CALORIE KALORIEN CALORIES CALORIAS FITNESS FITNESS NIV FORM NIVEL LEVEL LEVEL PHYSIQ After your training, immediately press SET. A 5 minute countdown will start (cool The lower row will show the burned calories down phase).
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the batteries Replacing the chest belt battery Use a coin to unscrew the battery Replacing the watch battery cover on the back side of the chest The battery replacement can be performed by a watch maker in addition to a belt and insert the 3V battery with the water resistance test.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal of the electronic appliance be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period. This electronic appliance may not be disposed of with normal household waste.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Service Bedienungs- und Name: Inter-Quartz GmbH Sicherheitshinweise Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Inhaltsverzeichnis Country: Germany Email: support@inter-quartz.de Inhaltsverzeichnis..................... - 70 - Telephone: +49 (0)6198 571825 Einleitung ........................- 72 - Bestimmungsgemäße Verwendung ............... - 72 - 00800 5515 6616 Lieferumfang......................
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Timer ........................- 83 - HERZFREQUENZ-MESSUHR Speicherfunktion ....................- 84 - Zielpulsbereich ....................- 84 - Einleitung Kalorien, Fettverbrennung und BMI..............- 85 - BMI (Body Mass Index) ................... - 86 - Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Herzfrequenz-Messuhr. Sie haben Fitness .........................
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Countdown Timer Technische Daten Zeitfunktionen Herzfrequenz-Messuhr Zeit Betriebstemperaturbereich 0-50°C • Kalender Maße (exkl. Band) 4,3 x 4,6 cm • Weckalarm mit Weckwiederholung Displaymaße 2,5 x 2,6 cm • Stundensignal Gewicht 46 g • Zweite Zeitzone Batterie CR 2032/3V...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Entfernen Sie noch mit ganz leichter Spannung auf dem Brustkorb aufliegen. erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr. Hochspannungsmasten, Oberleitungen der Bahn oder fließender Autoverkehr können die Messung beeinflussen oder stören.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie die Fahrradhalterung von oben auf die Lenkstange Ihres Lenkers. Bei Es erscheint nun die Anzeige der Körpergröße. Lenkstangen mit besonders großem Durchmesser ist u.U. ein erhöhter HEIGHT GROESSE TAILLE TAMANO Kraftaufwand nötig, um die Fahrradhalterung zu befestigen. Sie können die Herzfrequenz-Messuhr nun auf die gleiche Art wie bei Ihrem Handgelenk an der Stellen Sie die Ziffern Ihrer Körpergröße jeweils durch Druck auf SEL ein und Fahrradhalterung befestigen.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Schnelleinstellung Zweite Zeitzone Drücken und halten Sie 3 Sekunden SEL. Die Uhr wechselt zur Anzeige der Bei der Einstellung von numerischen Werten können Sie durch Drücken und Halten von SEL die Schnelleinstellung verwenden. zweiten Zeitzone und T2 erscheint auf dem Display.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Schlummerfunktion Speicherfunktion Drücken Sie bei Ertönen des Weckalarms keine Taste, wird automatisch nach 30 DATA ANSICHT APPEL RECUP RECALL DATEN DONNEES DATOS Sekunden die Schlummerfunktion aktiviert und das Symbol blinkt auf dem Display. Der Alarm verstummt nun und ertönt nach 2 Minuten erneut. Dieser Drücken Sie bei gestoppter Stoppuhr SEL und auf dem Display wird die schnellste Vorgang wiederholt sich 5 mal.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken und halten Sie SET, um die Trainingszeit zurückzusetzen. In der mittleren Zeile des Displays wird bei Verwendung des Brustgurtes der Puls angezeigt. Wenn das Herzfrequenzsignal empfangen wird, blinkt das Herz Speicherfunktion Symbol. Rechts neben der Pulsanzeige erscheint der erreichte Anteil am MEMORY SPEICHER MEMOIRE...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu Hinweis: Um die Genauigkeit der Kalorien- und Fettverbrennungsanzeige zu wechseln. verbessern, müssen Alter und Gewicht korrekt eingestellt sein. Wählen Sie die Trainingsart durch Druck auf SEL. Bei Wahl von "U" Hinweis: Der Zähler für die Fettverbrennung wird nur bei einem Puls von über 120 (Benutzerdefiniert) können Sie die Grenzwerte manuell einstellen.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Batteriestandswarnanzeige Wenn der Batteriestand des Brustgurtes für den normalen Betrieb nicht mehr Der Puls wird nicht oder nicht korrekt angezeigt ausreicht, erscheint auf dem Display der Herzfrequenz-Messuhr: Achten Sie auf die korrekte Positionierung und den guten Sitz des Brustgurtes. TXBELT TXGURT SNGLTX...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Wasserbeständigkeit des Brustgurtes Garantiebedingungen Wasserbeständigkeit nach IEC 60529 IPX7. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt Reinigungshinweis innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Herzfrequenz-Messuhr ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die Herzfrequenz-Messuhr von uns –...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Die Herzfrequenz-Messuhr ist lediglich für den privaten und nicht für den Service gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Name: Inter-Quartz GmbH Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer Str.: Valterweg 27A autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com digi-tech gmbh Valterweg 27A D-65817 Eppstein Actualización de las informaciones · Data das informações · Last information update · Stand der Informationen: 1/2015 Art.-Nr.: 1-LD3945 IAN 107990...

Este manual también es adecuado para:

1-ld3945