Navodilo za uporabo
1 Antena
2 Gumb za oddajanje: za govorjenje gumb pritisnite, za poslušanje ga spustite
3 Stikalo za vklop/izklop
4 Mikrofon
za maksimalno učinkovitost govorite neposredno v mikrofon
5 Zvočnik
6 Pasom
7 Predal za baterije
Preventivni ukrepi (Prosimo vas, da jih shranite!)
1. OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od treh let. Obstaja nevarnost zadušitve zaradi
majhnih delov, ki se jih da pogoltniti! Prosimo Vas, da te napotke shranite zaradi morebitne
korespondence. Pravice do barvnih in tehničnih sprememb je pridržana. Da bi odstranili
transportna varovala, je nujna pomoč odraslih oseb.
2. Uporabljajte izključno baterije, ki so temu namenjene ! Vstavite jih na način, da so pozitvni in
negativni poli na ustreznih mestih! Ne vrzite istrošene baterije v koš za smeti, temveč jih
odnesite na ustrezno zbiralno postajo ali na odlagališče za posebne odpadke. Odstranite
prazne baterije iz igrače. Baterij, ki niso polnljive, ne smete polniti. Polnljive baterije je
potrebno pred polnjenjem vzeti ven iz igrače. Baterije za ponovno polnjenje naj polnijo samo
1 Антена
2 Кнопка передачі: натисніть кнопку, щоб розмовляти, відпустіть кнопку, щоб слухати
3 Вимикач
4 Мікрофон
для максимальної ефективності говоріть прямо в мікрофон
5 Динамік
6 затиск для ременя
7 Відділення для батарейок
(
,
!)
1.
! Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років. Існує небезпека
задихнутися при проковтуванні дрібних частин! Зберігайте цю інструкцію на випадок
можливого використання у майбутньому. Можлива зміна кольору і технічних
характеристик. Для зняття захисних елементів упаковки необхідна допомога
дорослих.
2. Використовуйте тільки вказані батареї! Встановлюйте полюси батареї належним
чином! Не викидайте використані батареї разом із побутовим сміттям. Здавайте їх
тільки до спеціальних пунктів прийому або викидайте у спеціальні смітники.
Виймайте розряджені батареї з іграшки. Не намагайтеся заряджати батареї, що не
SI
odrasle osebe. Ne uporabljajte baterije različnih tipov ter istočasno nove in rabljene baterije. Ne spojite kratko priključne
letvice. Ne mešajte nove in stare baterije. Ne mešajte alkalne, navadne (ogelj-cink) in polnljive baterije.
Izjava o konformnosti
v skladu s Smernico 2014/53/EU (RED). Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG izjavlja, da je artikel izdelan v skladu z
osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi, ki jih vsebuje Smernica 2014/53/EU.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Podpora:
Če izdelek ne deluje pravilno, se obrnite na trgovino, kjer ste igračo kupili. Če vam tam ne morejo pomagati, obiščite
našo podporo na internetu na service.dickietoys.de
Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so sekunderne surovine,
in, kot takšne, ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter odložite tisto
napravo na ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin. Na morebitna vprašanja Vam lahko odgovori
ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov ali Vaša trgovina.
UA
перезаряджаються. Перед заряджанням витягніть акумуляторні батареї з іграшки. Заряджання акумуляторних
батарей повинно здійснюватись тільки під наглядом дорослих. Не встановлюйте разом нові та використані
батарейки. Не замикайте клеми батарей накоротко. Не встановлюйте разом старі та нові батарейки. Не
використовуйте разом лужні, звичайні (вігульно-цинкові) батареї та акумулятори.
директиві ЕС 2014/53/EU (RED) Компанія Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG заявляє, що продукт відповідає
основним вимогам та іншим положенням директиви ЄС 2014/53/EU.
Оригінал декларації про відповідність можна переглянути в Інтернеті за наступною адресою:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
:
При виявленні несправностей у виробі, впевнено звертайтесь до торгового підприємства, де Ви придбали
іграшку. У випадку, якщо і там Вам не зможуть допомогти, скористайтесь з нашого сервісу в інтернеті за
адресою service.dickietoys.de
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації. Електроприлади містять
цінні матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до
відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього
середовища і раціонального використання природних ресурсів. Для отримання відповідної
інформації звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до спеціалізованих закладів
торгівлі.
D: Die Funktion des Produkts kann durch starke elektromagnetische Störausstrahlung beein usst werden. Falls dies der Fall ist, befolgen Sie die Bedienungsanleitung, um das Gerät neu zu starten.
Verwenden Sie das Gerät in einer anderen Umgebung, sofern die Beeinträchtigung bestehen bleibt.
GB: The normal function of the product may be disturbed by Strong Electro Magnetic Interference. If so, simply reset the product to resume normal operation by following the instruction manual. In case
the function could not resume, please use the product in other location.
F: Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par une forte interférence électromagnétique. Si c'est le cas, il su t de réinitialiser le produit pour qu'il fonctionne de nouveau normalement
en suivant le manuel d'instructions. Si le problème persiste, veuillez utiliser le produit dans un autre endroit.
NL: Sterke elektromagnetische storing kan een normale werking van het product verhinderen. Als dit het geval is, stel het product opnieuw in zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing om de normale
werking te hervatten. Als de normale werking niet wordt hervat, gebruik het product in een andere ruimte.
I:
Il normale funzionamento del prodotto potrebbe venire disturbato da forti interferenze elettromagnetiche. In tal caso, riavviare il prodotto come descritto nel manuale di istruzioni per riprendere il
normale funzionamento. Se il malfunzionamento persiste, usare il prodotto in un altro luogo.
E: El funcionamiento normal del producto podría verse alterado por fuertes interferencias electromagnéticas. De ser así, solo tiene que reiniciar el producto para reanudar su funcionamiento normal
siguiendo las instrucciones del manual. En caso de que su funcionamiento no se reanudara, use el producto en una ubicación distinta.
P: O funcionamento normal do produto pode ser perturbado por fortes interferências eletromagnéticas. Se for o caso, basta reiniciar o produto para continuar o funcionamento normal, seguindo o
manual de instruções. Caso o produto não volte a funcionar normalmente, tente usá-lo noutro local.
S: Produktens normala funktion kan störas av stark elektromagnetisk störning. Om detta inträ ar, återställ produkten till normal användning genom att följa instruktionerna i bruksanvisningen. Om
funktionen fortfarande inte är återställd, ytta produkten till en annan plats och testa igen.
N: Den normale funksjonen til produktet kan bli forstyrret av sterk elektromagnetisk forstyrrelse. I dette tilfelle, tilbakestill produktet til normal drift ved å følge bruksanvisningen. I tilfelle funksjonen
ikke virker, vennligst bruk produktet et annet sted.
DK: Produktet kan muligvis forstyrres af stærke elektromagnetiske forstyrrelser. Hvis dette sker, skal du blot nulstille produktet, for at få det til at virke normalt igen, ved at følge instruktionerne i
vejledningen. Hvis produktet stadig ikke virker normalt, bedes du bruge produktet et andet sted.
FIN: Voimakas sähkömagneettinen häiriösäteily voi vaikuttaa laitteen toimintaan. Jos näin tapahtuu, noudata käyttöoppaan ohjeita ja käynnistä laite uudelleen. Jos toiminta ei palaudu ennalleen, siirrä
laite toiseen paikkaan.
TR: Ürünün normal çalı ması Güçlü Elektromanyetik Parazitlerden etkilenebilir. Eğer bu söz konusuysa, kullanma kılavuzuna göre normal çalı maya devam etmek için ürünü yeniden ba latın. Çalı ması
devam etmiyorsa, lütfen ürünün yerini deği tirin.
GR: Η λειτουργία του προϊόντο πορεί να επηρεαστεί από δυνατέ ηλεκτρο αγνητικέ παρε βολέ . Εάν συ βαίνει αυτό, απλά επαναρυθ ίστε το προϊόν για να συνεχιστεί η φυσιολογική λειτουργία
τηρώντα τα βή ατα στο εγχειρίδιο οδηγιών. Στην περίπτωση που η λειτουργία δεν συνεχίζεται, χρησι οποιήστε το προϊόν σε άλλη τοποθεσία.
BG:
.
,
CZ: Normální funkce výrobku může být narušena silným elektromagnetickým rušením. Pokud k tomu dojde, jednoduše resetujte výrobek pro obnovení normální funkce pomocí návodu k obsluze. V
případě, že se funkce neobnoví, použijte výrobek na jiném místě.
H: A termék normál működését erős elektromágneses interferencia zavarhatja. Amennyiben ez történik, akkor kövesse a használati útmutató utasításait a termék újraindításához. Amennyiben a zavar
továbbra is fennáll, akkor kérjük, vigye másik helyre a terméket.
HR: Snažne elektromagnetne smetnje mogu ometati normalan rad proizvoda. Ako dođe do toga, jednostavno resetirajte proizvod biste nastavili s radom, slijedeći upute za uporabu. U slučaju da se nije
moguće nastaviti s normalnim radom, molimo da koristite proizvod na nekoj drugoj lokaciji.
PL: Silne pole elektromagnetyczne może zakłócić normalne działanie produktu. W takim przypadku, w celu wznowienia normalnego działania, należy po prostu zresetować produkt zgodnie ze
wskazówkami podanymi w instrukcji. Jeżeli działania nie udaje się wznowić, prosimy zmienić miejsce używania produktu.
RO: Func ionarea normală a produsului poate deranjată de interferen e electromagnetice puternice. În acest caz, pur i simplu reseta i produsul pentru revenirea la o func ionare normală urmând
instruc iunile din manual. Dacă aparatul nu revine la o func ionare normală, vă rugăm să utiliza i produsul într-o loca ie diferită.
RUS:
-
.
,
SK: Normálna funkcia výrobku môže byť narušená silným elektromagnetickým rušením. Ak k tomu dôjde, jednoducho resetujte výrobok pre obnovenie normálnej funkcie pomocou návodu na obsluhu.
V prípade, že sa funkcia neobnoví, použite výrobok na inom mieste.
SI: Normalno delovanje izdelka je lahko moteno zaradi močnih elektromagnetnih motenj. V tem primeru izdelek znova zaženite, da bo normalno deloval naprej, pri tem pa upoštevajte navodila za
uporabo. Če delovanja ni mogoče vzpostaviti, izdelek uporabite na drugi lokaciji.
UA:
.
,
.
,
,
,
.
.
.
.
,
.
H0421
P4/4