Descargar Imprimir esta página
Toro Recycler 20332 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Recycler 20332:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Recycler
Nº de modelo 20332—Nº de serie 402082000 y superiores
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales. No
está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones
agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con
Toro en www.Toro.com si desea obtener información
sobre productos y accesorios, o si necesita localizar
un distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación de los números de modelo y serie en el
producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
(Figura
2), que señala un
Registre su producto en www.Toro.com.
®
de 56 cm (22")
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Advertencia de la Propuesta 65
Este producto contiene una o más
sustancias químicas que el Estado
de California considera causantes de
cáncer, defectos congénitos o trastornos
del sistema reproductor.
Los gases de escape de este producto
contienen productos químicos que el
Estado de California sabe que causan
cáncer, defectos congénitos u otros
peligros para la reproducción.
El uso o la operación del motor en cualquier terreno
forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que
el motor esté equipado con parachispas (conforme
a la definición de la sección 4442) mantenido en
g226621
buenas condiciones de funcionamiento, o que el
motor haya sido fabricado, equipado y mantenido
para la prevención de incendios, constituye una
infracción de la legislación de California (California
Public Resource Code Section 4442 o 4443).
El Manual del propietario del motor adjunto
ofrece información sobre las normas de la
Agencia de protección ambiental de EE. UU. (U.S.
Environmental Protection Agency/EPA) y de la
Norma de control de emisiones de California
(California Emission Control Regulation) sobre
sistemas de emisiones, mantenimiento y garantía.
Reservados todos los derechos *3418-786* A
Traducción del original (ES)
Form No. 3418-786 Rev A
Manual del operador
Figura 2
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Impreso en México
g000502

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro Recycler 20332

  • Página 1 Advertencia de la Propuesta 65 con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia Este producto contiene una o más al Cliente Toro, y tenga a mano los números de sustancias químicas que el Estado modelo y serie de su producto.
  • Página 2 Puede solicitarse un manual nuevo al fabricante Cómo cambiar la cuchilla........21 del motor. Ajuste de la transmisión autopropulsada... 22 Almacenamiento ............. 23 Par bruto o neto: el par bruto o neto de este motor Preparación de la máquina para el fue calculada por el fabricante del motor con arreglo almacenamiento ...........
  • Página 3 Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.1–2012. Seguridad en general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
  • Página 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 5 decal131-4514b 131-4514 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla de siega – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 3. Peligro de corte/desmembramiento del pie, cuchilla del cortacésped –...
  • Página 6 Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Cómo ensamblar y desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento Nota: Asegúrese de que los cables quedan por fuera del manillar y que no están aprisionados (Figura 3, D).
  • Página 7 Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento g230719 Figura 4 Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento Importante: La máquina se suministra sin aceite en el motor, pero incluye una botella de aceite. Antes de arrancar el motor, llene el motor de aceite.
  • Página 8 g222533 Figura 5 Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento g230447 Figura 6...
  • Página 9 El producto Operación Antes del funcionamiento Seguridad antes del uso Seguridad en general • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad. • Compruebe que todos los protectores y dispositivos de seguridad, como por ejemplo deflectores y/o recogedores, están colocados y que funcionan correctamente.
  • Página 10 – Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor. Evite crear una fuente de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado. – Almacene el combustible en un recipiente homologado y manténgalo fuera del alcance de los niños. g230458 •...
  • Página 11 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g222533 Figura 10 Ajuste de la altura del...
  • Página 12 Ajuste de la altura de corte CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente y puede causarle quemaduras graves. Manténgase alejado del silenciador si éste está caliente. Ajuste la altura de corte según desee. Ajuste las cuatro ruedas a la misma altura de corte (Figura 12).
  • Página 13 Servicio Técnico Autorizado. necesario. • Utilice únicamente accesorios y aperos Reciclado de los recortes homologados por The Toro® Company. Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar Seguridad en las pendientes los recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped. •...
  • Página 14 Ensacado de los recortes Utilice la bolsa de recogida si desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped. Si el conducto de descarga está instalado en la máquina, retírelo; consulte Cómo retirar el conducto de descarga lateral (página 16).
  • Página 15 g009583 Figura 16 1. Limpiar aquí...
  • Página 16 Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una • Si el aspecto final del césped no es satisfactorio, cuchilla de repuesto Toro. pruebe con una o más de las técnicas siguientes: Cómo cortar la hierba – Cambiar la cuchilla o mandarla a afilar.
  • Página 17 Cómo cortar hojas camino desde la parte inferior de la máquina hasta la bolsa de recogida. • Después de segar el césped, asegúrese de que la mitad del césped se ve a través de la cobertura de Nota: Lave la zona con la palanca de ensacado hojas cortadas.
  • Página 18 Importante: Asegúrese de que los cables quedan por fuera de los pomos del manillar al plegar la sección superior. g032865 Figura 21 1. Pomo del manillar 2. Perno g032869 Figura 19 Sin ajustarlos, instale los pomos del manillar y los pernos de cuello cuadrado en los soportes 1.
  • Página 19 Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice Después de realizar los procedimientos de solamente piezas y accesorios genuinos Toro. mantenimiento, conecte el cable de la bujía a Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría...
  • Página 20 Cómo cambiar el aceite del inclinar la máquina antes de que se acabe el combustible, utilice una bomba manual motor para retirar el combustible. Siempre coloque la máquina de lado con la varilla de aceite Intervalo de mantenimiento: Cada año hacia abajo.
  • Página 21 Examine la cuchilla cada vez que se acabe el combustible. Si la cuchilla está dañada o agrietada, sustitúyala inmediatamente. Si el filo de la cuchilla está romo o mellado, mande a afilar la cuchilla o cámbiela. ADVERTENCIA La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves.
  • Página 22 Ajuste de la transmisión autopropulsada Cada vez que instale un nuevo de la transmisión autopropulsada o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste el cable de la transmisión autopropulsada. Gire el pomo de ajuste en sentido antihorario para aflojar el cable (Figura 28).
  • Página 23 Conecte el cable de la bujía. para el almacenamiento En el último repostaje del año, añada estabilizador de combustible (por ejemplo, el Tratamiento de Combustible Premium de Toro) al combustible, siguiendo las instrucciones de la etiqueta. Deseche adecuadamente cualquier combustible sobrante.