HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends
the use of these helpful tools.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to
relieve water pressure and ensure that complete water shut-off
has been accomplished.
A
*
B
*
C
*
D
*
E
*
* Not included
No incluidas
Non incluses
Parts List
A.* Valve Housing
H. Handle Adapter
B.* Cartridge
I.
Handle Adapter Screw
C.* Top Plate
J. Handle
D.* Handle Stem Bushing
K. Set Screw
E.* Plaster Ground
F. Escutcheon
*
Not included
G. Mounting Sleeve
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas útiles herramientas.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA
VIEJA MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave
existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la
presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
Lista de piezas
A. Cuerpo de la válvula
H. Adaptador del mono-
B. Cartucho
mando
C. Plancha superior
I.
Tornillo del adaptador
D. Manguito del vástago
del monomando
del monomando
J. Monomando
E. Plantilla de yeso
K. Tornillo de fijación
F. Chapetón
G. Manguito de montaje
*
No incluidas
2
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen
suggère l'utilisation des outils suivants.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER
L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d' e au
et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
Liste des pièces
A. Boîtier du robinet
H. Adaptateur de poignée
B. Cartouche
I.
Vis de l'adaptateur de
C. Plaque supérieure
poignée
D. Douille de tige de
J. Poignée
poignée
K. Vis d'arrêt
E. Arrêt d' e nduit
F. Rosace
*
Non incluses
G. Manchon de montage
F
G
H
I
J
K