Descargar Imprimir esta página

Fiamma CARAVAN XL A PRO 200 E Instruciones De Montaje Y Uso página 12

Publicidad

CARRY-BIKE
Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation and usage instructions as
EN
well as the laws for driving in the relevant country may cause severe harm or damage for which the manufacturer
declines all responsibility. Before installation, ensure compatibility with the vehicle on which the product must be
installed.
Checking that the wall/rear door is suffi ciently solid and suitable for guaranteeing the resistance of the anchoring points
is always mandatory. If not, strength and compliance with the maximum load indicated in the instructions are not
guaranteed and it will be necessary to reinforce these points.
Take into account the presence of the Carry-Bike, paying attention during driving and expecially during reversing
manoeuvres, particularly if you have parking assist system.
Always comply with speed limits and the Highway Code.
The speed should always be suitable to traffi c conditions and towed load.
In case of use of the bike carrier with tow make sure that the tow hook is always accessible and the corner mobility of
the tow is guaranteed (volume measuring din 74058).
Check periodically the bicycle rack to make sure it is fi rmly attached, especially during the fi rst kilometers of after long
trips to avoid damages of the Carry-Bike/vehicle. Make sure the belts are not loose and that the holding brackets have
not shifted. Replace worn components immediately.
It is advisable to remove the batteries from bicycles, before loading them on the carry-bike while traveling.
Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser
DE
Montage- und Nutzungsvorschriften sowie der Bestimmungen der Straßenverkehrsordnung im Einsatzland kann zu
schwerwiegenden Schäden führen, für die der Hersteller keine Verantwortung übernimmt. Vergewissern Sie sich im
Vorfeld der Montage, dass das Produkt mit dem Fahrzeug, an dem es installiert werden soll, kompatibel ist. Prüfen Sie
unbedingt stets, dass die Fahrzeugwand/-tür ausreichend stabil und geeignet ist, um die Festigkeit der Ankerpunkte
zu gewährleisten.
Andernfalls besteht keine Garantie einer festen Anbringung und der Einhaltung der in den Anweisungen angegebenen
maximalen Traglast und es müssen Verstärkungsmaßnahmen getroffen werden.
Beim Mitführend des Carry-Bike auf die dadurch abgeänderte Manövrirfähigkeit achten, vor allem beim
rückwärtsfahren mit Fahrzeugen, welche mit einem Parksensor ausgestattet sind.
Immer die Geschwindigkeitsbegrenzungen und die Straßenverkehrsordnung beachten.
Die Geschwindigkeit muss immer an die Verkehrs- und Beladungshältnisse des Fahrzeugs angepasst werden.
Beim Mitführen eines Anhängers darauf achten, dass die Anhängerkupplung jederzeit zugänglich und die
Winkelbeweglichkeit gemäß der DIN74058 gewährleistet ist.
Prüfen Sie regelmäßig die Befestigung des Fahrradträgers, insbesondere nach einer ersten gewissen Fahrt und
jeweils vor und nach einer längeren Fahrt. Die Schutzgummis und Riemen regelmäßig überprüfen und falls porös oder
abgenutzt dringend ersetzen. Wir empfehlen die Batterie des Fahrrades vor dem Beladen auf den Träger abzunehmen.
Lire attentivement les instructions de montage suivantes. Le non-respect de ces conseils d'installation ou d'utilisation
FR
mais aussi des normes relatives au code de la route du pays dans lequel vous circulez peuvent causer de graves
dommages qui ne pourront aucunement engager la responsabilité du fabricant.
Avant de procéder au montage, assurez-vous de la compatibilité du produit devant être installé sur le véhicule. Il est
obligatoire de vérifi er que la paroi/le hayon du véhicule est suffi samment solide ou qu'elle/il est adapté/e pour garantir
la résistance des points de fi xation. Dans le cas contraire, la bonne tenue et la capacité maximale de chargement ne
seront plus respectées et il faudra renforcer la paroi ou le hayon.
Conduire avec un porte-vélos demande de savoir adapter son style de conduite en faisant tout particulièrement
attention aux manœuvres de marche arrière, spécialement si le véhicule est équipé de dispositif d'aide au
stationnement.
Respecter les limitations de vitesse et le code de la route.
La vitesse doit toujours respecter les conditions de circulation sur route et la charge transportée.
En cas d'utilisation avec une remorque, vérifi er que le crochet d'attelage soit accessible et que le mouvement
angulaire de la remorque soit garanti (mesure du volume DIN 74058).
Contrôler régulièrement l'état des éléments de fi xation du porte-vélos, en particulier après avoir parcouru les premiers
Km suivant l'installation et, à chaque occasion, avant et après les plus longs trajets pour éviter tout dommage au
Carry-Bike et/ou au véhicule. Vérifi er régulièrement les éléments en caoutchouc sous les étriers supérieurs et/ou
inférieurs ainsi que les sangles; s'ils devaient s'avérer poreux ou abîmés, remplacez-les immédiatement.
Conseil pour le transport: avant de charger le vélo électrique sur le porte-vélos, il est recommandé de retirer la batterie.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y advertencias; el incumplimiento de estas normas de montaje y uso y
ES
de las normas del código de circulación del país por el que se circula puede causar daños graves sobre los que el
fabricante declina toda responsabilidad.
Antes del montaje, asegúrese de que el producto sea compatible con el vehículo en el que se instalará. Es obligatorio
comprobar siempre la solidez sufi ciente de la pared/portón del vehículo y que sea adecuada para garantizar la
resistencia de los puntos de anclaje. De lo contrario, la sujeción y el cumplimiento de la carga máxima indicada en las
instrucciones no están garantizados y será necesario reforzarla.
Tener en cuenta la presencia del Carry-Bike, ponendo cuidado durante la conducción y especialmente mientras se
realizan maniobras de marchas atrás, sobretodo si el vehículo está equipado con sensores de aparcamiento.
Respete siempre el límite de velocidad y las normas de circulación.
La velocidad debe adecuarse al estado del tráfi co y a la carga que se transporta.
Es importante verifi car que en caso de uso con remolque, permanezca accesible el enganchador de vagones y que
sea garantizadas movilidad angular del remolque (medidas del volumen din 74058).
Controlar periódicamente el estado de fi jación del Carry-Bike sobretodo después de los primeros Kms y cada vez
antes y después de los viajes más largos, asegurándose que los estribos no se hayan desplazados, para evitar daños
del Carry-Bike y/o del vehículo, revisar regularmente las partes de goma debajo de los soportes superiores y / o
inferiores, así como las correas; sustituirlas inmediatamente si están porosas o desgastadas.
Se recomienda sacar las baterías de las bicicletas, antes de cargarlas en el carry-bike durante el viaje.
12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

02093e32a