CARRY-BIKE
Les følgende instruksjoner og advarsler nøye. Manglende overholdelse av disse monteringsstandardene og
NO
bruksbetingelsene og for veitrafi kkloven i brukslandet vil kunne forårsake alvorlige skader som selskapet fraskriver
seg alt ansvar for. Før montering må du forsikre deg om at produktet er kompatibelt med kjøretøyet som det skal
monteres på.
Det er påbudt å alltid kontrollere at veggen/dørapå kjøretøyet er tilstrekkelig solid og at er egnet slik at resistensen
til forankringspunktene kan garanteres. I motsatt fall kan ikke feste og den maksimale lasten som er angitt i
instruksjonene garanteres, og produktet må forsterkes.
Vær oppmerksom på Carry-Bike. Pass på under vanlig kjøring og særlig under rygging, spesielt hvis kjøretøyet er
utstyrt med parkeringssensorer.
Overhold alltid fartsgrensene og trafi kkreglene.
Hastigheten skal alltid være tilpasset trafi kkforholdene og lasten som slepes.
Kontroller, i tilfelle av bruk med henger, at festekrokene er tilgjengelig og at vinkelbevegelsen til hengeren er garantert
(volummåling DIN 74058).
Kontroller jevnlig festene til sykkelstativet, særlig etter at du har kjørt de første kilometerne etter montering og
hver gang før og etter lengre reiser, for å unngå skader på Carry-Bike og/eller kjøretøyet. Kontroller regelmessig
gummidelene under de øvre og/eller nedre stengene, og kontroller reimene. Hvis disse skulle være porøse eller slitte
må du umiddelbart skifte dem ut.
Vi anbefaler at du fjerner batteriene fra syklene før du laster dem på sykkelstativet for kjøring.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja varoitukset. Näiden asennus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen tai
FI
käyttömaan tieliikennettä koskevien määräysten vastainen käyttö voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, joiden osalta
valmistajayhtiö kieltäytyy kaikesta vastuusta.
Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon yhteensopivuus asennettavan tuotteen kanssa. On pakollisesti
tarkistettava aina, että ajoneuvon seinä/luukku on riittävän kestävä ja että se pystyy takaamaan tarvittavan
kestävyyden kiinnityspisteissä. Päinvastaisessa tapauksessa ei taata ohjeissa ilmoitettuja pitävyyttä sekä
maksimikuormitusta ja tällöin niitä on vahvistettava.
Huomioi Carry-Biken paikallaolo ja ole varovainen ajon ja ennen kaikkea peruuttamisen aikana, erityisesti jos
ajoneuvossa on pysäköintianturit.
Noudata aina nopeusrajoituksia ja tieliikennelain määräyksiä.
Nopeus on mukautettava aina liikenteen ja kuljettavan kuorman mukaan.
Jos käytät perävaunua varmista, että hinauskoukku on saavutettavissa ja että perävaunun kulmaliikkuvuus taataan
(mitta DIN 74058).
Tarkasta säännöllisesti pyörätelineen kiinnitys, erityisesti ajettuasi ensimmäiset kilometrit asentamisen jälkeen ja
aina ennen pitkiä matkoja sekä niiden jälkeen, jotta vältät Carry-Biken ja/tai ajoneuvon vahingoittumisen. Tarkasta
säännöllisesti kumiosat ylä- ja/tai alatukien alla sekä hihnat. Jos ne ovat huokoiset tai kuluneet, vaihda ne heti.
On suositeltavaa poistaa polkupyöristä akut ennen niiden kuormaamista telineeseen matkan aikana.
Ler com atenção as seguintes instruções e advertências; o desrespeito por estas normas de montagem e utilização
PT
assim como pelas normas do código da estrada do país de circulação pode causar graves danos relativamente aos
quais a empresa produtora declina quaisquer responsabilidades. Antes da montagem certifi car-se da compatibilidade
com o veículo no qual o produto deve ser instalado.
É obrigatório verifi car sempre a sufi ciente solidez da parede/porta traseira do veículo e que a mesma seja idónea para
garantir a resistência dos pontos de ancoragem. Em caso contrário, não está garantida a vedação e o respeito da
carga máxima indicada nas instruções e será necessário reforçar a parede/porta traseira.
Ter sempre em conta a presença do Carry-Bike, prestando atenção durante o andamento e sobretudo durante as
manobras de marcha-atrás, em especial se o veículo for dotado de sensores de estacionamento.
Respeitar sempre os limites de velocidade e o código da estrada.
A velocidade deve ser sempre adaptada às condições do trânsito e à carga transportada.
Verifi car que, em caso de utilização com atrelado, fi que acessível o gancho de reboque e que esteja garantida a
mobilidade angular do atrelado (medição do volume DIN 74058).
Controlar periodicamente o estado de fi xação do porta-bicicletas sobretudo depois de ter percorrido os primeiros Km
após a montagem e sempre antes e depois das viagens mais compridas, para evitar danos no Carry-Bike e/ou no
veículo, verifi car regularmente quer as partes de borracha por baixo dos suportes superiores e/ou inferiores, quer as
correias; se estiverem porosas ou gastas, substituí-las imediatamente.
É aconselhável remover as baterias das bicicletas, antes de as carregar no porta-bicicletas durante a viagem.
RAIL PREMIUM XL
Item No. 98656M132
RAIL PREMIUM S FAT BIKE
Item No. 98656M146
BIKE-BLOCK PRO S
BIKE-BLOCK PRO
BIKE-BLOCK PRO S D
BIKE-BLOCK PRO D
14
CABLE-LOCK
Item No. 98656-338
SECURITY STRIP
Item No. 98656-419
BIKE COVER CARAVAN
Item No. 04502-01-