Página 1
Εγχειρίδιο χρήστη και ciones de montaje οδηγίες εγκατάστασης Manual do utilizador e ins- Kullanım kılavuzu ve truções de instalação kurulum talimatları Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Página 2
es Seguridad 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos La conexión de aparatos sin enchufe solo puede ser efectuada por personal especializa- do y autorizado. Los daños provocados por MANUAL DE USUARIO una conexión incorrecta no están cubiertos Seguridad ............. 2 por la garantía.
Página 3
Seguridad es 1.4 Uso seguro Si se introduce agua al compartimento de cocción puede generarse vapor de agua ca- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! liente. Los objetos inflamables almacenados en el ▶ Nunca verter agua en el compartimento de compartimento de cocción pueden prenderse cocción caliente.
Página 4
es Seguridad 1.5 Microondas ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! LEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Y CONSER- Los alimentos con cáscara o piel dura pue- VARLAS PARA SU USO FUTURO den reventar durante el calentamiento o inclu- so una vez finalizado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ▶...
Página 5
Seguridad es Un uso del aparato diferente al especificado La vajilla y los recipientes de metal o con puede ser peligroso. Por ejemplo, las zapati- adornos metálicos pueden provocar la forma- llas, cojines de semillas o granos, esponjas, ción de chispas al usarlos solo con la función bayetas húmedas o cosas similares sobreca- microondas.
Página 6
es Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Las bandejas de aluminio pueden generar chispas en 2.1 En general el aparato. El aparado se daña debido a las chispas ¡ATENCIÓN! que se forman. ▶ Si se hay agua en el compartimento de cocción, puede No utilizar bandejas de aluminio en el aparato.
Página 7
Familiarizándose con el aparato es Nota: ¡ en funcionamiento con la pantalla desconectada, El aparato requiere: máx. 0,5 W ¡ en funcionamiento con la pantalla conectada, máx. 1 W 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
Página 8
es Accesorios Campos táctiles La zona de programación funciona como una rueda; para modificar un ajuste, deslizar el dedo hacia la iz- Los campos táctiles son superficies sensibles al tacto. quierda o hacia la derecha. Cuanto más rápido se des- Para seleccionar una función, pulsar el campo corres- lice, más rápido gira la rueda.
Página 9
Antes de usar el aparato por primera vez es 6 Antes de usar el aparato por primera vez 6.3 Limpieza de los accesorios Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. Limpiar el aparato y los accesorios. ▶ Limpiar los accesorios a fondo con agua con un po- co de jabón y una bayeta suave.
Página 10
es Manejo básico 7.4 Ajustar el microondas ¡ATENCIÓN! Si el metal toca la pared del compartimento de coc- ¡ATENCIÓN! ción, se generan chispas que pueden dañar el aparato El funcionamiento del aparato sin alimentos provoca o destrozar el cristal interior de la puerta. una sobrecarga del mismo.
Página 11
Grill es 8 Grill 8.4 Cancelar el funcionamiento El grill permite dorar o gratinar los alimentos. El grill se puede utilizar solo o combinado con microondas. ▶ Pulsar dos veces o abrir la puerta y pulsar una vez. 8.1 Ajustar el grill 8.5 MicroCombi Ajustar la duración deseada en el área de progra-...
Página 12
es Programas 10 Programas Con estos programas, el aparato ayuda en la prepara- Si suena una señal durante el programa, abrir la ción de diferentes alimentos y selecciona automática- puerta del aparato. mente los mejores ajustes. Trocear los alimentos, darles la vuelta o remover. ‒...
Página 13
Programas es 10.5 Cocer a fuego lento con el programa automático Los tres programas de cocción permiten cocer arroz, patatas, verduras o sopa. Programa Alimento Recipiente Margen de pe- Notas so en kg Arroz con tapa 0,05-0,20 ¡ Utilizar un recipiente alto y amplio para preparar arroz.
Página 14
es Ajustes básicos 11 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individuales. 11.1 Vista general de los ajustes básicos Aquí encontrará una vista general de los ajustes básicos y los ajustes de fábrica. Los ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato.
Página 15
Cuidados y limpieza es 12 Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, pue- con cuidado. de fracturarse. ▶...
Página 16
es Solucionar pequeñas averías 12.4 Limpiar el frontal del aparato Lavar la parrilla con un producto específico para acero inoxidable o en el lavavajillas. ¡ATENCIÓN! Si la suciedad es intensa, utilizar un estropajo de Una limpieza inadecuada podría dañar la parte frontal acero inoxidable o un producto de limpieza específi- del aparato.
Página 17
Solucionar pequeñas averías es 13.1 Averías de funcionamiento Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está conectado. ▶ Conectar el aparato a la red eléctrica. El fusible de la caja de fusibles ha saltado. ▶...
Página 18
es Eliminación 14 Eliminación 14.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am- rectiva Europea 2012/19/UE relativa biente pueden reutilizarse materiales valiosos. a los aparatos eléctricos y electróni- ▶...
Página 19
Así se consigue es 16.2 Consejos para descongelar y calentar 16.3 Descongelar Seguir estos consejos para obtener buenos resultados Este aparato permite descongelar alimentos ultracon- a la hora de descongelar y calentar alimentos. gelados. Descongelar alimentos Objetivo Consejo Colocar los alimentos congelados en un recipiente Una vez transcurrida la Ajustar una duración pro- sin tapadera sobre el plato giratorio.
Página 20
es Así se consigue Alimento Peso en g Potencia de microon- Duración en minutos das en W 2, 3 Carne picada (mezcla) 1. 180 1. 8 2. 90 2. 10 - 20 Aves o trozos de aves 1. 180 1. 8 2. 90 2.
Página 21
Así se consigue es Cubrir los alimentos con una tapadera apropiada, ¡ATENCIÓN! con un plato o con film especial para microondas. Si el metal toca la pared del compartimento de coc- Iniciar el funcionamiento. ción, se generan chispas que pueden dañar el aparato Remover o dar la vuelta a los alimentos a mitad del o destrozar el cristal interior de la puerta.
Página 22
es Así se consigue Alimento Cantidad Potencia de microon- Duración en minutos das en W Menú, plato combinado, plato precocinado 350-500 g 4 - 8 (2-3 componentes) Carne en salsa 500 g 8 - 11 Cocido 400 g 6 - 8 Cocido 800 g 8 - 11 Verduras, una ración 150 g 2 - 3 Verduras, dos raciones 300 g 3 - 5 Introducir una cuchara en el vaso.
Página 23
Así se consigue es Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento 1. 600 1. - 1. 20-25 Asado de carne pica- 750 g Recipiente sin Cocinar los alimentos sin tapa 2. 360 2.
Página 24
es Así se consigue Alimento Cantidad Accesorios Potencia Tipo de Duración Notas de micro- calenta- en minu- ondas en miento 1. - 1. 5-7 Arroz 125 g Recipiente con Añadir doble cantidad de lí- tapa 2. - 2. 12-15 quido. 2. 180 Arroz 250 g Recipiente con...
Página 25
Instrucciones de montaje es 17 Instrucciones de montaje Tener en cuenta esta información para el montaje del ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! aparato. Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autoriza- dos. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corrien- te múltiples.
Página 26
es Instrucciones de montaje ¡ No debe haber ninguna placa posterior en el arma- 17.7 Dimensiones de montaje en columna rio donde se aloje el aparato. Tener en cuenta las distancias de seguridad y las di- ¡ No se deben cubrir las ranuras de ventilación ni los mensiones de montaje en columna encima de un hor- orificios de aspiración.
Página 27
Instrucciones de montaje es Retirar la cubierta de la base del microondas. Fijar los cuatro soportes de la base del microondas. Atornillar el tornillo central de la base del microon- das. 17.10 Montar el aparato Fijar el espaciador en el aparato en función del gro- sor de la pared.
Página 28
es Instrucciones de montaje Atornillar el aparato hasta que quede en posición central. Comprobar la distancia con respecto a los aparatos adyacentes; la distancia mínima es de 3 mm. Retirar el material de embalaje y las láminas adhe- rentes de la puerta y del compartimento de cocción.
Página 29
Segurança pt 1.2 Utilização correta Índice Os aparelhos apenas podem ser ligados por técnicos concessionados. A garantia cessa em caso de danos provocados por uma liga- MANUAL DO UTILIZADOR ção incorreta. Segurança ............ 29 Só com uma montagem especializada e em conformidade com as instruções de monta- Evite danos materiais ........
Página 30
pt Segurança 1.4 Utilização segura A água no interior quente do aparelho pode transformar-se em vapor de água quente. AVISO ‒ Risco de incêndio! ▶ Nunca deite água no interior do aparelho Os objetos inflamáveis armazenados no interi- quente. or do aparelho podem incendiar-se. ▶...
Página 31
Segurança pt 1.5 Micro-ondas AVISO ‒ Risco de queimaduras! LER COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE Os alimentos com casca ou pele firme po- SEGURANÇA IMPORTANTES E GUARDAR dem rebentar durante o aquecimento, e até PARA UMA UTILIZAÇÃO FUTURA mesmo depois. ▶ Nunca coza ovos com casca nem aqueça AVISO ‒ Risco de incêndio! ovos cozidos com casca.
Página 32
pt Evite danos materiais AVISO ‒ Risco de escaldadela! AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebuli- O aparelho trabalha com alta tensão. ▶ Nunca retire a caixa do aparelho. ção retardada. Ou seja, o líquido pode alcan- çar o ponto de ebulição sem que surjam as tí- AVISO ‒ Risco de danos sérios para a picas bolhas de vapor.
Página 33
Proteção do meio ambiente e poupança pt 2.2 Micro-ondas A confecção repetida e sucessiva de pipocas no mi- croondas com uma potência do microondas demasia- Respeite estas indicações sempre que utilizar o micro- do elevada pode dar origem a danos no interior do ondas.
Página 34
pt Familiarização 4 Familiarização 4.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as fun- ções do seu aparelho e obter informações sobre o es- tado de operação. Nota: Consoante o tipo de aparelho, poderão divergir alguns detalhes da figura, p. ex., a cor e a forma. Puxador da porta automático Abra a porta automaticamente.
Página 35
Acessórios pt Puxador da porta automático Parar ou interromper o funcionamen- Se acionar o puxador da porta automático, a porta do aparelho abre-se. Pode abrir totalmente a porta do Abra a porta do aparelho. aparelho à mão. Zona de regulação Notas ¡...
Página 36
pt Antes da primeira utilização 6 Antes da primeira utilização 6.3 Limpeza dos acessórios Efetue as regulações para a primeira colocação em funcionamento. Limpe o aparelho e os acessórios. ▶ Limpe bem o acessório com uma solução à base de detergente e um pano multiusos macio. 6.1 Efetuar a primeira colocação em funcionamento 6.4 Colocar o prato rotativo...
Página 37
Operação base pt 7.4 Regular o micro-ondas ATENÇÃO! Em caso de contacto entre o metal e a parede do inte- ATENÇÃO! rior do aparelho, surgem faíscas que podem danificar O funcionamento do aparelho sem alimentos no seu o aparelho ou destruir o vidro interior da porta. interior causa uma sobrecarga.
Página 38
pt Grelhador 8 Grelhador 8.4 Cancelar o funcionamento Com o grelhador pode dourar ou gratinar os seus ali- mentos. Pode utilizar apenas o grelhador ou combiná- ▶ Prima duas vezes ou abra a porta e prima lo com o micro-ondas. uma vez.
Página 39
Programas pt 10 Programas Os programas auxiliam o seu aparelho durante a pre- Se, durante o programa, for audível um sinal, abra a paração de diferentes refeições e selecionam automati- porta do aparelho. camente as regulações ideais. Distribua, mexa ou vire os alimentos. ‒...
Página 40
pt Regulações base Programa Alimento Recipientes Faixa de peso Notas em kg Batatas com tampa 0,15-1,00 ¡ Para batatas cozidas, corte as batatas frescas em partes pequenas e uniformes. ¡ Por cada 100 g de batatas cozidas adicione uma colher de sopa de água e um pouco de sal. Legumes com tampa 0,15-1,00...
Página 41
Limpeza e manutenção pt Mudar para a regulação base com a zona de re- 11.4 Acertar a hora gulação. Nota: Depois da ligação à corrente ou de uma falha de Para editar a regulação base, prima . energia soa um sinal e no visor surgem vários zeros. a No visor acende a seleção regulada.
Página 42
pt Limpeza e manutenção 12.3 Limpar o interior do aparelho 12.5 Limpar o painel de comandos ATENÇÃO! ATENÇÃO! Uma limpeza incorreta pode danificar o interior do apa- Uma limpeza incorreta pode danificar o painel de co- relho. mandos. ▶ ▶ Não utilize spray para fornos, produtos abrasivos ou Nunca limpe o painel de comandos de forma a ficar outros produtos limpa-fornos agressivos.
Página 43
Eliminar falhas pt Deixe secar o interior do aparelho com a porta aberta. 13 Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser elimina- das pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assis- tência técnica, consulte as informações sobre a elimi- nação de anomalias. Isto permite evitar custos desne- cessários.
Página 44
pt Eliminação Avaria Causa e diagnóstico O visor apresenta um O modo de demonstração está ativado. . ▶ Desativar o modo de demonstração. → "Regulações base", Página 40 Erro no sistema automático de abertura da porta. Surge a mensagem ...
Página 45
Como obter bons resultados pt 16 Como obter bons resultados Encontrará aqui as regulações adequadas, bem como Preocupação Dica os melhores acessórios e recipientes, para diferentes No fim do tempo de dura- ¡ Vá mexendo o alimen- pratos. Adaptámos as recomendações na perfeição ao ção, o alimento não deve to de vez em quando.
Página 46
pt Como obter bons resultados Descongelar com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para descongelar alimentos ultracongelados com o micro-ondas. Alimento Peso em g Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min Carne de vaca, vitela ou porco inteira, com e 1.
Página 47
Como obter bons resultados pt 16.4 Aquecer ATENÇÃO! Em caso de contacto entre o metal e a parede do inte- O seu aparelho permite-lhe aquecer alimentos. rior do aparelho, surgem faíscas que podem danificar o aparelho ou destruir o vidro interior da porta. Aquecer alimentos ▶...
Página 48
pt Como obter bons resultados Aquecer com micro-ondas Observe as recomendações de regulação para aquecer com micro-ondas. Alimento Quantidade Potência do micro- Tempo de duração ondas em W em min 2, 3 Bebidas 200 ml 2 - 3 2, 3 Bebidas 500 ml 3 - 4 5, 6 Comida para bebés, p. ex., biberões de leite 50 ml aprox.
Página 49
Como obter bons resultados pt Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Pedaços de frango, 800 g Recipiente 30-40 Colocar com a parte da pe- p. ex., quarto de fran- aberto le virada para cima. Não vi- re o alimento.
Página 50
pt Como obter bons resultados Alimento Quantida- Acessórios Potência Tipo de Tempo de Notas do micro- aqueci- duração ondas mento em min em W Batatas 250 g Recipiente fe- 8-10 Corte os ingredientes em chado pedaços do mesmo tama- nho. Por cada 100 g adici- one 1 a 2 colheres de so- pa de água.
Página 51
Instruções de montagem pt Alimento Potência do micro- Tempo de duração Nota ondas em W em min Pão-de-ló 8 - 10 Coloque uma forma de pirex de Ø 22 cm sobre o prato rotativo. Rolo de carne picada 20 - 25 Colocar uma forma de pirex no prato rotativo. Descongelar com micro-ondas Recomendações de regulação para descongelar com micro-ondas.
Página 52
pt Instruções de montagem 17.2 Ligação elétrica 17.5 Medidas de montagem no armário superior Para a ligação elétrica do aparelho em segurança, res- peite estas indicações. Respeite as medidas de montagem e as distâncias de segurança no armário superior. AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas.
Página 53
Instruções de montagem pt 17.8 Preparar o armário vertical Aperte o parafuso central no fundo do micro-ondas. Determine a espessura da parede do móvel. À espessura da parede está atribuído um valor x. Nota: O valor x corresponde à distância do furo in- ferior da chapa de ligação ao fundo do móvel em- butido.
Página 54
pt Instruções de montagem 17.10 Montar o aparelho Verifique a distância relativamente aos aparelhos adjacentes. Fixe os espaçadores no aparelho de acordo com a espessura da parede. A distância aos aparelhos adjacentes deve ser 3 mm, no mínimo. Nota: Remova a embalagem e as películas autocolantes Não entale nem dobre o cabo de ligação.
Página 55
Ασφάλεια el 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Πίνακας περιεχομένων προορισμού Μόνο αδειούχο προσωπικό επιτρέπεται να συνδέσει συσκευές χωρίς φις. Σε περίπτωση ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ζημιών λόγω λάθους σύνδεσης, δεν υφίσταται Ασφάλεια............ 55 κανένα δικαίωμα εγγύησης. Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με Αποφυγή...
Página 56
el Ασφάλεια 1.4 Ασφαλής χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται πυρκαγιάς! πολύ κατά τη λειτουργία. Τα αποθηκευμένα στον χώρο μαγειρέματος ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/ εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να εξαρτήματα. αναφλεγούν. ▶ Κρατάτε τα παιδιά μακριά. ▶ Μη φυλάγετε ποτέ εύφλεκτα αντικείμενα Κατά...
Página 57
Ασφάλεια el Τα τρόφιμα καθώς και οι συσκευασίες και τα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! σκεύη τους μπορεί να αναφλεγούν. Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ τρόφιμα σε συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να συσκευασίες διατήρησης θερμοκρασίας. τυλιχτούν...
Página 58
el Ασφάλεια Η θερμότητα στις βρεφικές τροφές δεν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος κατανέμεται ομοιόμορφα. ζεματίσματος! ▶ Μη ζεσταίνετε ποτέ βρεφικές τροφές μέσα Κατά το ζέσταμα υγρών μπορεί να προκληθεί σε κλειστά δοχεία. επιβράδυνση του βρασμού. Αυτό σημαίνει, ότι ▶ Απομακρύνετε πάντοτε το καπάκι ή το η...
Página 59
Αποφυγή υλικών ζημιών el Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος σοβαρής πόρτα του χώρου μαγειρέματος έχει υποστεί βλάβης για την υγεία! ζημιά. Μπορεί να εξέλθει ενέργεια Ο ανεπαρκής καθαρισμός μπορεί να μικροκυμάτων. καταστρέψει την επιφάνεια της συσκευής, να ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή, όταν η μειώσει...
Página 60
el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Με την αφαίρεση του καλύμματος προκαλείται ζημιά Τα υγρά που εισρέουν στο εσωτερικό της συσκευής, στην τροφοδοσία μικροκυμάτων. μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον μηχανισμό κίνησης ▶ Μην αφαιρέσετε ποτέ το κάλυμμα της τροφοδοσίας του περιστρεφόμενου δίσκου. ▶...
Página 61
Γνωριμία el 4 Γνωριμία 4.1 Πεδίο χειρισμού Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Σημείωση: Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής μπορεί να διαφέρουν οι λεπτομέρειες στην εικόνα, π.χ. χρώμα και σχήμα. Πλήκτρο...
Página 62
el Εξαρτήματα Πλήκτρο για το αυτόματο άνοιγμα της πόρτας Εκκίνηση της λειτουργίας. Όταν πατήσετε το πλήκτρο για αυτόματο άνοιγμα της Επιλογή της λειτουργίας μνήμης πόρτας, ανοίγει η πόρτα της συσκευής. Μπορείτε να (Memory). ανοίξετε εντελώς την πόρτα της συσκευής με το χέρι. ...
Página 63
Πριν την πρώτη χρήση el 6 Πριν την πρώτη χρήση 6.3 Καθαρισμός των εξαρτημάτων Εκτελέστε τις ρυθμίσεις για την πρώτη θέση σε λειτουργία. Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα. ▶ Καθαρίστε τα εξαρτήματα καλά με διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και ένα μαλακό πανί 6.1 Εκτέλεση...
Página 64
el Βασικός χειρισμός Κατάλληλα για μικροκύματα Τοποθετήστε το άδειο σκεύος μέσα στον χώρο μαγειρέματος. Σκεύη και εξαρτήματα Λόγος Θέστε τη συσκευή για ½ - 1 λεπτό στη μέγιστη ισχύ μικροκυμάτων. Σκεύη από υλικό Τα μικροκύματα Ξεκινήστε τη λειτουργία. ανθεκτικό στη θερμότητα διαπερνούν αυτά τα Ελέγξτε...
Página 65
Γκριλ el 7.6 Διακοπή της λειτουργίας 7.7 Σταμάτημα της λειτουργίας ▶ Πατήστε το ή ανοίξτε την πόρτα της συσκευής. Πατήστε δύο φορές το ή ανοίξτε την πόρτα και πατήστε μια φορά το . a Η ενδεικτική λυχνία πάνω από το ...
Página 66
el Προγράμματα Πατήστε το . Για τη συνέχιση της λειτουργίας, κλείστε την πόρτα της συσκευής και πατήστε το . a Όταν η διάρκεια λήξει, ηχεί ένα σήμα. Μπορείτε να ανοίξετε τώρα την πόρτα της συσκευής ή να πατήσετε...
Página 67
Προγράμματα el 10.5 Μαγείρεμα με το αυτόματο σύστημα προγραμμάτων Με τα 3 προγράμματα μαγειρέματος μπορείτε να μαγειρέψετε ρύζι, πατάτες ή λαχανικά. Πρόγραμμα Φαγητό Σκεύος Περιοχή Υποδείξεις βάρους σε κιλά Ρύζι με καπάκι 0,05-0,20 ¡ Για το ρύζι χρησιμοποιήστε μια μεγάλη, ψηλή φόρμα. ¡...
Página 68
el Βασικές ρυθμίσεις 11 Βασικές ρυθμίσεις Μπορείτε να προσαρμόσετε τις βασικές ρυθμίσεις της συσκευής σας στις προσωπικές σας ανάγκες. 11.1 Επισκόπηση των βασικών ρυθμίσεων Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των βασικών ρυθμίσεων και των ρυθμίσεων εργοστασίου. Οι βασικές ρυθμίσεις εξαρτώνται από τον εξοπλισμό της συσκευής σας. Ρύθμιση...
Página 69
Καθαρισμός και φροντίδα el 12 Καθαρισμός και φροντίδα Για να παραμένει η συσκευή σας για μεγάλο χρονικό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! διάστημα λειτουργική, καθαρίζετε και φροντίζετέ την Το γρατσουνισμένο γυαλί της πόρτας της συσκευής προσεκτικά. μπορεί να ραγίσει. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά τριψίματος ή 12.1 Υλικά...
Página 70
el Καθαρισμός και φροντίδα 12.4 Καθαρισμός της μπροστινής πλευράς Καθαρίστε τα εξαρτήματα καλά με ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και ένα πανί καθαρισμού ή της συσκευής μια βούρτσα καθαρισμού. ΠΡΟΣΟΧΗ! Καθαρίζετε τη σχάρα με καθαριστικά ανοξείδωτου χάλυβα ή στο πλυντήριο των πιάτων. Ο ακατάλληλος καθαρισμός μπορεί να προκαλέσει Σε...
Página 71
Αποκατάσταση βλαβών el 13 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶...
Página 72
el Απόσυρση Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Στην ένδειξη φαίνεται Η λειτουργία παρουσίασης είναι ενεργοποιημένη. ένα . ▶ Απενεργοποίηση της λειτουργίας επίδειξης. → "Βασικές ρυθμίσεις", Σελίδα 68 Στην οθόνη ενδείξεων Σφάλμα στο αυτόματο σύστημα ανοίγματος της πόρτας. εμφανίζεται το Απενεργοποιήστε τη συσκευή. μήνυμα...
Página 73
Έτσι πετυχαίνει el Πριν τη χρήση απομακρύνετε τα σκεύη που δε Επιθυμία Συμβουλή χρειάζεστε από το χώρο μαγειρέματος. Τα πουλερικά ή το ψάρι ¡ Ρυθμίστε μια Επιλέξτε ένα φαγητό από τις συστάσεις ρύθμισης. μετά το ξεπάγωμα δεν χαμηλότερη ισχύ Βάλτε το φαγητό σε ένα κατάλληλο σκεύος. πρέπει...
Página 74
el Έτσι πετυχαίνει Ξεπάγωμα με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα κατεψυγμένων φαγητών με μικροκύματα. Φαγητό Βάρος σε γρ. Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W Κρέας, ολόκληρο, βοδινό, μοσχαρίσιο ή 1. 180 1. 15 2. 90 2. 10 - 20 χοιρινό, με...
Página 75
Έτσι πετυχαίνει el 16.4 Ζέσταμα ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν ακουμπήσει μέταλλο πάνω στα τοιχώματα του Με τη συσκευή σας μπορείτε να ζεστάνετε φαγητά. χώρου μαγειρέματος δημιουργούνται σπινθήρες, που μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή να Ζέσταμα φαγητών καταστρέψουν το εσωτερικό τζάμι της πόρτας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
Página 76
el Έτσι πετυχαίνει Ζέσταμα με μικροκύματα Προσέξτε τις συστάσεις ρύθμισης για το ζέσταμα με μικροκύματα. Φαγητό Ποσότητα Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά σε W 2, 3 Ποτά 200 ml 2 - 3 2, 3 Ποτά 500 ml 3 - 4 5, 6 Βρεφικές τροφές, π.χ. μπουκαλάκια για γάλα 50 ml περίπου...
Página 77
Έτσι πετυχαίνει el Μαγείρεμα με μικροκύματα Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Ολόκληρο κοτόπουλο, 1.200 γρ. Κλειστό 25-30 Γυρίστε το μετά την φρέσκο, χωρίς μαγειρικό παρέλευση του μισού εντόσθια σκεύος χρόνου. Κομμάτια 800 γρ. Ανοιχτό...
Página 78
el Έτσι πετυχαίνει Φαγητό Ποσότητα Εξαρτήματα Ισχύς Τρόπος Διάρκεια Υποδείξεις μικροκυμ ψησίματο σε λεπτά άτων σε ς Σουβλάκια λαχανικών Σχάρα 15-20 Χρησιμοποιείτε ξύλινα κομμάτια σουβλάκια. Πατάτες 250 γρ. Κλειστό 8-10 Κόψτε τα συστατικά σε μαγειρικό ομοιόμορφα κομμάτια. Ανά σκεύος 100 γρ.
Página 79
Οδηγίες συναρμολόγησης el Φαγητό Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λεπτά Υπόδειξη σε W Παντεσπάνι 8 - 10 Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξ Ø 22 cm πάνω στον περιστρεφόμενο δίσκο. Ψητός κιμάς 20 - 25 Τοποθετήστε τη φόρμα πυρέξ στον περιστρεφόμενο δίσκο. Ξεπάγωμα με μικροκύματα Συστάσεις ρύθμισης για το ξεπάγωμα με μικροκύματα. Φαγητό...
Página 80
el Οδηγίες συναρμολόγησης 17.4 Εντοιχιζόμενα ντουλάπια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Εδώ θα βρείτε υποδείξεις για την ασφαλή τοποθέτηση. ΠΡΟΣΟΧΗ! Εξαρτήματα, τα οποία κατά τη διάρκεια της Τα απόβλητα (πριονίδια, γρέζια) μπορεί να επηρεάσουν συναρμολόγησης είναι προσιτά, μπορεί να αρνητικά τη λειτουργία των ηλεκτρικών εξαρτημάτων. είναι...
Página 81
Οδηγίες συναρμολόγησης el 17.9 Προετοιμασία της συσκευής Όταν τοποθετήσετε τη συσκευή σας σε ένα ψηλό ντουλάπι, πρέπει να την προετοιμάσετε. Λύστε τη μεσαία βίδα στον πάτο του φούρνου μικροκυμάτων. 17.7 Διαστάσεις τοποθέτησης στο ψηλό ντουλάπι Προσέξτε τις διαστάσεις τοποθέτησης και τις αποστάσεις ασφαλείας στο ψηλό ντουλάπι. Αφαιρέστε...
Página 82
el Οδηγίες συναρμολόγησης Στερεώστε το πλαίσιο τοποθέτησης στον πάτο του Σημείωση: φούρνου μικροκυμάτων με τις δύο εξωτερικές βίδες. Μη μαγκώσετε ή τσακίσετε το καλώδιο σύνδεσης. Στερεώστε τα 4 πόδια στήριξης στον πάτο του Τοποθετήστε τη συσκευή στο ντουλάπι και σπρώξτε φούρνου μικροκυμάτων. τη...
Página 83
Güvenlik tr 1.2 Amaca uygun kullanım İçindekiler tablosu Sadece eğitimli bir uzman personel soket olmadan cihazların bağlantısını yapabilir. Hatalı bağlantıdan kaynaklanan hasarlarda KULLANIM KILAVUZU garanti hakkı ortadan kalkar. Güvenlik.............. 83 Sadece montaj kılavuzuna göre yapılmış uzmanca bir kurma sayesinde, kullanım Maddi hasarların önlenmesi ...... 86 güvenliği garanti edilmiş...
Página 84
tr Güvenlik 1.4 Emniyetli kullanım UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! Çizik cihaz kapısı camı kırılarak sıçrayabilir. UYARI ‒ Yangın tehlikesi! ▶ Cihaz kapağındaki camı temizlemek için Pişirme bölümünün üzerine koyulan yanıcı aşındırıcı veya keskin metal kazıyıcı cisimler alev alabilir. kullanılmamalıdır, aksi takdirde yüzeyler ▶ Yanıcı cisimler kesinlikle pişirme çizilebilir.
Página 85
Güvenlik tr 1.5 Mikrodalga UYARI ‒ Yanma tehlikesi! ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI - DİKKATLE Sert kabuklu veya derili gıda maddeleri ısıtma OKUYUNUZ VE DAHA SONRA KULLANMAK işlemi sırasında veya sonrasında patlayabilir. ▶ Kabuklu yumurtalar asla pişirilmemeli veya İÇİN SAKLAYINIZ katı pişirilmiş yumurtalar kabuğuyla UYARI ‒ Yangın tehlikesi! ısıtılmamalıdır.
Página 86
tr Maddi hasarların önlenmesi UYARI ‒ Haşlanma tehlikesi! UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! Sıvıların ısıtılması esnasında kaynama Cihaz yüksek gerilimle çalışmaktadır. ▶ Gövde kesinlikle çıkarılmamalıdır. gecikebilir. Yani, sıvılar kaynama sıcaklığına ulaşır ancak bu sırada standart buhar UYARI ‒ Ciddi sağlık tehlikesi! kabarcıkları yükselmez. Hazne hafifçe sallansa Yetersiz temizlik, cihazın yüzeyine zarar bile dikkatli olunması...
Página 87
Çevrenin korunması ve tasarruf tr 2.2 Mikrodalga Çok yüksek mikrodalga gücü ile doğrudan, arka arkaya pek çok kez mikrodalga tipi patlamış mısır hazırlanması Mikrodalgayı kullanırken bu uyarıları dikkate alınız. pişirme bölümünde hasara neden olabilir. DİKKAT! ▶ Hazırlamalar arasında cihaz birkaç dakika Metalin pişirme bölümü duvarına temas etmesi halinde soğumaya bırakılmalıdır.
Página 88
tr Cihazı tanıma 4 Cihazı tanıma 4.1 Kumanda paneli Kumanda alanı üzerinden cihazınızın tüm fonksiyonlarını ayarlayabilir ve işletim durumu ile ilgili bilgiler alabilirsiniz. Not: Cihaz tipine bağlı olarak resimde bazı detaylar farklı olabilir, örn. renk ve biçim. Otomatik kapak açma düzeneği Kapağı otomatik olarak açınız. Dokunmatik alanlar Fonksiyonları...
Página 89
Aksesuar tr Ayar alanı Notlar ¡ Elektrik kesintisi durumunda, otomatik kapak açma Ekranda gösterilen ayar değerlerini değiştirmek için düzeneği çalışmaz. Kapağı elle açabilirsiniz. ayar alanını kullanabilirsiniz. ¡ Çalışma sırasında cihaz kapağını açarsanız, çalışma Ayar alanı bir çark gibi çalışır. Ayarı değiştirmek için durur.
Página 90
tr Temel Kullanım Pişirme bölümü soğuduktan sonra, düz yüzeyleri 6.4 Döner tablanın yerleştirilmesi deterjanlı su ve bulaşık bezi ile temizleyiniz. Cihazınızı yalnızca döner tabla yerleştirilmişken kullanınız. 6.3 Aksesuarların temizlenmesi Çevirme halkasını pişirme bölümündeki oyuğa ▶ Aksesuarı deterjanlı su ve yumuşak bir bulaşık yerleştiriniz.
Página 91
Izgara tr Mikrodalgaya uygun değil İpucu: Cihazınızdan en iyi şekilde yararlanmak için önerilen ayarlardaki bilgileri kılavuz olarak Kaplar ve Aksesuarlar Nedeni kullanabilirsiniz. → "Pişirme önerileri", Sayfa 99 Metal kaplar Metal mikrodalgaları geçirmez. Yemekler iyi Güvenlik uyarılarına dikkat ediniz. → Sayfa 85 ısınmaz. Maddi hasarları önleme uyarılarına dikkat ediniz. Altın veya gümüş...
Página 92
tr Hafıza 8.2 Sürenin değiştirilmesi 8.5 Mikrokombi Süreyi istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz. Pişirme süresini kısaltmak için ızgarayı, mikrodalga ile birlikte kullanabilirsiniz. ▶ Ayar alanı ile istediğiniz süreyi ayarlayınız. Mikrokombi'nin ayarlanması 8.3 Çalışmanın yarıda kesilmesi 90, 180 veya 360 mikrodalga kademesine basınız. a Basılan düğmenin üzerindeki gösterge lambası ...
Página 93
Programlar tr Program sırasında bir sinyal sesi duyulursa, cihazın 10.2 Çalışmanın yarıda kesilmesi kapağını açınız. sembolüne basınız veya cihazın kapağını açınız. Yiyecekleri bölünüz, karıştırınız veya çeviriniz. ‒ üzerindeki gösterge lambası yanar. Cihaz kapağını kapatılmalıdır. ‒ Çalışmanın devam etmesi için, cihazın kapağını ...
Página 94
tr Temel ayarlar 10.6 Kombine pişirme programı Kombine pişirme programı ile mikrodalga ve ızgarayı birleştirebilirsiniz. Program Yiyecek Bulaşık Kg cinsinden ağırlık aralığı Dondurulmuş sufle, en fazla 3cm Açık 0,40-0,90 kalınlıkta Yiyeceklerin kombine pişirme programı ile Yiyecekleri mikrodalgaya uygun, ısıya dayanıklı ve pişirilmesi çok büyük olmayan kaplara yerleştiriniz.
Página 95
Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr 12 Cihazı temizleme ve bakımını yapma Cihazınızın uzun süre işler durumda kalmasını Cihaz bileşenlerini sıcak deterjanlı su ve bulaşık ‒ sağlamak için, itinayla temizliğini ve bakımını yapınız. bezi ile temizleyiniz. Yumuşak bir bezle kurulayınız. ‒ 12.1 Temizlik malzemeleri 12.3 Pişirme bölümünün temizlenmesi Sadece uygun temizlik maddelerini kullanın.
Página 96
tr Arızaları giderme Paslanmaz çelik bakım malzemesini müşteri 12.7 Kapak camlarının temizlenmesi hizmetlerinden veya yetkili satıcıdan temin DİKKAT! edebilirsiniz. Usulüne uygun olmayan temizlik kapak camına zarar Yumuşak bir bezle kurulanmalıdır. verebilir. ▶ Cam kazıyıcı kullanmayınız. 12.5 Kumanda panelinin temizlenmesi Temizlik maddelerine ilişkin uyarılara dikkat ediniz. DİKKAT! → Sayfa 95 Usulüne uygun olmayan temizlik kumanda paneline...
Página 97
Atığa verme tr Hata Nedeni ve sorun giderme Cihaz çalışmıyor. Fonksiyonel arıza Sigorta, sigorta kutusundan kapatılmalıdır. Sigorta yakl. 10 saniye sonra yeniden açılmalıdır. a Arıza bir defaya mahsus ise mesaj kapanır. Mesaj yeniden görüntülenirse müşteri hizmetlerini arayınız. Aradığınızda hata mesajını eksiksiz olarak belirtiniz. → "Müşteri hizmetleri", Sayfa 98 Kapak tamamen kapalı...
Página 98
Cihaz bilgilerini ve müşteri hizmetlerinin telefon numarasını hızlıca bulabilmeniz için bilgileri not etmenizi Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany öneririz. siemens-home.bsh-group.com Phone: 0049 89 4590-01 15.2 Garanti Şartları Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri Kullanim Süresi: 10 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadır.
Página 99
Pişirme önerileri tr ¡ Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile ¡ Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, değiştirilmesini satıcından talep edilir. Satıcı, tüketicinin ¡ Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyo- talebini reddedemez.
Página 100
tr Pişirme önerileri Mikrodalga ile buz çözme Mikrodalgada dondurulmuş yiyeceklerin buzunu çözmek için önerilen ayarları izleyin. Yiyecek g cinsinden ağırlık W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1. 180 1. 15 2. 90 2. 10 - 20 kemiksiz) Bütün sığır, dana ve domuz eti (kemikli ve 1000...
Página 101
Pişirme önerileri tr 16.4 Isıtma DİKKAT! Metalin pişirme bölümü duvarına temas etmesi halinde Cihazınız ile yiyecekleri ısıtabilirsiniz. cihaza veya kapağın iç camına zarar veren kıvılcımlar çıkar. Yiyeceklerin ısıtılması ▶ Metaller, örn. camın içindeki kaşıklar pişirme bölümü UYARI ‒ Yanma tehlikesi! duvarlarından ve kapağın iç kısmından en az 2 cm Isıtılan yemekler etrafa ısı...
Página 102
tr Pişirme önerileri Mikrodalga ile ısıtma Mikrodalga ile ısıtma için önerilen ayarlara dikkat ediniz. Yiyecek Miktar W cinsinden Dakika cinsinden mikrodalga kademesi süre 2, 3 İçecekler 200 ml 2 - 3 2, 3 İçecekler 500 ml 3 - 4 5, 6 Bebek maması, örn. biberonda süt 50 ml yakl. 0,5 5, 6 Bebek maması, örn.
Página 103
Pişirme önerileri tr Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Tavuk kanadı, marine 800 g Üzeri açık kap 15-25 Yemeği çevirmeyiniz. edilmiş, dondurulmuş Tel ızgara Derisiz domuz eti, 750 g Üzeri açık kap 40-50 Yemeği 1-2 kez çeviriniz.
Página 104
tr Pişirme önerileri Yiyecek Miktar Aksesuarlar Isıtma tipi Dakika ci Uyarılar cinsinden nsinden mikrodalg süre kademesi Sade Pilav 125 g Üzeri kapalı 1. - 1. 5-7 İki katı kadar sıvı ekleyiniz. 2. - 2. 12-15 2. 180 Pilav 250 g Üzeri kapalı 1. - 1.
Página 105
Montaj kılavuzu tr 17 Montaj kılavuzu Cihazın montajı sırasında bu bilgilere dikkat ediniz. UYARI ‒ Yangın tehlikesi! Elektrik kablosunun uzatılması ve izin verilmemiş adaptörlerin kullanılması tehlikelidir. ▶ Uzatma kabloları veya çoklu priz takımları kullanmayın. 17.1 Güvenli montaj 17.2 Elektrik bağlantısı Cihazı monte ederken bu güvenlik bilgilerini Cihazın elektrik bağlantısının güvenli şekilde dikkate alınız.
Página 106
tr Montaj kılavuzu 17.5 Tezgah üstü dolabı montaj ölçüleri Panel kalınlığına bir x değeri atanır. Not: Bu x değeri, bağlantı plakasının deliğin altından Tezgah üstü dolabındaki montaj ölçülerine ve güvenlik ankastre mobilya tabanına kadar olan mesafeye mesafelerine dikkat ediniz. karşılık gelir. Bağlantı plakasını ilgili boy dolabına vidalayınız. ...
Página 107
Montaj kılavuzu tr Mikrodalga tabanındaki orta vidayı sıkınız. 17.10 Cihazın monte edilmesi Mesafe parçasını, panel kalınlığına göre cihaza sabitleyiniz. Mikrodalga tabanındaki 2 dış vidayı gevşetiniz. Not: Bağlantı kablosu sıkıştırılmamalı veya bükülmemelidir. Montaj çerçevesini iki dış vida ile mikrodalga tabanına sabitleyiniz. Cihazı dolaba yerleştiriniz ve sağa doğru kaydırınız. 4 ayağı...
Página 108
tr Montaj kılavuzu Bitişik cihazlara yönelik mesafeyi kontrol ediniz. Bitişik cihazlara yönelik mesafe en az 3 mm olmalıdır. Pişirme bölümünden ve kapıdan ilgili ambalaj malzemesini ve yapışkan folyoları çıkarınız.
Página 112
81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob a licença de marca da Siemens AG Κατασκευάζεται από τη BSH Hausgeräte GmbH υπό την άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH tarafından Siemens AG ticari markası...