FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT -
Per una distanza di rilevamento personalizzata:
1. Scollegare l'alimentazione (batteria o alimentatore).
2. Attendere alcuni secondi e ricollegare l'alimentazione.
3. Posizionare la mano a meno di 5cm davanti al sensore mentre la luce del led è lampeggiante.
4. Quando la luce del led diventa fissa, spostare la mano nella posizione desiderata entro il campo di
rilevazione indicato.
5. Attendere che la luce del led si spenga prima di rimuovere la mano, a questo punto la nuova distanza
di rilevamento è memorizzata.
For a customized detection distance:
1. Disconnect the supply (battery or feeder).
2. Wait for some seconds and reconnect the supply.
3. Position the hand at less than 5 cm opposite to the sensor, while the led light is blinking.
4. With steady light, move the hand to the desired position within the detection range.
5. Before removing the hand, wait for the light switching off. At this point, the new distance is stored.
Pour une distance de détection personnalisée:
1. Débrancher l'alimentation (pile ou alimentation)
2. Attendre quelques secondes et rebrancher l'alimentation.
3. Positionner la main à moins 5 cm devant le capteur pendant que la led clignote.
4. Lorsque la lumière led devient fixe, déplacer la main à la position souhaitée dans le champ de détection
indiqué.
5. Attendre que la lumière led s'éteigne avant de retirer la main, à ce point la nouvelle distance de
détection est mémorisée.
Für einen kundenspezifischen Erfassungsabstand:
1. Die Versorgung unterbrechen (Batterie oder Netzteil).
2. Einige Sekunden warten und die Versorgung erneut anschließen.
3. Eine Hand auf weniger als 5 cm vor dem Sensor positionieren während das LED-Licht blinkt.
4. Wenn das LED-Licht konstant aufleuchtet, die Hand innerhalb des angegebenen Erfassungsbereichs
in die gewünschte Position bringen.
5. Bevor Sie die Hand wieder entfernen ist abzuwarten, dass sich das LED-Licht ausschaltet. An diesem
Punkt ist der Erfassungsabstand gespeichert.
Para una distancia de detección personalizada:
1. Desconecten la alimentación (batería o alimentador).
2. Esperen unos segundos y vuelvan a conectar la alimentación.
3. Posicionen la mano a menos de 5 cm delante del sensor mientras la luz del led destella.
4. Cuando la luz del led se hace fija, desplacen la mano en la posición deseada dentro del campo de
detección indicado.
5. Esperen que se apague la luz del led antes de remover la mano; la nueva distancia de detección está
memorizada.
Для персонализированного расстояния детектирования:
1. Отключите питание (батарея или питатель).
2. Подождите несколько секунд и снова подключите питание.
3. Приблизите руку к сенсору на меньше чем 5 см, пока светодиод мигает.
4. Когда светодиод становится стационарным, переместите руку к требованному положению
внутри указанного диапазона детектирования.
5. Перед удалением руки, подождите до того, как светодиод выключается. В этот момент,
расстояние детектирования хранится.
FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行
16