Descargar Imprimir esta página
EINHELL 44.605.36 Manual De Instrucciones Original
EINHELL 44.605.36 Manual De Instrucciones Original

EINHELL 44.605.36 Manual De Instrucciones Original

Lijadora orbital

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
Schwingschleifer
Mode d'emploi d'origine
p
Ponceuse oscillante
Istruzioni per l'uso originali
C
Levigatrice orbitale
Originele handleiding
N
Vlakschuurmachine
Manual de instrucciones original
m
Lijadora orbital
Manual de instruções original
O
Lixadeira vibratória
Art.-Nr.: 44.605.36
18.05.2011
15:17 Uhr
150
BT-OS
I.-Nr.: 11021
Seite 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL 44.605.36

  • Página 1 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schwingschleifer Mode d’emploi d’origine Ponceuse oscillante Istruzioni per l’uso originali Levigatrice orbitale Originele handleiding Vlakschuurmachine Manual de instrucciones original Lijadora orbital Manual de instruções original Lixadeira vibratória BT-OS Art.-Nr.: 44.605.36 I.-Nr.: 11021...
  • Página 2 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 2...
  • Página 3 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 5 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 5 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese spielen! Es besteht Verschluckungs- und Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb Erstickungsgefahr!
  • Página 6 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 6 Schalldruckpegel L 83,4 dB(A) 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird. Unsicherheit K 3 dB 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz Schallleistungspegel L 94,4 dB(A) getragen wird. 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Unsicherheit K 3 dB Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder...
  • Página 7 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 7 6.2 Arbeiten mit dem Schwingschleifer: 8.2 Kohlebürsten Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen. Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Maschine einschalten und mit mäßigem Druck Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. über das Werkstück kreisende oder Quer- und Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Längsbewegungen ausführen.
  • Página 8 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 8 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Página 9 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 9 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Página 10 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 10 Niveau de pression acoustique L 83,4 dB(A) 3. Atteintes à la santé issues des vibrations main- bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue Imprécision K 3 dB période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu Niveau de puissance acoustique L 94,4 dB(A) dans les règles de l’art.
  • Página 11 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 11 6.2 Travaux avec la ponceuse oscillante : chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez Placez le plateau de ponçage de toute sa aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils surface. pourraient endommager les pièces en matières Mettez la machine en circuit et effectuez une plastiques de lʼappareil.
  • Página 12 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 12 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Página 13 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 13 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Página 14 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 14 Livello di pressione acustica L 83,4 dB (A) 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano- braccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, Incertezza K 3 dB non viene tenuto in modo corretto o se la Livello di potenza acustica L 94,4 dB (A) manutenzione non è...
  • Página 15 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 15 6.2 Lavorare con la levigatrice orbitale Pulite lʼapparecchio regolarmente con un panno Appoggiate il platorello di levigatura con tutta la asciutto ed un poʼ di sapone. Non usate superficie. detergenti o solventi perché questi ultimi Accendete lʼutensile e, esercitando una potrebbero danneggiare le parti in plastica pressione moderata sul pezzo da lavorare,...
  • Página 16 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 16 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Página 17 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 17 LET OP Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Página 18 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 18 Geluidsdrukniveau L 83,4 dB (A) 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang zonder Onzekerheid K 3 dB onderbreking wordt gebruikt of niet naar behoren Geluidsvermogen L 94,4 dB (A) wordt gehanteerd en onderhouden.
  • Página 19 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 19 6.2 Werken met de vlakschuurmachine: 8.2 Koolborstels Schuurzool met het hele oppervlak op het te Bij bovenmatige vonkvorming laat u de schuren vlak plaatsen. koolborstels door een bekwame elektricien Machine inschakelen en met matige druk op het nazien.
  • Página 20 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 20 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 21 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 21 Si es posible, almacenar el embalaje hasta que ¡Atención! transcurra el periodo de garantía. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o ATENCIÓN daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente ¡El aparato y el material de embalaje no son un estas instrucciones de uso.
  • Página 22 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 22 Nivel de presión acústica L 83,4 dB(A) 3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza Imprecisión K 3 dB durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del Nivel de potencia acústica L 94,4 dB(A) modo correcto o si no se realiza un...
  • Página 23 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 23 6.2 Cómo trabajar con la lijadora orbital: 8.2 Escobillas de carbón Apoyar toda la superficie del disco abrasivo. En caso de formación excesiva de chispas, Conectar la máquina y aplicar una presión ponerse en contacto con un electricista moderada sobre la pieza, realizando especializado para que compruebe las escobillas movimientos longitudinales y transversales o...
  • Página 24 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 24 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Página 25 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 25 ATENÇÃO Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de ferimentos e danos.
  • Página 26 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 26 Nível de pressão acústica L 83,4 dB(A) 3. Danos para a saúde resultantes das vibrações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada Incerteza K 3 dB durante um longo período de tempo ou se não for Nível de potência acústica L 94,4 dB(A) operada e feita a manutenção de forma...
  • Página 27 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 27 6.2 Trabalhar com a lixadeira vibratória: Limpe regularmente o aparelho com um pano Assente toda a superfície do prato de lixar. húmido e um pouco de sabão. Não utilize Ligue a máquina e execute movimentos detergentes ou solventes;...
  • Página 28 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schwingschleifer BT-OS 150 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Página 29 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 30 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 30 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Página 31 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Página 32 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Página 33 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 33...
  • Página 34 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 35 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 36 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 37 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 38 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 39 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 40 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK2:_ 18.05.2011 15:17 Uhr Seite 40 EH 05/2011 (01)

Este manual también es adecuado para:

Bt-os 150