Descargar Imprimir esta página
LEGRAND Green'up One 0 570 10 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Green'up One 0 570 10:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Part: LERAK131B-ESPTEL/20230502
Green'up One
0 570 10, . ... .., 0 570 17
ES
Manual de instalación
PT
Manual de instalação
EL
Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LEGRAND Green'up One 0 570 10

  • Página 1 Green’up One 0 570 10, .., 0 570 17 Manual de instalación Manual de instalação Εγχειρίδιο εγκατάστασης Part: LERAK131B-ESPTEL/20230502...
  • Página 2 Green’up One 0 570 10, .., 0 570 17 ESPAÑOL PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ LERAK131B-ESPTEL/20230502 2 / 68...
  • Página 3 Estación de carga VE Manual de instalación Índice 1. Instrucciones de seguridad............................ 4 2. Descripción de los símbolos..........................4 3. Abreviaturas................................. 5 4. Contenido de la entrega............................5 5. Instrucciones de montaje............................6 5.1. Antes de la instalación..........................6 5.2. Entradas de cables............................7 5.3.
  • Página 4 Manual de instalación 1. Instrucciones de seguridad Instalador electricista cualificado • La instalación solo debe realizarla un profesional cualificado. • Lee atentamente este Manual antes de iniciar los trabajos de instalación. • Sigue las instrucciones de este Manual y asegúrate de que la instalación cumple la normativa nacio- nal de seguridad, los métodos de instalación y las restricciones.
  • Página 5 Estación de carga VE 3. Abreviaturas Abreviatura Descripción Gestión dinámica de la carga para limitar la corriente de carga si fuera necesario proteger la protección principal Diodo emisor de luz Interruptor magnetotérmico, protege los cables de sobrecargas y cortocircuitos RCBO Interruptor magnetotérmico diferencial, con protección contra sobreintensidades Interruptor diferencial, protege a personas y animales de descargas eléctricas RDC-DD...
  • Página 6 5. Instrucciones de montaje 5.1. Antes de la instalación Saca la estación de carga de su embalaje. Procura no rayar la superficie de la estación de carga después de sacarla del embalaje. Al seleccionar el lugar de instalación, ten en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 7 Estación de carga VE 5.2. Entradas de cables • Ten en cuenta el cableado al planificar la instalación. El cable de alimentación puede introducirse en la caja por la parte posterior o inferior. El cableado predeterminado es por la parte inferior. •...
  • Página 8 1 x M25 / M32 Prensaestopas M32 para cable Ø 17-25 mm premontado 2 x M16 1 x M25 / M32 2 x M16 No se incluyen los prensaestopas. Pide los accesorios necesarios por separado. Consulta el e-catalogo de Legrand. LERAK131B-ESPTEL/20230502 8 / 68...
  • Página 9 Estación de carga VE 5.3. Montaje en pared • Asegúrate de que la pared sea robusta y estable. La superficie de montaje debe ser plana y vertical. max. Ø5 Pasos de instalación Selecciona los tornillos adecuados para la instalación en pared. Fija el tornillo superior a 1270 mm medidos desde la superficie del suelo.
  • Página 10 TX20 Par de apriete 1,5 Nm Abre la trampilla de la caja de instalación retirando los tornillos de fijación (2 unidades), desbloqueando el cierre de la trampilla [1]. Retira la tapa de la caja de instalación desenroscando los tornillos de fijación (4 unidades) [2]. Cuelga el cargador del tornillo que has fijado en la pared.
  • Página 11 Estación de carga VE 6. Conexiones eléctricas Los valores nominales de tensión e intensidad, incluidos los tamaños de los cables, deben cumplir la normativa nacional. El dimensionamiento del sistema debe ser realizado por un instalador eléctrico cualificado. La configuración predeterminada del sistema de puesta a tierra es TN/TT. Si conectas la estación de carga a un sistema IT, tienes que cambiar los ajustes de la estación de carga en consecuencia Puedes cambiar los ajustes de la estación de carga con la aplicación Charger Control.
  • Página 12 0 570 14 / 0 570 16 : Sistema  TN / TT • Instala un interruptor diferencial (tipo F o A, 30 mA) y un inte- rruptor magnetotérmico (de máx 16A o máx. 32A dependiendo del modelo de cargador) en la línea de alimentación. Además, respeta la normativa local relativa a la línea de suministro eléc- trico.
  • Página 13 Estación de carga VE 0 570 15 / 0 570 17 : Sistema  TN / TT • Lleva integrado un dispositivo combinado con interruptor dife- rencial y protección contra sobreintensidades (RCBO). • El suministro incluye un juego de etiquetas con instrucciones para la comprobación del RCBO.
  • Página 14 Estación de carga Dispositivo de control externo • Conecta un contacto seco para el modo prioritario a los ter- minales 4 y 5. Retira el jumper del conector preinstalado. Nota: Si no conectas un contacto seco a la estación de carga, no retires el jumper ni cambies los ajustes relacionados en la aplicación Charger Control.
  • Página 15 Estación de carga VE 6.2.1. Gestión de carga dinámica (DLM) Puedes implementar la gestión dinámica de la carga con un contador de energía compatible. La siguiente figura muestra un ejemplo de cómo puedes crear el sistema. • El contador mide el consumo total de energía y la corriente real por fase. Si durante la carga se añade alguna otra carga por encima de la corriente máxima establecida para la gestión de carga, el cargador disminuirá...
  • Página 16 Estas estaciones de carga son compatibles con diversos sistemas conectados. El grupo Legrand dispone de una amplia gama de dispositivos conectados. La siguiente figura muestra un ejemplo de cómo puedes crear una gestión de carga con un sistema with Netatmo.
  • Página 17 Estación de carga VE 6.2.3. Control de la carga en modo prioritario Los eventos de carga pueden controlarse mediante un contacto seco. La siguiente figura muestra un ejemplo de cómo se puede construir el control de carga con un temporizador, interruptor, relé o similar. Cuando el contacto seco se cierra, la estación de carga recibe suministro eléctrico y puede cargar el vehículo conectado.
  • Página 18 7. Información técnica Conexiones eléctricas 0 570 10 0 570 12 0 570 11 0 570 13 Tensión nominal Monofásica, 230 VAC Frecuencia nominal 50 Hz AC Corriente de carga máx. 1x16 A 1x32 A 1x16 A 1x32 A Potencia de carga máx. 3 600 W 7 400 W 3 600 W...
  • Página 19 No se admite la función “Piloto de mando simplificado”, especificada en Sistema de control de carga EN IEC 61851-1:2019, anexo A.2.3. ZE Ready 1.2b y EV Ready 1.4b no son compatibles. * Contador compatible Legrand 4 120 81 4 120 83 4 120 91 4 120 93...
  • Página 20 8. Instalación/Puesta en marcha Introducción Examina la instalación mecánica y eléctrica de acuerdo con esta lista de comprobación para asegurarte de que la estación de carga esté correctamente instalada. Comprobación de la instalación Examina la instalación visual, mecánica y eléctrica cuando la estación de carga esté sin tensión. CATEGORÍA ITEM Aspecto general...
  • Página 21 Estación de carga VE 9. Dimensiones 10. Resolución de problemas Estación de carga apagada, sin luces Problema Medidas correctoras Asegúrate que los conductores de alimentación es- No hay tensión de red en los conectores de ali- tén correctamente conectados. mentación (L1, L2, L3). Asegúrate que haya suministro eléctrico disponible.
  • Página 22 11. Aplicación Charger Control • La estación de carga está lista para su uso una vez finalizada la instalación. • Puedes controlar la estación de carga y cambiar los ajustes con la aplicación Charger Control. • En este capítulo se describen los ajustes que solo están permitidos para profesionales cualificados. •...
  • Página 23 Estación de carga VE 11.2.3. Fases conectadas Selecciona la fase a la que está conectada la estación de carga. 11.2.4. Rotación de fases (solo cargadores trifásicos) La selección de la rotación de fase es solo informativa y no afecta al funcionamiento del cargador. 11.2.5.
  • Página 24 LERAK131B-ESPTEL/20230502 24 / 68...
  • Página 25 Posto de Carregamento de VE Manual de instalação Conteúdo 1. Instruções de segurança............................26 2. Descrição da simbologia............................26 3. Abreviativos................................27 4. Conteúdo da entrega.............................. 27 5. Instruções de montagem............................28 5.1. Antes da instalação............................ 28 5.2. Entrada de cabo............................29 5.3.
  • Página 26 Manual de Instalação 1. Instruções de segurança Professional de instalações elétricas • A instalação só deve ser feita por um profissional qualificado. • Leia atentamente este Manual de Instalação antes de iniciar os trabalhos de instalação. • Obedeça às instruções deste Manual de Instalação, e certifique-se de que a instalação cumpre os re- gulamentos nacionais de segurança, métodos de instalação e restrições.
  • Página 27 Posto de Carregamento de VE 3. Abreviaturas Abreviaturas Descritivo Gestão Dinâmica de Carga para limitar a corrente de carregamento se for necessário proteger os fusíveis principais Díodo Emissor de Luz Disjuntor, protege os cabos contra sobre corrente e curto-circuitos RCBO Disjuntor de corrente residual com proteção contra sobre corrente Interruptor diferencial, protege os seres humanos e os animais de choques elétricos RDC-DD...
  • Página 28 5. Instruções de montagem 5.1. Antes da instalação Retire o posto de carregamento da embalagem. Não risque a superfície do posto após a remoção da embala- gem. Ao selecionar o local de instalação, leve em consideração o seguinte: • O posto de carregamento é aplicável para utilização interior e exterior. •...
  • Página 29 Posto de Carregamento de VE 5.2. Entrada de cabo • Leve em consideração a cablagem do cabo ao projetar a instalação. O cabo de alimentação pode ser encaminhado para o compartimento a partir da parte posterior ou inferior. A cablagem do cabo de terra é...
  • Página 30 1 x M25 / M32 M32 entrada de cabos Ø 17-25mm pre-instalada 2 x M16 1 x M25 / M32 2 x M16 Entradas de cabo não incluídas. Por favor, encomende os acessórios necessários separadamente. Ver catálogo eletrónico Legrand. LERAK131B-ESPTEL/20230502 30 / 68...
  • Página 31 Posto de Carregamento de VE 5.3. Montagem a parede • Certifique-se de que a parede é robusta e estável. A superfície de montagem deve ser plana e vertical. max. Ø5 Etapas de instalação Selecione os parafusos aplicáveis para o material da parede. Feche o parafuso superior a 1270 mm medido a partir da superfície do solo.
  • Página 32 TX20 Aperto torque 1,5 Nm Abra a escotilha da caixa de instalação removendo os parafusos de fixação (2 pcs) / desbloqueando o bloqueio da escotilha [1]. Remova toda a tampa da caixa de instalação desenroscando os parafusos de fixação (4 pcs) [2]. Pendure o posto de carregamento no parafuso que prendeu à...
  • Página 33 Posto de Carregamento de VE 6. Ligações elétricas As classificações de tensão e corrente, incluindo as dimensões dos cabos, devem estar em conformidade com as regulamentações nacionais. A divisão do sistema deve ser feita por um projetista elétrico qualificado. A configuração padrão para o sistema de ligação à terra é a rede TN / TT. Se ligar o posto de carre- gamento a uma rede TI, tem de alterar as definições do posto de carregamento em conformidade.
  • Página 34 0 570 14 / 0 570 16: TN / TT rede • Instale um interruptor diferencial (RCD tipo F ou A, 30mA) e um disjuntor (MCB max. 16A ou max. 32A, dependendo do modelo do posto de carregamento) na linha de alimentação. Além disso, obedecer às regulações locais para a linha de fornecimento de energia.
  • Página 35 Posto de Carregamento de VE 0 570 15 / 0 570 17: TN / TT rede • Um dispositivo combinado com disjuntor de corrente residual e proteção contra sobre corrente, disjuntor diferencial (RCBO) éstá integrado. • Um conjunto de etiquetas de instruções de teste RCBO está incluí- do na entrega.
  • Página 36 Posto Dispositivo de controlo externo • Conecte um módulo de contato seco para o modo de contro- lo externo aos terminais 4 e 5. Remova o jumper do conector pré-instalado. Atenção! Se não ligar um módulo de contacto seco à estação de carregamento, não remova o jumper nem altere as definições relacionadas na aplicação Charger Control.
  • Página 37 Posto de Carregamento de VE 6.2.1. Gestão dinâmica de carga (GDC) YPode implementar a gestão dinâmica de carga com um contador de energia compatível. A figura abaixo mostra um exemplo de como você pode construir o sistema. • O medidor de energia mede o consumo total de energia e a corrente real por fase. Se alguma outra carga acima da corrente máxima definida para gestão de carga for adicionada quando o carregamento estiver em andamento, o carregador diminuirá...
  • Página 38 Os postos de carregamento são compatíveis com uma variedade de sistemas de controlos domésticos. O grupo Legrand tem uma ampla variedade de dispositivos para sistemas de controle doméstico. A figura abaixo mostra um exemplo de como é possível criar uma gestão de carga com as soluções da Casa conectada with Netatmo.
  • Página 39 Posto de Carregamento de VE 6.2.3. Controlo externo de carregamento Os eventos de carregamento podem ser controlados por um módulo de contacto seco. A figura abaixo mostra um exemplo do controle de carregamento atraves de um temporizador, interruptor, relé ou similar. Quando o contacto seco é...
  • Página 40 7. Informação técnica Ligações Elétricas 0 570 10 0 570 12 0 570 11 0 570 13 Tensão nominal de 1-Fase, 230 VAC alimentação Frequência nominal AC 50 Hz Corrente de 1x16 A 1x32 A 1x16 A 1x32 A carregamento máxima Potência máxima de 3600 W 7400 W...
  • Página 41 Sistema de controlo de 61851-1:2019, anexo A.2.3 não é suportado. carregamento ZEReady 1.2b e EVReady 1.4b não são suportados. * Contador de energia suportado Legrand 4 120 81 4 120 83 4 120 91 4 120 93 4 120 41...
  • Página 42 8. Instalação / manutenção checklist Introdução Examine a instalação mecânica e elétrica de acordo com esta lista de verificação para se certificar de que o posto de carregamento está corretamente instalado. Verificando a instalação Examine a instalação visual, mecânica e elétrica quando o posto de carregamento está desligado. CATEGORIA ITEM Aparência geral...
  • Página 43 Posto de Carregamento de VE 9. Dimensões técnicas 10. Resolução de problemas O posto de carregamento está desligado, sem luzes acesas Causas Medidas corretivas Certifique-se de que os condutores de alimentação es- A tensão de rede não existe nos conectores de ali- tão conectados corretamente.
  • Página 44 11. Aplicação Charger Control • O posto de carregamento está pronto a utilizar após a conclusão da instalação. • Pode controlar o posto de carregamento e alterar as definições com a aplicação Charger Control. • Neste capítulo são descritas as configurações, que só são permitidas para profissionais qualificados. •...
  • Página 45 Posto de Carregamento de VE 11.2.3. Fases ligadas Selecione a fase em que o posto de carregamento está ligado. 11.2.4. Rotação de fase (apenas carregadores trifásicos) A seleção da rotação de fase é apenas informativa e não afeta o funcionamento o posto de carregamento. 11.2.5.
  • Página 46 LERAK131B-ESPTEL/20230502 46 / 68...
  • Página 47 Σταθμός φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων Εγχειρίδιο εγκατάστασης Περιεχόμενα 1. Οδηγίες ασφαλείας ............................. 48 2. Περιγραφή συμβόλων............................48 3. Συντομογραφίες..............................49 4. Περιεχόμενα συσκευασίας..........................49 5. Οδηγίες εγκατάστασης............................50 5.1. Πριν από την εγκατάσταση........................ 50 5.2. Είσοδοι καλωδίων..........................51 5.3. Επίτοιχη τοποθέτηση..........................53 6.
  • Página 48 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 1. Οδηγίες ασφαλείας Διπλωματούχος ηλεκτρολόγος • Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο από διπλωματούχο ηλεκτρολόγο. • Διαβάστε προσεκτικά αυτό το Εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν από τις εργασίες εγκατάστασης. • Ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του Εγχειριδίου εγκατάστασης και βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση συμμορφώνεται...
  • Página 49 Σταθμός φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων 3. Συντομογραφίες Συντομογραφία Περιγραφή Dynamic Load Management - Δυναμική διαχείριση φορτίου για τον περιορισμό του ρεύματος φόρτισης όταν κρίνεται απαραίτητος για την προστασία των κεντρικών ασφαλειών Δίοδος εκπομπής φωτός Miniature Circuit Breaker, μικροαυτόματη ασφάλεια, προστατεύει τα καλώδια από υπερφόρτιση...
  • Página 50 5. Οδηγίες εγκατάστασης 5.1. Πριν από την εγκατάσταση Βγάλτε το σταθμό φόρτισης από τη συσκευασία του. Προσέξτε να μην χαραχτεί η επιφάνεια του σταθμού φόρτισης μετά την αφαίρεσή του από τη συσκευασία. Όταν επιλέγετε θέση εγκατάστασης, λάβετε υπόψη τα ακόλουθα: •...
  • Página 51 Σταθμός φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων 5.2. Είσοδοι καλωδίων • Κατά τη μελέτη της εγκατάστασης, λάβετε υπόψη την όδευση του καλωδίου. Το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να περάσει μέσα στο περίβλημα είτε από την πίσω είτε από την κάτω πλευρά. Η προεπιλεγμένη όδευση του καλωδίου είναι από την κάτω πλευρά. •...
  • Página 52 Στυπιοθλίπτης M32 για καλώδιο Ø 17-25mm προσυναρμολογημένος 2 x M16 1 x M25 / M32 2 x M16 Οι στυπιοθλίπτες καλωδίων δεν περιλαμβάνονται. Πρέπει να παραγγείλετε ξεχωριστά τα απαραίτητα εξαρτήματα. Ανατρέξτε στον ηλεκτρονικό κατάλογο της Legrand. LERAK131B-ESPTEL/20230502 52 / 68...
  • Página 53 Σταθμός φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων 5.3. Επίτοιχη τοποθέτηση • Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι γερός και σταθερός. Η επιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να είναι κάθετη και επίπεδη. max. Ø5 Βήματα εγκατάστασης Επιλέξτε τις κατάλληλες βίδες ανάλογα με το υλικό του τοίχου. Βιδώστε την πάνω βίδα σε απόσταση 1270 mm από την επιφάνεια του δαπέδου.
  • Página 54 TX20 Ροπή σύσφιξης 1,5 Nm Ανοίξτε το κάλυμμα του κουτιού εγκατάστασης βγάζοντας τις βίδες ασφάλισης (2 τμχ.) / ξεκλειδώνοντας την κλειδαριά του καλύμματος [1]. Αφαιρέστε ολόκληρο το κάλυμμα του κουτιού εγκατάστασης ξεβιδώνοντας τις βίδες ασφάλισης (4 τμχ.) [2]. Κρεμάστε το σταθμό φόρτισης στη βίδα που βιδώσατε στον τοίχο. Στερεώστε...
  • Página 55 Σταθμός φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων 6. Ηλεκτρικές συνδέσεις Οι τιμές τάσης και έντασης, όπως και τα μεγέθη των καλωδίων, πρέπει να συμμορφώνονται με τους εθνικούς κανονισμούς. Η διαστασιολόγηση του συστήματος πρέπει να γίνει από διπλωματούχο ηλεκτρολόγο εγκατα- στάσεων. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση για το σύστημα γείωσης είναι ένα δίκτυο TN / TT. Αν συνδέσετε το σταθ- μό...
  • Página 56 0 570 14 / 0 570 16: Δίκτυο TN / TT • Εγκαταστήστε ένα μηχανισμό προστασίας ρεύματος διαρρο- ής (RCD τύπου F ή A, 30mA) και μια μικροαυτόματη ασφάλεια (MCB max. 16A ή max. 32A ανάλογα με το μοντέλο του σταθμού φόρτισης) στη...
  • Página 57 Σταθμός φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων 0 570 15 / 0 570 17: Δίκτυο TN / TT • Διαθέτουν ενσωματωμένο αυτόματο διακόπτη διαρροής με μι- κροαυτόματο (RCBO). • Τα προϊόντα παραδίδονται με ένα σετ ετικετών με οδηγίες δοκι- μής του RCBO σε διάφορες γλώσσες. Κολλήστε την κατάλληλη ετικέτα...
  • Página 58 Σταθμός φόρτισης Συσκευή απομακρυσμένου ελέγχου • Συνδέστε μια μονάδα ξηρής επαφής για τη λειτουργία παρά- καμψης στους ακροδέκτες 4 και 5. Αφαιρέστε το βραχυκυκλω- τήρα από τον προεγκατεστημένο κονέκτορα. Σημείωση! Αν δεν συνδέσετε μονάδα ξηρής επαφής στο σταθμό φόρτισης, μην αφαιρέσετε το βραχυκυκλωτήρα και μην αλλάξτε τις...
  • Página 59 Σταθμός φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων 6.2.1. Δυναμική διαχείριση φορτίου (DLM) Μπορείτε να εφαρμόσετε δυναμική διαχείριση φορτίου με τον συμβατό μετρητή ενέργειας. Η παρακάτω εικόνα δείχνει ένα παράδειγμα διαμόρφωσης του συστήματος. • Ο μετρητής ενέργειας μετράει τη συνολική κατανάλωση ρεύματος και το πραγματικό ρεύμα ανά φάση.
  • Página 60 6.2.2. Διαχείριση φορτίου σε λειτουργία παράκαμψης Αυτοί οι σταθμοί φόρτισης είναι συμβατοί με ποικιλία οικιακών συστημάτων ελέγχου. Ο όμιλος Legrand διαθέτει μεγάλη ποικιλία προϊόντων για οικιακά συστήματα ελέγχου. Η παρακάτω εικόνα δείχνει ένα παράδειγμα διαμόρφωσης της διαχείρισης φορτίου με τη λύση Netatmo Connect.
  • Página 61 Σταθμός φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων 6.2.3. Έλεγχος φόρτισης σε λειτουργία παράκαμψης Τα συμβάντα φόρτισης μπορούν να ελέγχονται από μια μονάδα ξηρής επαφής. Η παρακάτω εικόνα δείχνει ένα παράδειγμα διαμόρφωσης του ελέγχου παράκαμψης της φόρτισης με έναν χρονοδιακόπτη, έναν διακόπτη, ένα ρελέ ή παρόμοιο μηχανισμό. Όταν...
  • Página 62 7. Τεχνικές προδιαγραφές Ηλεκτρικές συνδέσεις 0 570 10 0 570 12 0 570 11 0 570 13 Ονομαστική τάση παροχής Μονοφασική, 230 V CA Ονομαστική συχνότητα AC 50 Hz Μέγιστο ρεύμα φόρτισης 1x16 A 1x32 A 1x16 A 1x32 A Μέγιστη...
  • Página 63 Η λειτουργία “Simplified control pilot”, σύμφωνα με το πρότυπο EN IEC Σύστημα ελέγχου φόρτισης 61851-1:2019, Παράρτημα A.2.3 δεν υποστηρίζεται. ZEReady 1.2b και EVReady 1.4b δεν υποστηρίζονται. * Μετρητής ενέργειας Legrand 4 120 81 4 120 83 4 120 91 4 120 93...
  • Página 64 8. Λίστα ελέγχου εγκατάστασης / θέσης σε λειτουργία Εισαγωγή Επιθεωρήστε τη μηχανική και την ηλεκτρική εγκατάσταση σύμφωνα με αυτή τη λίστα ελέγχου για να βεβαιω- θείτε ότι έχει γίνει σωστά η εγκατάσταση του σταθμού φόρτισης. Έλεγχος της εγκατάστασης Κάντε οπτική επιθεώρηση της μηχανικής και ηλεκτρικής εγκατάστασης όταν ο σταθμός φόρτισης δεν...
  • Página 65 Σταθμός φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων 9. Σχεδιάγραμμα διαστάσεων 10. Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο σταθμός φόρτισης είναι σβηστός, δεν υπάρχουν αναμμένες ενδείξεις Πρόβλημα Διορθωτική ενέργεια Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις στους ακροδέκτες τροφο- Δεν υπάρχει τάση στους ακροδέκτες τροφοδοσί- δοσίας είναι σωστές. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει παροχή ας...
  • Página 66 11. Εφαρμογή ελέγχου φορτιστή (Charger Control) • Ο σταθμός φόρτισης είναι έτοιμος προς χρήση μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. • Μπορείτε να ελέγχετε το σταθμό φόρτισης και να αλλάζετε ρυθμίσεις με την εφαρμογή ελέγχου φορτι- στή. • Στο κεφάλαιο αυτό περιγράφονται οι ρυθμίσεις, οι οποίες πρέπει να αλλάζουν μόνο από διπλωματούχους ηλεκτρολόγους.
  • Página 67 Σταθμός φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων • Μπορείτε να ορίσετε ένα όριο υπερφόρτισης για να αποφύγετε να τίθεται ο σταθμός φόρτισης σε κατά- σταση σφάλματος. • Αν το ρεύμα φόρτισης είναι χαμηλότερο από 10A, μπορείτε να ορίσετε το όριο υπερφόρτισης μέχρι και 30%.
  • Página 68 Carimbo do instalador Σφραγίδα εγκαταστάτη Legrand se reserva en todo momento el derecho de modificar el contenido de este folleto y de comunicar, en cualquier forma y modalidad, los cambios introducidos en el mismo. A Legrand reserva-se a qualquer momento o direito de modificar o conteúdo desta brochura e de comunicar, sob qualquer forma e modalidade, as alterações trazidas à...