IM72-...EX/L
IT
Brevi istruzioni per l'uso
Collegamento
In presenza di cablaggio con fili intrecciati: Munire di puntali le estremità dei fili
Collegare l'apparecchio come indicato in "Wiring diagrams". La sezione trasversale del colle-
gamento misura ≤ 1 × 2,5 mm², 2 × 1,5 mm² o 2 × 1 mm². La coppia di serraggio massima è
di 0,5 Nm.
Tra i circuiti di collegamento dei circuiti a sicurezza intrinseca e non intrinseca mantenere
una distanza di 50 mm (misura del filo).
Messa in funzione
Dopo aver inserito la tensione di alimentazione, il dispositivo entra automaticamente in moda-
lità di funzionamento.
Funzionamento
Indicatori LED
LED
Visualizzazione
Significato
1
Giallo
Uscita attivata
Spento
Uscita disinserita
2 (solo IM72-22EX/L)
Giallo
Uscita attivata
Spento
Uscita disinserita
Interventi di riparazione
Non è prevista la riparazione del dispositivo. Interrompere l'utilizzo di dispositivi difettosi e
inviarli a Turck per l'analisi del guasto. In caso di restituzione a Turck, osservare le nostre condi-
zioni di ritiro.
Smaltimento
Eseguire lo smaltimento dei dispositivi a regola d'arte, non smaltire nei rifiuti domestici.
Certification data
Approvals and markings
Approvals
TÜV 05 ATEX 2846 X
ÉII (1) G [Ex ia Ga] IIC
ÉII (1) D [Ex ia Da] IIIC
TÜV 06 ATEX 553388 X
ÉII 3 G Ex nA [ic] IIC/IIB T4 Gc
IECEx TUN 05.0011 X (zone 0)
[Ex ia Ga] IIC
[Ex ia Da] IIIC
IECEx TUN 06.0013 X (zone 2)
Ex nA [ic] IIC/IIB T4 Gc
电磁阀驱动器
[Ex ia Ga] IIC
[Ex ia Da] IIIC
Ex ec [ic] IIC/IIB T4 Gc
인증서발급기관명: 한국산업안전보건공단
안전인증번호: 15-AV4BO-0450
안전한 사용을 위한 조건: 발급된 인증서 참조
Permissible ambient temperature range T
: -25...+70 °C
amb
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
PL
Skrócona instrukcja obsługi
Połączenie
W przypadku okablowania za pomocą przewodów typu linka: zabezpieczyć końce przewo-
dów za pomocą tulejek.
Podłączyć urządzenia, jak pokazano w części „Schematy połączeń". Przekrój poprzeczny zaci-
sków ≤ 1 × 2,5 mm², 2 × 1,5 mm² lub 2 × 1 mm². Maks. moment dokręcania wynosi 0,5 Nm.
Zachować odległość 50 mm (odstęp) pomiędzy obwodami iskrobezpiecznymi i nieiskrobez-
piecznymi.
Uruchomienie
Po włączeniu zasilania urządzenie automatycznie przechodzi w tryb pracy.
Obsługa
Diody LED
LED
Wskazanie
Opis
1
Żółty
Wyjście włączone
Wył.
Wyjście wyłączone
2 (tylko IM72-22EX/L) Żółty
Wyjście włączone
Wył.
Wyjście wyłączone
Naprawa
Urządzenie nie jest przeznaczone do naprawy. Uszkodzone urządzenie należy wycofać z eks-
ploatacji i odesłać do firmy Turck w celu zdiagnozowania usterki. W przypadku odsyłania pro-
duktu do firmy Turck należy postępować zgodnie z naszymi zasadami dokonywania zwrotów.
Usuwanie
Urządzenia muszą być usuwane w odpowiedni sposób i nie mogą być wyrzucane razem z
odpadami gospodarstw domowych.
Electrical data
Input circuits
Contacts 11+ and 12- resp.
U
= 24 VDC (max. 30 VDC)
N
non intrinsically safe
Contacts 8+ and 9-
P = ca. 3 W
U
= 253 VAC/125 VDC
m
Output circuits
U
= 27 V
Maximum values per channel:
0
intrinsically safe
Channel 1: Contacts 1+ and 3-
U
= 27 V resp. 17.6 V
0
Ex ia Ga IIC / Ex ia Da IIIC
Channel 2: Contacts 4+ and 6-
I
= 96 mA
0
resp.
P
= 678 mW
0
Ex ic IIC/IIB
U
= 17.6 V
R
= 295 Ω
0
i
Channel 1: Contacts 2+ and 3-
L
and C
negligible
i
i
Channel 2: Contacts 5+ and 6-
Characteristic curve: trapeziodal
CS
Zkrácený návod
Zapojení
Při zapojování pomocí lankových vodičů: Konce vodičů zajistěte koncovkami.
Zapojte přístroj dle „Schématu zapojení". Průřez svorek je ≤ 1 × 2.5 mm², 2 × 1.5 mm² nebo
2 × 1 mm². Maximální utahovací moment je 0,5 Nm.
Mezi jiskrově bezpečnými a ostatními obvody udržujte vzdálenost 50 mm.
Uvádění do provozu
Přístroj je provozuschopný okamžitě po zapnutí napájení.
Provoz
LED
LED
displej
Význam
1
žlutá
Výstup aktivní
OFF
Výstup vypnut
2 (pouze IM-
žlutá
Výstup aktivní
72-22EX/L)
OFF
Výstup vypnut
Opravy
Zařízení není určeno k opravě. Vyřaďte vadná zařízení z provozu a odešlete je do společnosti
Turck k analýze chyb. Před zasláním přístroje výrobci si zkontrolujte podmínky vrácení.
Likvidace
Zařízení musí být řádně zlikvidováno a nepatří do domovního odpadu.
The maximum values of this table are also allowed to be used up to the permissible limits as
concentrated capacitances and as concentrated inductances.
Ex ia [U
= 27 V]
0
IIC
L
0.68 mH
0.5 mH
0.2 mH
–
–
O
C
0.062 µF
0.07 µF
0.09 µF
–
–
O
IIB/IIIB/IIIC
L
13 mH
10 mH
5 mH
2 mH
1 mH
O
C
0.26 nF
0.26 nF
0.26 nF
0.3 nF
0.37 nF
O
Ex ia [U
= 17.6 V]
0
IIC
L
1.2 mH
1 mH
0.5 mH
0.2 mH
0.1 mH
O
C
0.13 µF
0.13 µF
0.15 µF
0.2 µF
0.25 µF
O
IIB/IIIB/IIIC
L
13 mH
10 mH
5 mH
2 mH
1 mH
O
C
0.47 nF
0.57 nF
0.81 nF
1.1 nF
1.4 nF
O
Ex ic [U
= 27 V]
0
IIC
L
3.9 mH
2 mH
1 mH
0.5 mH
0.2 mH
O
C
74 nF
84 nF
100 nF
130 nF
170 nF
O
IIB
L
26 mH
20 mH
10 mH
1 mH
0.5 mH
O
C
430 nF
490 nF
620 nF
690 nF
810 nF
O
Ex ic [U
= 17.6 V]
0
IIC
L
4.1 mH
2 mH
1 mH
0.5 mH
0.1 mH
O
C
210 nF
300 nF
400 nF
420 nF
480 nF
O
IIB
L
26 mH
20 mH
10 mH
5 mH
2 mH
O
C
660 nF
810 nF
1.2 µF
1.6 µF
2.1 µF
O
–
–
0.1 mH
0.705 nF
–
–
0.1 mH
1.6 nF
0.1 mH
210 nF
0.1 mH
1.3 µF
0.05 mH
560 nF
1 mH
2.5 µF
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D201189 2023-06