BATTERY INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LAS PILAS / MISE EN PLACE DES PILES / INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN / BATTERIEN EINSETZEN
1
BATTERY INSTALLATION
•
Use a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the door of the battery compartment.
•
Lift and remove the compartment door.
•
Insert the batteries according to the correct polarity shown.
•
Replace the door and the screw, do not over-tighten the screw.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
•
Utilizar un destornillador en cruz (o con punta de estrella) para abrir la tapa del
compartimiento de las pilas.
•
Levantar y retirar la tapa del compartimiento de las pilas.
•
Colocar las pilas respetando la polaridad indicada.
•
Reponer la puerta y el tornillo, evitando apretarlo demasiado.
MISE EN PLACE DES PILES
•
Avec un tournevis cruciforme, dévisser la porte du compartiment à piles.
•
Soulever et ouvrir la porte du compartiment.
•
Mettre en place les piles suivant la polarité indiquée.
•
Remettre en place la porte et la vis, sans trop serrer cette dernière.
INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN
•
Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje van het batterijenvak los te
schroeven.
•
Licht het klepje op en verwijder het.
•
Leg de batterijen in met inachtneming van de juiste polariteit, zoals aangegeven.
•
Plaats het paneel en de schroef terug en draai niet te vast aan.
BATTERIEN EINSETZEN
•
Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher benutzen, um die Abdeckung des Batteriefachs
loszuschrauben.
•
Die Abdeckung des Batteriefachs anheben und abnehmen.
•
Die Batterien einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten.
•
Tür und Schraube wieder einsetzen, ohne diese Schraube übermässiganzuziehen.
CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE / ADVERTENCIA: PARA EVITAR QUE LAS PILAS SE SULFATEN / AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LA FUITE DES PILES
WAARSCHUWING: VOORKOMEN VAN LEKKENDE BATTERIJEN / WARNUNG: UM DAS AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN
CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE:
1. See the diagram to know how to remove and insert batteries.
2. Non-rechargeable batteries must never be recharged.
3. Rechargeable batteries must be removed from toy before being recharged and rechargeable
batteries should be charged under adult supervision.
4. Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nickel cadmium) batteries.
Do not mix used and new batteries together.
5. Only batteries of the recommended type or of a similar type should be used.
6. Batteries must be inserted according to the correct polarity. (see diagram)
7. Remove batteries from toy when storing for an extended period of time or if batteries are exhausted.
8. The supply terminals must not be short-circuited.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR QUE LAS PILAS SE SULFATEN:
1. Consultar el diagrama para saber cómo retirar e introducir las pilas.
2. No recargar jamás pilas que no sean recargables.
3. Retirar las pilas recargables del juguete antes de recargarlo; las pilas recargables deben cargarse
bajo la supervisión de un adulto.
4. No mezclar pilas alcalinas, con pilas standard (carbon zinc) ni tampoco con pilas recargables
(níquel cadmio). No mezclar pilas usadas con pilas nuevas.
5. Solamente deben utilizarse las pilas del tipo recomendado o de tipo similar.
6. Colocar las pilas respetando la polaridad correcta. (ver diagrama)
7. Retirar las pilas del juguete cuando vaya a guardarlo durante un periodo largo de tiempo o si las
pilas están gastadas.
8. No originar cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las pilas.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LA FUITE DES PILES:
1. Consulter le diagramme pour savoir comment enlever ou mettre en place les
piles ou les accumulateurs.
2. Ne jamais recharger des piles (non-rechargeables).
3. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d'être chargés et les accumulateurs ne
doivent être chargés que sous la surveillance d'un adulte.
4. Différents types de piles alcalines, standard (carbone zinc) ou d'accumulateurs (nickel cadmium)
ne doivent pas être mélangés.
Des piles neuves et usagées ou des accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés.
5. Seuls des piles ou des accumulateurs du type recommandé ou d'un type similaire doivent être utilisés.
6. Les piles et les accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. (voir le diagramme)
7. Retirer les piles avant rangement du jouet pour une longue période ou bien si les piles sont usées.
8. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.
2
IMPORTANT, must be done by an adult : remove and discard the "try-me" tab before giving the toy to a child.The
tab is located under the toy.
IMPORTANTE, debe ser realizado por un adulto. Antes de entregarle el juguete al niño, sacar y retirar la lengüeta
de demostración. La lengüeta está ubicada debajo del juguete.
IMPORTANT, doit être fait par un adulte : retirer et jeter la languette de démonstration avant de donner le jouet à
un enfant. La languette est sous le jouet.
BELANGRIJK, dient door een volwassene te worden uitgevoerd: het lipje "UITPROBEREN" verwijderen en wegwerpen
alvorens het speelgoed aan een kind te geven. Het lipje bevindt zich onderaan het speelgoed.
WICHTIG. Von einem Erwachsenen auszuführen: Das "Probier´mich aus"-Etikett entfernen und entsorgen, bevor Sie das
Spielzeug einem Kind übergeben. Das Etikett befindet sich unten am Spielzeug.
VIGTIGT, udføres af en voksen: fjern og kasser "prøv-mig" fligen før legetøjet gives til et barn. Fligen sidder under legetøjet.
TÄRKEÄÄ, tämä on aikuisen suoritettava: Poista ja hävitä "kokeile tätä" ("try-me") -lippu ennen kuin annat leikkikalu
lapselle. Lippu on leikkikalun alla.
IMPORTANTE, deve essere eseguito da un adulto : togliere e gettare l'etichetta "try-me" prima di consegnare
il giocattolo ad un bambino. L'etichetta é collocata sotto il giocattolo.
VIKTIG, følgende må utføres av en voksen: ta av og kasser "try-me"-merket før leketøyet gis til barn. Merket sitter på
undersiden av leketøyet.
IMPORTANTE: Deve ser feito por um adulto: remova e descarte a etiqueta de demonstração («experimente») antes de
dar o brinquedoa uma criança. A etiqueta está localizada em baixo do brinquedo.
VIKTIG! Måste utföras av vuxen: Avlägsna och släng fliken "try-me" innan du ger barnet leksaken.Fliken finns
under leksaken.
2
1
1. Wijze waarop vervangbare batterijen moeten worden verwijderd en ingelegd (zie afbeelding).
2. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
3. Oplaadbare batterijen dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden verwijderd en alleen onder
4. Gebruik alkalische, standaard- (zinkkoolstof) of oplaadbare (nikkelcadmium) batterijen niet tesamen.
5. Uitsluitend batterijen van het aanbevolen type of van een vergelijkbaar type mogen worden gebruikt.
6. Batterijen moeten worden ingelegd met inachtneming van de juiste polariteit (zie afbeelding).
7. Haal de batterijen uit het speelgoed wanneer het voor een lange periode niet wordt gebruikt of als de
8. De voedingsklem mag niet worden kortgesloten.
1. Einlegen und Auswechseln der Batterien. (Siehe Abbildung)
2. Nichtwiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
3. Wiederaufladbare Batterien müssen zum Aufladen aus dem Spielzeug herausgenommen werden und
4. Alte und neue Batterien nicht zusammen verwenden. Alkalibatterien, Standardbatterien (Kohle-Zink-
5. Nur Batterien der empfohlenen oder ähnlichen Sorte verwenden.
6. Batterien gemäß Polarität einlegen. (siehe Abbildung)
7. Batterien bei längerer Lagerung, oder wenn sie verbraucht sind, aus dem Spielzeug herausnehmen
8. Die Batterieanschlüsse nicht kurzschliessen.
1. Se diagrammet om hvordan batterier udtages og indsættes.
2. Ikke opladelige batterier må aldrig oplades.
3. Opladelige batterier skal tages ud af legetøjet før det oplades, og opladelige batterier skal oplades i
4. Opladelige (nikkel-kadmium) batterier og alkalin-, standardbatterier (zink-kul) må ikke blandes.
5. Brug kun den foreslåede type batterier eller lignende type.
6. Sæt batterier i med polerne vendt den rigtige vej. (se diagram)
7. Tag batterierne ud, hvis legetøjet ikke skal bruges i længere tid eller hvis batterierne er udbrændte.
2
8. Batteriterminalerne må ikke kortsluttes.
WAARSCHUWING: VOORKOMEN VAN LEKKENDE BATTERIJEN:
toezicht van een volwassene te worden opgeladen.
Gebruik oude en nieuwe batterijen niet tesamen.
batterijen leeg zijn.
WARNUNG: UM DAS AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN:
dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden.
Batterien), wiederaufladbare Batterien (Nickel-Cadmium) nicht mischen.
Nur Batterien derselben Sorte verwenden.
ADVARSEL: SÅDAN UNDGÅS BATTERI-LÆKAGE:
tilstedeværelse af en voksen.
Nye og brugte batterier må ikke bruges sammen.