Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

MERISIER
23/11/2022
WS120
30
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl
MIN
alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Alice's Garden MERISIER WS120

  • Página 1 MERISIER 23/11/2022 WS120 alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de...
  • Página 2 INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Stockage du colis avant montage ..........6 Consignes de sécurité...
  • Página 3 ENGLISH Storing the box before assembling ......... . 12 Safety instuctions .
  • Página 4 ITALIANO Conservazione dell’imballo prima del montaggio ...............18 Istruzioni di sicurezza ......................18 Istruzioni prima del montaggio....................19 Manutenzione ........................19 Garanzia ..........................20 Elenco dei pezzi .........................24 Montaggio ...........................26 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE DEUTSCH Lagerung der verpackung vor der montage ...............21 Sicherheitshinweise ......................21 Anweisungen vor der montage ...................22 Pflege ..........................22...
  • Página 5 Destiné à un usage domestique Attention : risques de blessures Destinado a un uso doméstico Cuidado : riesgo de lesión For domestic use Caution : risk of injury Bestemd voor huishoudelijk gebruik Waarschuwing: risico op verwondigen Para uso doméstico Cuidado: risco de ferimentos Destinato ad un uso domestico Attenzione : rischio infortunio Für den Haushaltsgebrauch vorgesehen...
  • Página 6 STOCKAGE DU COLIS AVANT MONTAGE • Stockez votre colis dans un endroit sec et ventilé, à l’abri du soleil et des intempéries. • Le colis et les pièces doivent être posés à plat sur le sol afin d’éviter les déformations. •...
  • Página 7 INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE CONSEILS D’ENTRETIEN AVANT MONTAGE • Ne pas exposer les pièces en bois et le revêtement de toiture au soleil durant le montage. • Afin d’optimiser la durée de vie de votre abri de jardin, nous vous conseillons de le lasurer avant montage pour pouvoir traiter toutes les zones qui deviendront inaccessibles une fois montées.
  • Página 8 GARANTIE • L’abri de jardin que vous venez d’acquérir bénéficie d’une garantie contre les vices de fabrication et usure prématurée, pendant une période de 2 ans, à compter de la date d’achat par le consommateur, vérifier sous réserve de conformité du montage aux préconisations du fabricant et du respect des normes d’entretien.
  • Página 9 ALMACENAMIENTO DEL PAQUETE ANTES DEL MONTAJE • Guarde los paquetes sobre una superficie plana, protegida de la luz solar y de las inclemencias del tiempo. • Se recomienda desembalar los componentes del producto 48 horas antes del montaje, y dejarlos en un lugar cubierto, para que la madera se pueda adaptar a la humedad del ambiente.
  • Página 10 INSTRUCCIONES ANTES DEL MONTAGE CONSEJOS DE MANTENIMIENTO ANTES DEL MONTAJE • No exponga las piezas de madera y el techo al sol durante el montaje. • Con el fin de optimizar la vida de su caseta de jardín, le recomendamos pulirla antes del montaje para poder tratar todas las áreas que serán inaccesibles una vez montadas.
  • Página 11 GARANTÍA • La caseta que acaba de adquirir está avalada contra defectos de fabricación y desgaste prematuro, durante un período de 2 años, a partir de la fecha de compra por el consumidor, sujeto a la conformi- dad del conjunto, respecto recomendaciones del fabricante y estándares de mantenimiento. •...
  • Página 12 STORING THE BOX BEFORE ASSEMBLING • Store the box on a flat surface, away from sunlight and bad weather. • We recommend you to unpack the product components 48 hours before installing it and to store it in a covered place, so that the wood can be adapted to the moisture content of the air. •...
  • Página 13 PRE-ASSEMBLY INSTRUCTIONS PRE-ASSEMBLY MAINTENANCE TIPS • Do not expose the wooden parts or roof covering to direct sunlight during assembly. • To prolong the life on your garden shed, we recommend that you use a wood stain on the pieces before assembly so that you can reach all the areas that will be inaccessible once built.
  • Página 14 WARRANTY • The shed you have just purchased is guaranteed against manufacturing defects and premature wear for a period of 2 years from the date of purchase by the consumer, subject to compliance with as-sem- bly, manufacturer recommendations and maintenance standards. •...
  • Página 15 DESTINATO AD UN USO DOMESTICO • Sla uw pakket op in een droge, geventileerde ruimte, buiten bereik van zonlicht en weersomstandigheden. • Het pakket en de onderdelen moeten vlak op de vloer worden gelegd, om vervorming te voorkomen. • Pak de onderdelen van het tuinhuisje bij voorkeur 48 uur voor montage uit en sla ze op in een overdekte ruimte, zodat het hout zich kan aanpassen aan de vochtigheidsgraad van de omgevingslucht.
  • Página 16 INSTRUCTIES VOORAFGAAND AAN DE MONTAGE ONDERHOUDSADVIES VOORAFGAAND • Stel de houten onderdelen en de dakbedekking niet bloot aan zonlicht tijdens de montage. • Om de levensduur van uw tuinhuisje te optimaliseren, raden wij u aan om dit voorafgaand aan demontage te vernissen, om alle zones te kunnen bereiken die onbereikbaar worden wanneer het gemonteerd is.
  • Página 17 GARANTIE • Het tuinhuisje dat u zojuist hebt aangeschaft heeft een garantie tegen productiefouten en voortijdige slijtage, gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum door de consument, onder voorbehoud van een juiste montage volgens de aanbevelingen van de fabrikant en het navolgen van de onderhoudsnormen. •...
  • Página 18 CONSERVAZIONE DELL’IMBALLO PRIMA DEL MONTAGGIO • Conservare i pacchi su una superficie piana, al riparo dalla luce solare e dalle intemperie. • Si consiglia di disimballare i componenti del prodotto 48 ore prima del montaggio e di lasciarli in un luogo coperto, in modo che il legno possa adattarsi all’umidità...
  • Página 19 ISTRUZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO SUGGERIMENTI E MANUTENZIONE PRIMA DEL MONTAGGIO • Non esporre al sole le parti in legno e il soffitto durante il montaggio. • Per ottimizzare la vita del tuo capanno da giardino, ti consigliamo di lucidarlo prima del montaggio per poter trattare tutte le aree che risulteranno inaccessibili una volta assemblate.
  • Página 20 GARANZIA • La cabina appena acquistata è garantita contro difetti di fabbricazione e usura prematura, per un periodo di 2 anni, dalla data di acquisto da parte del consumatore, previa conformità dell’insieme, rispetto alle raccomandazioni del produttore e alle norme di manutenzione. •...
  • Página 21 LAGERUNG DER VERPACKUNG VOR DER MONTAGE • Lagern Sie Ihr Paket an einem trockenen und belüfteten Ort, geschützt vor Sonne und Wetter. • Das Paket und die Teile sollten flach auf den Boden gelegt werden, um Verformungen zu vermeiden. • Packen Sie die Bauteile vorzugsweise 48 Stunden vor dem Aufbau aus und lagern Sie sie an einem überdachten Ort, damit sich das Holz an den Feuchtigkeitsgehalt der Umgebungsluft anpassen kann.
  • Página 22 ANWEISUNGEN VOR DER MONTAGE PFLEGEHINWEISE VOR DER MONTAGE • Setzen Sie die Holzteile und die Dachabdeckung während des Aufbaus nicht der Sonne aus. • Um die Lebensdauer Ihres Gartenhauses zu optimieren, empfehlen wir Ihnen, es vor der Montage zu lasieren. damit Sie alle Bereiche behandeln können, die nach dem Aufbau unzugänglich werden. •...
  • Página 23 GARANTIE • Der Artikel, den Sie gerade erworben haben, verfügt über eine Garantie gegen Herstellungsfehler und vorzeitige Abnutzung für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Unter Vorbehalt der konformen Montage, der Einhaltung der Anweisungen des Herstellers und Wartungsbedingungen. •...
  • Página 24 LISTE DES PIÈCES / ONDERDELENLIJST / PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS / ELENCO DEI PEZZI / STÜCKLISTE Avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces nécessaires pour le montage de votre abri et identifiez l’endroit où chaque pièce va se trouver dans l’abri. Triez-les et faites l’inven- taire à...
  • Página 25 23/11/2022...
  • Página 26 MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGGIO L’abri doit être assemblé dans sa totalité. Toute partie non entièrement assemblée pourrait être fortement endommagée si elle est laissée en l’état. N’inclinez pas l’abri et ne le poussez pas durant la construction. Suivez attentivement les instructions, étape par étape.
  • Página 27 23/11/2022...
  • Página 28 23/11/2022...
  • Página 30 IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD 23 Copenhagen Street, LONDON N10JB - UNITED KINGDOM After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS...