Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y
alineado.
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned.
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d'être sûr que le KIT est correctement monté et ajusté.
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben,
daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato correttamente e
allineato.
1.
A
2.
C
Abrir el asiento delantero (A)
B
Desmontar el asiento trasero (B).
Open the front seat (A).
Dismantle the back seat (B).
Ouvrir le siège avant (A)
Démonter le siège arrière (B).
Vordersitz öffnen (A)
Hintersitz abmontieren (B).
Aprire il sedile anteriore (A)
Smontare il sedile posteriore (B).
D
Desmontar el agarradero posterior (C).
Desmontar y desestimar la riñonera trasera
(D).
Dismantle the back handle (C).
Dismantle and remove the back (D).
Démonter la poignée arrière (C).
Démonter et rejeter le dossier arrière (D).
Hinterer Haltegriff abmontieren (C).
Hinterer Nierenschutzabmontieren (D).
Smontare la maniglia posteriore (C).
Smontare ed eliminare lo schienalino
posteriore (D).