3.
4.
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
1
260674
2
260681
3
304036
4
303020
REF. 500479
5
302024
Edición 1ª
C
A
B
Cant.
1
Kit respaldo - Kit supports - kit d'appui - Kit Rücklehne - Kit schienale
4
Distanciador Ø25 Ø11 x 11 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
4
Tornillo M8 x 45 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
8
4
Tuerca M8 autoblocante - Self-blocking Nut M8 - Écrou M8 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M8 - Bullone M8 autobloccante
3
4
Montar el soporte KIT RESPALDO (1)
mediante los distanciadores (2), los
1
tornillos (3),las arandelas (4) y las tuercas
(5).
2
Montar el agarradero posterior (C).
Assemble the KIT BACK support (1) with
the spacers (2), the screws (3),the washers
(4) and the nuts (5).
4
Re-assemble the back handle (C).
Monter le support KIT DOSSIER (1) au
5
moyen des entretoises (2), des vis (3), des
rondelles (4) et des écrous (5).
Monter la poignée arrière (C).
Die Halterung KIT RESPALDO (1) mit den
Distanzrohren (2), Schrauben (3),Scheiben
(4) und Muttern (5) anbringen.
Hinterer Haltegriff anbringen (C).
Montare il supporto KIT SCHIENALE (1)
usando i separatori (2), le viti (3), le
guarnizioni (4) ed i dadi (5).
Montare la maniglia posteriore (C).
Montar el asiento trasero (B).
Cerrar el asiento delantero (A).
Re-assemble the back seat(B).
Close the front seat (A).
Monter le siège arrière (B).
Fermer le siège avant (A).
Hintersitz anmontieren (B).
Vordersitz schliesen (A).
Montare il sedile posteriore (B).
Chiudere il sedile anteriore (A).