Página 2
Notas sobre la utilización de la cámara Tipos de “Memory Stick” que pueden • Para obtener más información acerca de las baterías que se pueden utilizar, consulte la utilizarse (no suministrado) página 135. El soporte de grabación IC que se utiliza Objetivo Carl Zeiss con esta cámara es un “Memory Stick Duo”.
Página 3
Notas sobre la utilización de la cámara • No presione la pantalla LCD. Ésta podría decolorarse y producir un fallo de funcionamiento. • Es posible que las imágenes dejen un rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Página 4
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ............ 2 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes........8 Enfoque – Enfoque correcto de un motivo ............8 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ..........10 Color – Acerca de los efectos de la iluminación ..........12 Calidad –...
Página 5
Índice Utilización de funciones de toma Menú para la toma de imágenes.............53 Selección escena: selección del modo de selección de escenas Tam imagen: selección del tamaño de la imagen Detección de cara: detección de la cara del motivo Modo Grabación: selección del método de toma continua de imágenes Modo color: cambio de la intensidad de la imagen o adición de efectos especiales Modo medición: selección del modo de medición Balance Blanco: ajuste de los tonos del color...
Página 6
Índice Herramienta memoria — Herr.memoria interna ....... 77 Formatear Ajustes ................... 78 Ajustes principales — Ajustes principales 1........78 Pitido Inicializar Guía funciones Ajustes principales — Ajustes principales 2........79 Conexión USB Salida vídeo COMPONENT Ajustes de toma imag. — Ajustes de toma de imagen 1....81 Iluminador AF Zoom digital Cuadrícula...
Página 7
Índice Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas ...............110 Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge..............111 Impresión en un establecimiento............114 Solución de problemas Solución de problemas ................116 Indicadores y mensajes de advertencia ..........128 Otros Uso de la cámara en el extranjero: fuentes de alimentación....132 Acerca del “Memory Stick”...
Página 8
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Enfoque Exposición Color Calidad Flash En esta sección se describen los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Se detalla el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara, tales como el dial de modo (página 27), el dial de rueda (página 36), la pantalla HOME (página 49), los menús (página 51), etc.
Página 9
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Consejos para evitar el desenfoque La cámara se ha movido accidentalmente al tomar la imagen. Esto recibe el nombre de “vibración de la cámara”. En cambio, si es el motivo el que se mueve al tomar la imagen, se denomina “desenfoque del motivo”.
Página 10
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Exposición Ajuste de la intensidad luminosa Puede crear diversas imágenes mediante el ajuste de la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando se suelta el botón del disparador. Velocidad de obturación = Tiempo durante el cual Exposición: la cámara recibe luz...
Página 11
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Consejos relacionados con el valor de exposición (EV) Al tomar una imagen en la que predomine el color blanco, como un motivo iluminado a contraluz o una escena en la nieve, la cámara determinará que el motivo es brillante y es posible que ajuste una exposición más oscura para ésta.
Página 12
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Color Acerca de los efectos de la iluminación El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación. Ejemplo: el color de una imagen afectada por las fuentes de luz Temperie/ Luz diurna Nublado...
Página 13
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Los ajustes predeterminados están marcados con Tamaño de imagen Instrucciones N.° de imágenes Impresión 8M (3 264×2 448) Para copias hasta A3 Menos Fina (3 264×2 176) Toma en relación aspecto 3:2 5M (2 592×1 944) Para copias hasta A4 3M (2 048×1 536) Para copias hasta 10×15 cm o...
Página 14
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Flash Acerca del uso del flash Es posible que los ojos del motivo aparezcan rojos o que se detecten puntos circulares blancos borrosos al utilizar el flash. Estos fenómenos pueden reducirse mediante los pasos siguientes. El “fenómeno de ojos rojos”...
Página 15
Identificación de las partes A Botón POWER/Indicador luminoso Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información POWER sobre la operación. B Dial de modo (27) C Botón del disparador (28) D Sensor remoto E Iluminador AF (81)/Indicador luminoso del autodisparador (30) F Objetivo G Flash (30)
Página 16
Identificación de las partes F Botón de control (interior)/Dial de rueda (exterior) (36) Menú activado: v/V/b/B/z (51) Menú desactivado: DISP/ / / (24, G Botón HOME (49) H Micrófono I Para tomar imágenes: botón de zoom (W/T) (29) Para visualizar imágenes: botón (Zoom de reproducción)/botón (Índice) (45, 46) J Toma de entrada de cc/cubierta de la...
Página 17
Identificación de las partes N Rosca para trípode (parte inferior) F Para tomar imágenes: botón de zoom (W/T) (29) • Utilice un trípode con una longitud de Para visualizar imágenes: botón tornillo de menos de 5,5 mm Los trípodes que tengan un tornillo más (Zoom de reproducción)/botón largo de 5,5 mm no podrán sujetar (Índice) (45, 46)
Página 18
Identificación de las partes Parasol del objetivo/Anillo adaptador 2 Gire el anillo de posición y ajuste el indicador del anillo adaptador en el indicador de esta cámara, como se muestra a continuación. Indicadores Anillo de posición 3 Gire el parasol del objetivo y coloque el A Parasol del objetivo indicador en la indicación del anillo de posición hasta que encaje.
Página 19
Identificación de las partes Almacenamiento del parasol del objetivo El parasol del objetivo puede colocarse en sentido inverso para guardarlo con la cámara cuando no lo utilice. Colóquelo tal y como se muestra a continuación y gírelo hacia la derecha hasta que haga clic.
Página 20
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse el botón v (DISP), la Visualización Indicación visualización cambiará (página 24). (59) Balance del blanco Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. (55) Modo de grabación Cuando se toman imágenes fijas ±1.0 (58)
Página 21
Indicadores de la pantalla Visualización Indicación Visualización Indicación (28) Bloqueo AE/AF Soporte de grabación Espera (75) Pone en espera una Carpeta de grabación película/Graba una película GRABAR • No aparece cuando se utiliza la memoria interna. ISO400 Número ISO (40) Número restante de Obturación lenta NR imágenes grabables...
Página 22
Indicadores de la pantalla Cuando se reproducen imágenes fijas Visualización Indicación Batería restante (53) Tamaño de imagen (70) Proteger VOL. (45) Volumen Marca de orden de (114) impresión (DPOF) Cuando se reproducen películas (112) Conexión PictBridge (45) Relación del zoom (113) Conexión PictBridge •...
Página 23
Indicadores de la pantalla Visualización Indicación Soportes de reproducción Carpeta de reproducción (72) • No aparece cuando se utiliza la memoria interna. 8/8 12/12 Número de imagen/Número de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada (72) Cambio de carpeta • No aparece cuando se utiliza la memoria interna.
Página 24
Cambio de la visualización en pantalla • Si visualiza las imágenes en exteriores con una fuerte iluminación, aumente el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD. No obstante, es posible que la energía de la batería se reduzca más rápidamente en estas condiciones.
Página 25
Cambio de la visualización en pantalla A Número de píxeles B Brillo • El histograma también aparece al reproducir una sola imagen, pero no es posible ajustar la exposición.
Página 26
Utilización de la memoria interna La cámara tiene aproximadamente 31 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes mediante esta memoria interna. • Las películas con el tamaño de imagen ajustado en [640 (Fina)] no pueden grabarse utilizando la memoria interna.
Página 27
Operaciones básicas Utilización del dial de modo Ajuste el dial de modo en la función deseada. Dial de modo Botón de control Modo de ajuste automático de imágenes fijas Permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos automáticamente (página 28). Programa automático* Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura) (página 37).
Página 28
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Botón del disparador Dial de modo Botón Macro Visor Botón DISP Botón FINDER/LCD Botón del Botón del zoom flash Botón MENU Botón del autodisparador Botón HOME Botón z Botón v/V/b/B Botón de control Seleccione la función que desee con el dial de modo.
Página 29
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) 2Pulse el botón del disparador a fondo. Indicador del bloqueo Indicador del bloqueo AE/AF Para filmar películas: Pulse el botón del disparador a fondo. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo. Si toma una imagen fija de un motivo difícil de enfocar •...
Página 30
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Flash (selección de un modo de flash para imágenes fijas) Pulse ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee. (Sin indicador): flash automático Destella cuando no hay suficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado). flash forzado activado sincronización lenta (flash forzado activado) La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se...
Página 31
Toma de imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Indicador luminoso del autodisparador Para cancelar, pulse ) otra vez. Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de una imagen • provocado por la movilidad de la cámara al pulsar el disparador. Ajuste del ángulo de la pantalla LCD Es posible ajustar el ángulo de la pantalla LCD.
Página 32
Toma de imágenes fijas (Selección escena) El modo de selección de escenas puede seleccionarse de dos maneras: los modos seleccionados a través del dial de modo y los modos seleccionados desde la pantalla de menú. Los modos disponibles variarán según el caso. Botón MENU Botón del disparador Dial de modo...
Página 33
Toma de imágenes fijas (Selección escena) Modos de selección de escena Los siguientes modos están predeterminados para ajustarse a las condiciones de la escena. Modos seleccionados mediante el dial de Modos seleccionados desde la pantalla modo del menú Alta sensibilidad Crepúsculo* Permite tomar imágenes sin flash Permite tomar escenas nocturnas...
Página 34
Toma de imágenes fijas (Selección escena) Funciones que se pueden utilizar en el modo de selección de escena Para tomar una imagen correctamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. Algunas funciones no están disponibles dependiendo del modo de selección de escena.
Página 35
Toma de imágenes en lugares oscuros (Night Shot) (sólo en el modelo DSC-H9) Night Shot: toma de imágenes en lugares oscuros La función Night Shot permite tomar imágenes de motivos en lugares oscuros sin utilizar el flash, como escenas en campamentos o imágenes de plantas y animales de noche. Tenga en cuenta que las imágenes grabadas mediante la función Night Shot adquirirán un tono verdoso.
Página 36
Utilización del dial de rueda El dial de rueda se utiliza para cambiar los valores de ajuste al tomar imágenes con los modos de ajuste manual (modo de prioridad de la velocidad de obturador, modo de prioridad de la abertura, modo de exposición manual), el ajuste de sensibilidad ISO, el ajuste del método de enfoque o el ajuste de EV.
Página 37
Toma de imágenes con ajuste manual La cámara ajusta automáticamente el enfoque y la exposición; sin embargo, es posible establecer estos ajustes manualmente. Dial de modo Indicador del cuadro del Dial de rueda visor de rango AF Valor de exposición Botón MENU Valor de abertura Botón z...
Página 38
Toma de imágenes con ajuste manual 2 Seleccione el valor de abertura y la combinación de la velocidad de obturación con el dial de rueda (página 36). Se muestra P* mientras se modifica la combinación del valor de abertura y la velocidad de obturación.
Página 39
Toma de imágenes con ajuste manual • Las velocidades de obturación de un segundo o más aparecen indicadas mediante [”]; por ejemplo, 1”. • Si ajusta una velocidad de obturación inferior, es recomendable evitar los efectos de la vibración. • Si selecciona velocidades de obturación lentas, se tardará tiempo en procesar los datos. •...
Página 40
Toma de imágenes con ajuste manual 4 Tome la imagen. • La cámara mantiene el ajuste aunque se desconecte la alimentación. Una vez establecido el valor deseado, podrá reproducir la misma exposición simplemente ajustando el dial de modo en M. •...
Página 41
Toma de imágenes con ajuste manual • Para obtener más información sobre la sensibilidad ISO, consulte la página 11. • Tenga en cuenta que la imagen tenderá a presentar más ruido a medida que aumente el número de sensibilidad ISO. •...
Página 42
Toma de imágenes con ajuste manual 2 Pulse z del botón de control. El indicador del cuadro del visor de rango AF se vuelve amarillo. Indicador del cuadro del visor de rango AF (amarillo) 3 Seleccione el método de enfoque deseado con el dial de rueda. 4 Pulse z.
Página 43
Toma de imágenes con ajuste manual 9 (Enfoque manual) Enfoca el motivo mediante una distancia hasta el motivo establecida previamente. • Para ajustar la distancia, consulte la página 43. • Cuando tome la imagen de un motivo a través de una red o el cristal de una ventana, será...
Página 44
Toma de imágenes con ajuste manual 3 Pulse z. 9 cambiará de amarillo a blanco. Para ajustarlo de nuevo, pulse z otra vez. • Si la distancia para ajustar el enfoque sobre el motivo es corta, es posible que la suciedad o las huellas digitales presentes en el objetivo aparezcan en la imagen tomada.
Página 45
Visualización de imágenes Botón (Zoom de reproducción) Botón (Zoom de reproducción)/ Dial de rueda (Índice) Botón (Reproducción) Botón MENU Botón z Botón HOME Botón v/V/b/B Botón de control (dentro)/ Dial de rueda (exterior) Pulse el botón (Reproducción). • Si pulsa el botón (Reproducción) cuando la cámara está...
Página 46
Visualización de imágenes Visualización de una pantalla de índice Pulse (Índice) para que aparezca la pantalla de índice mientras se visualiza una imagen fija. Seleccione una imagen mediante v/V/b/B. Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z. Al utilizar el “Memory Stick Duo”, si hay varias carpetas, seleccione la barra de selección de carpetas con b y, a continuación, elija la carpeta deseada con v/V.
Página 47
Borrado de imágenes Botón (Índice) Botón (Reproducción) Botón MENU Botón z Botón v/V/b/B Botón de control Pulse el botón (Reproducción). Pulse MENU mientras la pantalla está en modo de una sola imagen o en modo de índice. Seleccione [Borrar] con v del botón de control. Seleccione el método de borrado deseado con b/B entre las opciones [Esta ima], [Múltiples imágenes] y [Todo En Esta Carpeta];...
Página 48
Borrado de imágenes Cuando se selecciona [Esta ima] Podrá borrar la imagen seleccionada. Seleccione [OK] con v y, a continuación, pulse z. Cuando se selecciona [Múltiples imágenes] Podrá seleccionar y borrar varias imágenes simultáneamente. 1 Seleccione las imágenes que desea borrar y, a continuación, pulse La marca aparecerá...
Página 49
Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú Utilización de la pantalla HOME HOME es la pantalla básica utilizada para acceder a las diversas funciones; puede llegar a la pantalla HOME independientemente del modo de toma de imágenes/visualización. Botón de control Botón z Botón v/V/b/B Botón HOME...
Página 50
Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú Elementos HOME Si pulsa el botón HOME, aparecerán los siguientes elementos. La guía mostrará en pantalla detalles sobre los elementos. Categoría Elementos Toma de imagen* Toma de imagen (página 27) Visionado de imágs. Imagen sencilla (página 64) Visualización índice (página 64) Diapositivas (página 64)
Página 51
Acerca de las diversas funciones – HOME/Menú Utilización de los elementos del menú Botón MENU Botón z Botón v/V/b/B Botón de control Pulse MENU para visualizar el menú. Guía funciones Si se ajusta [Guía funciones] a [Desactivar] se desactiva la guía de funciones (página 78). •...
Página 52
Elementos del menú Los elementos del menú disponibles varían en función del modo de cámara. El menú para la toma de imágenes está disponible únicamente en el modo de toma de imágenes, y el menú de visualización está disponible únicamente en el modo de reproducción. Asimismo, los elementos de menú...
Página 53
Utilización de funciones de toma Menú para la toma de imágenes Los ajustes predeterminados están marcados con Selección escena: selección del modo de selección de escenas Selecciona un modo de selección de escenas disponible dentro del menú. Las imágenes pueden tomarse estableciendo los ajustes para cada situación (página 33). Tam imagen: selección del tamaño de la imagen Para imágenes fijas Selecciona un tamaño de imagen para tomar imágenes fijas.
Página 54
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 Detección de cara: detección de la cara del motivo Permite seleccionar si desea utilizar la función Detección de cara o no. (Activar) Al detectar las caras del protagonista de sus imágenes, se ajustará...
Página 55
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 Modo Grabación: selección del método de toma continua de imágenes Pulse el botón del disparador para seleccionar si desea realizar una toma continua de imágenes o (Normal) No toma imágenes de manera continua.
Página 56
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 Acerca de la ráfaga • Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo de cinco imágenes. • No puede seleccionar esta opción si la velocidad del obturador está ajustada en 1/3 de segundo o más lenta.
Página 57
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 Modo color: cambio de la intensidad de la imagen o adición de efectos especiales Es posible cambiar el brillo de la imagen, acompañado por efectos. (Normal) (Vívido) Ajusta un color intenso y brillante para la imagen.
Página 58
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 Modo medición: selección del modo de medición Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición.
Página 59
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 Balance Blanco: ajuste de los tonos del color Permite ajustar los tonos del color en función de la condición de la iluminación en una situación dada, por ejemplo, cuando los colores de una imagen parecen extraños.
Página 60
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 n (Incandescente) Permite ajustar la imagen a emplazamientos en los que hay una lámpara incandescente o que cuentan con una iluminación intensa, como los estudios fotográficos. (Flash) Permite ajustar las condiciones del flash.
Página 61
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 Nivel flash: ajuste de la cantidad de luz del flash Permite ajustar la cantidad de luz del flash. +2,0EV Hacia +: aumenta el nivel de flash. La cantidad de luz del flash que la cámara ajusta automáticamente.
Página 62
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 Contraste: ajuste del contraste Ajuste el contraste de la imagen. (–) Hacia –: reduce el contraste. (Normal) Hacia +: mejora el contraste. (DRO) Ajusta el contraste de la imagen automáticamente. •...
Página 63
Menú para la toma de imágenes Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 SETUP: selección de los ajustes de toma de imágenes Seleccione los ajustes para la función de toma de imágenes. Los elementos que aparecen en este menú...
Página 64
Utilización de funciones de visualización Reproducción de imágenes a partir de la pantalla HOME Puede seleccionar el método para reproducir las imágenes. Botón HOME 1 Pulse HOME. 2 Seleccione (Visionado de imágs.) con b/B del botón de control. 3 Seleccione el método de visualización que desee con v/V. (Imagen sencilla): reproducción de una única imagen Muestra la última imagen tomada.
Página 65
Reproducción de imágenes a partir de la Para obtener más información sobre la pantalla HOME operación 1 página 51 Para visualizar la imagen anterior/siguiente Pulse B durante la pausa del pase de diapositivas. Para ajustar el volumen de la música Pulse para que se muestre la pantalla de control del volumen y, a continuación, pulse B para ajustar el volumen.
Página 66
Reproducción de imágenes a partir de la Para obtener más información sobre la pantalla HOME operación 1 página 51 Música La música programada varía en función del efecto que haya seleccionado. Music 1 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Simple]. Music 2 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Nostálgico].
Página 67
Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 Esta sección explica los elementos del menú disponibles cuando pulsa el botón MENU en el modo de reproducción. Para obtener más información sobre cómo utilizar el menú, consulte la Consulte la página 51.
Página 68
Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 (Enfoque suave) Desenfoca el perímetro de un punto concreto para resaltar un motivo. 1 Ajuste el punto central de la imagen que desee retocar con v/V/b/B y, a continuación, pulse el botón MENU. 2 Seleccione [Nivel] con v/V y pulse z.
Página 69
Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 (Filtro de cruce) Añade un efecto de destello estelar a las fuentes de luz. 1 Seleccione [Nivel] con v/V y pulse z. Seleccione el nivel de retoque con v/V y, a continuación, pulse z de nuevo.
Página 70
Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 (Proteger): evitar el borrado accidental Protege las imágenes contra el borrado accidental. (Esta ima) Protege/desbloquea la imagen seleccionada actualmente. (Múltiples imágenes) Selecciona y protege/desbloquea varias imágenes. Para proteger una imagen 1 Seleccione las imágenes que desea proteger durante la visualización de imágenes en modo de una sola imagen o en modo de índice.
Página 71
Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 Para cancelar la protección Seleccione la imagen para la que desea cancelar la protección y desbloquéela realizando el mismo procedimiento que siguió para protegerla. El indicador (Proteger) desaparecerá. Tenga en cuenta que al formatear se borrarán todos los datos almacenados en los soportes de •...
Página 72
Menú de visualización Para obtener más información sobre la operación 1 página 51 (Seleccionar carpeta): selección de la carpeta para visualizar imágenes Selecciona la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir cuando se utiliza la cámara con un “Memory Stick Duo”. 1 Seleccione la carpeta deseada con b/B del botón de control.
Página 73
Personalización de los ajustes Personalización de la característica de gestión de memoria y de los ajustes Puede cambiar los ajustes predeterminados mediante (Gestión de memoria) o (Ajustes) en la pantalla HOME. Botón de control Botón z Botón v/V/b/B Botón HOME Pulse HOME para visualizar la pantalla HOME.
Página 74
Personalización de la característica de Para obtener más información sobre la gestión de memoria y de los ajustes operación 1 página 73 Seleccione el ajuste deseado con v/V y, a continuación, pulse z. Para cancelar la modificación del ajuste Seleccione [Cancelar] si es uno de los elementos del ajuste y, a continuación, pulse z. Si no, pulse b del botón de control.
Página 75
Gestión de memoria Para obtener más información sobre la operación 1 página 73 Herramienta memoria — Her Memory Stick Este elemento aparece solamente cuando se ha insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Formatear Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el mercado ya están formateados y pueden utilizarse inmediatamente.
Página 76
Gestión de memoria Para obtener más información sobre la operación 1 página 73 • En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente. • Para obtener más información, consulte “Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos”...
Página 77
Gestión de memoria Para obtener más información sobre la operación 1 página 73 Herramienta memoria — Herr.memoria interna Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Formatear Formatea la memoria interna. • Tenga en cuenta que al formatear se borran irrevocablemente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas.
Página 78
Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 73 Ajustes principales — Ajustes principales 1 Los ajustes predeterminados están marcados con Pitido Permite seleccionar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. Obturad Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del disparador.
Página 79
Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 73 Ajustes principales — Ajustes principales 2 Los ajustes predeterminados están marcados con Conexión USB Permite seleccionar el modo USB que va a utilizarse al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable para terminal multiuso.
Página 80
Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 73 Salida vídeo Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de televisión en color varían en función de los países y las regiones.
Página 81
Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 73 Ajustes de toma imag. — Ajustes de toma de imagen 1 Los ajustes predeterminados están marcados con Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos oscuros.
Página 82
Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 73 Modo AF Seleccione el modo de funcionamiento de enfoque automático. Sencillo Ajusta automáticamente el enfoque cuando se mantiene pulsado el botón del disparador hasta la mitad. Este modo es útil para tomar motivos inmóviles.
Página 83
Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 73 Objetivo conver Se ajusta para obtener el enfoque adecuado al colocar un objetivo de conversión (no suministrado). Coloque el anillo adaptador suministrado y, a continuación, inserte un objetivo de conversión (página 19). Telefoto ( Coloca un teleobjetivo de conversión.
Página 84
Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 73 Ajustes de toma imag. — Ajustes de toma de imagen 2 Los ajustes predeterminados están marcados con Sinc flash Seleccione el tiempo que desea que tarde el flash en destellar. Adelante Normalmente, utilice este ajuste.
Página 85
Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 73 Revisión autom Muestra la imagen grabada en la pantalla durante unos dos s (segundo) inmediatamente después de tomar una imagen fija. Activar Utiliza la revisión automática. Desactivar No utiliza la revisión automática. •...
Página 86
Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 73 Ajustes del reloj Ajustes del reloj Permite ajustar la fecha y la hora. 1 Seleccione [ Ajustes del reloj] en (Ajustes) en la pantalla HOME. 2 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. 3 Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.
Página 87
Ajustes Para obtener más información sobre la operación 1 página 73 Language Setting Language Setting Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y mensajes.
Página 88
Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, conecte la cámara a un televisor. La conexión varía en función del tipo de televisor al que está conectado la cámara. Visualización de imágenes conectando la cámara a una televisión con el cable suministrado para terminal multiuso Apague la cámara y el televisor antes de conectarlos.
Página 89
Visualización de imágenes en un televisor • Cuando utilice la cámara en el extranjero, es posible que sea necesario cambiar la señal de salida de vídeo para que coincida con el sistema del televisor (página 80). Visualización de una imagen mediante la conexión de la cámara a un televisor HD Es posible visualizar imágenes grabadas en la cámara mediante la conexión de ésta a un televisor HD (Alta definición) con el cable componente (no suministrado).
Página 90
Visualización de imágenes en un televisor Pulse (Reproducción) para encender la cámara. Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor. Pulse b/B del botón de control para seleccionar la imagen deseada. • Ajuste [COMPONENT] en [HD(1080i)] en [Ajustes principales 2] mediante la selección de (Ajustes) en la pantalla HOME (página 79).
Página 91
Utilización del ordenador Utilización de un ordenador Windows Para obtener más información sobre la utilización de un ordenador Macintosh, consulte “Utilización de un ordenador Macintosh” (página 108). En esta sección se describe el contenido de la pantalla de la versión en inglés. Si su sistema operativo es Windows Vista, es posible •...
Página 92
800 MHz o superior y 256 MB de memoria RAM o superior) En la página Web de atención al Software: DirectX 9,0c o superior cliente Sony puede encontrar Disco duro: el espacio libre en disco información adicional sobre este necesario para realizar la instalación es de...
Página 93
Una vez se haya registrado en el sitio Web, Seleccione el idioma deseado y, a podrá obtener asistencia técnica útil de continuación, haga clic en [Next]. manera segura. Aparecerá la pantalla [Location http://www.sony.net/registration/di Settings].
Página 94
Copia de imágenes en el ordenador En esta sección se describe el Etapa 1: Preparación de la procedimiento mediante un ordenador cámara y el ordenador Windows como ejemplo. Puede copiar imágenes desde la cámara al ordenador de la forma siguiente. Inserte un “Memory Stick Duo”...
Página 95
Copia de imágenes en el ordenador • Si el mensaje “Conectando a Mass Storage...” Etapa 2: Conexión de la cámara no aparece, ajuste [Conexión USB] en [Mass y el ordenador Storage] (página 79). • Una vez instalado el software (suministrado), es posible que se muestre la pantalla [Import Images] (página 101).
Página 96
Copia de imágenes en el ordenador • En esta sección se describe un ejemplo de copia de imágenes en la carpeta de “My Haga clic en [Next]. Documents”. Aparecen las imágenes guardadas en el “Memory Stick Duo” de la cámara. Haga clic en el botón de opción •...
Página 97
Copia de imágenes en el ordenador Haga doble clic en [My Computer] Haga doble clic en la carpeta [My [Removable Disk] [DCIM]. Documents]. A continuación, haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana “My Documents” para visualizar el menú...
Página 98
Copia de imágenes en el ordenador Etapa 4: Visualización de Para eliminar la conexión USB imágenes en el ordenador Efectúe los procedimientos que se enumeran a continuación de antemano En esta sección se describe el cuando: procedimiento para ver imágenes copiadas •...
Página 99
Copia de imágenes en el ordenador • Los nombres de archivos de imagen se asignan Destinos para almacenar de la forma siguiente. ssss representa archivos de imagen y nombres cualquier número del 0001 al 9999. Las partes numéricas del nombre de un archivo de película de archivos grabado en el modo de película y del archivo de Los archivos de imagen grabados con la...
Página 100
2Haga doble clic en [Removable Disk] o • Si se ha procesado un archivo de imagen con un [Sony MemoryStick] de [My ordenador o si se ha grabado el archivo de Computer]. imagen con un modelo distinto al de la cámara, la reproducción en esta cámara no está...
Página 101
O bien, desde el menú de inicio: Haga clic Descripción general de “Picture en [Start] t [All Programs] (en Windows Motion Browser” 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser]. Con “Picture Motion Browser” puede: • El mensaje de confirmación de la herramienta •...
Página 102
Utilización de “Picture Motion Browser” (suministrado) Visualización de imágenes Conecte la cámara al ordenador mediante el cable para terminal Comprobación de las imágenes multiuso. importadas Una vez detectada la cámara Cuando finaliza la importación, se inicia automáticamente, aparecerá la pantalla “Picture Motion Browser”.
Página 103
Utilización de “Picture Motion Browser” (suministrado) Pantalla de visualización de los años Visualización de imágenes individuales En la pantalla de visualización de las horas haga doble clic en una miniatura para que se muestre la imagen en una ventana aparte. Pantalla de visualización de los meses •...
Página 104
Utilización de “Picture Motion Browser” (suministrado) Selección de todas las imágenes de una Creación de un disco de datos carpeta Las imágenes se pueden guardar en CD o Haga clic en la ficha [folders] y, a DVD como un disco de datos. continuación, haga clic con el botón Se necesita una unidad grabadora de CD o •...
Página 105
Utilización de “Picture Motion Browser” (suministrado) Otras funciones Elija [Import Settings] Preparación de imágenes almacenadas t [Location for Imported Images] en el ordenador para visualizarlas del menú [File]. Para visualizarlas, registre la carpeta que Aparecerá la pantalla “Location for Imported contiene las imágenes como una de las Images”.
Página 106
1 Haga clic en [Start] t [Control Panel] (en Windows 2000, [Start] t [Settings] t [Control Panel]) y, a continuación, haga doble clic en [Add/Remove Programs]. 2 Seleccione [Sony Picture Utility] y después haga clic en [Remove] (en Windows 2000, [Change/Remove]) para ejecutar el programa de desinstalación.
Página 107
Utilización de “Music Transfer” (suministrado) Podrá cambiar los archivos de música que vienen predeterminados de fábrica por los Siga las instrucciones que archivos de música que desee mediante el aparecen en pantalla para añadir/ software “Music Transfer” que encontrará modificar archivos de música. en el CD-ROM (suministrado).
Página 108
Utilización de un ordenador Macintosh Puede copiar imágenes en el ordenador • Existen tres modos para establecer una conexión USB cuando se conecta un ordenador: [Auto] Macintosh. (ajuste predeterminado), [Mass Storage] y • “Picture Motion Browser” no es compatible con [PictBridge].
Página 109
En la página Web de atención al • Apague la cámara cliente Sony puede encontrar información adicional sobre este Arrastre y suelte el icono de la unidad o producto y respuesta a las preguntas el icono del “Memory Stick Duo”...
Página 110
Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Al imprimir imágenes tomadas en modo [16:9], es posible que ambos bordes se corten. Por tanto, asegúrese de comprobarlo antes de iniciar la impresión (página 125). Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge (página 111) Para imprimir imágenes, puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
Página 111
Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede Etapa 1: Preparación de la imprimir las imágenes tomadas con la cámara cámara conectándola directamente a una impresora compatible con PictBridge. Prepare la cámara para conectarla a la impresora con el cable para terminal multiuso.
Página 112
Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge La cámara se ajusta en el modo de Etapa 2: Conexión de la cámara reproducción y, a continuación, aparecen a la impresora una imagen y el menú de impresión en la pantalla.
Página 113
Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge [Fecha] Etapa 4: Impresión Seleccione [Día/Hora] o [Fecha] para insertar la fecha y la hora en las imágenes. Seleccione los ajustes de • Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará impresión con el botón de en el orden que haya seleccionado control.
Página 114
Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick Duo” que • Si desea superponer fechas en las imágenes, consulte con el establecimiento de servicio de contenga imágenes tomadas con su cámara impresión de fotografías. a un establecimiento de servicio de impresión de fotografías.
Página 115
Impresión en un establecimiento Para eliminar la marca Seleccione [OK] con v y, a Seleccione la imagen cuya marca desea quitar y, a continuación, pulse z en el paso continuación, pulse z. La marca aparecerá en la pantalla. Imagen sencilla Selección y marcado de las imágenes Pulse MENU mientras se...
Página 116
3 Inicialice los ajustes (página 78). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna, incluidos los archivos de música, pueda ser comprobado cuando envía la cámara para...
Página 117
Solución de problemas Batería y alimentación No es posible insertar la batería. Inserte la batería correctamente de modo que ésta presione la palanca de expulsión de la • batería. No es posible encender la cámara. Después de instalar la batería en la cámara, es posible que ésta tarde unos instantes en •...
Página 118
Solución de problemas La cámara no puede grabar imágenes. Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo”. Si están • llenos, tome una de las siguientes medidas: Borre las imágenes innecesarias (página 47). – Cambie el “Memory Stick Duo”. –...
Página 119
Solución de problemas (modo Paisaje), (modo Crepúsculo) o (modo Fuegos artificiales) se selecciona en el • modo de escena al tomar imágenes fijas. Cuando se selecciona (modo Toma deportiva avanzada) en la selección de escenas, es • posible que la imagen no se enfoque si el motivo está situado demasiado cerca. El enfoque manual está...
Página 120
Solución de problemas El valor F y la velocidad del obturador parpadean cuando mantiene pulsado el botón del disparador hasta la mitad. La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 41). • La pantalla es demasiado oscura o demasiado brillante. Ajuste el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD (página 24).
Página 121
Solución de problemas No es posible tomar imágenes sucesivamente. La memoria interna o el “Memory Stick Duo” están llenos. Borre las imágenes innecesarias • (página 47). El nivel de la batería es bajo. Instale una batería cargada. • La cámara está ajustada en el modo Night Shot (sólo en el modelo DSC-H9). Cancele el modo •...
Página 122
• con “Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/ escritura de Memory Stick fabricados por compañías distintas de Sony deberán ponerse en contacto con dichos fabricantes. Si no se admite el “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (páginas 95 y •...
Página 123
2 Haga clic en [Hardware] [Device Manager]. Aparecerá “Device Manager”. 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en [ Sony DSC] y, a continuación, haga clic en [Uninstall] [OK]. El dispositivo se eliminará. 4 Instale el software (página 93).
Página 124
Solución de problemas Una vez copiadas las imágenes en un ordenador no se pueden ver en la cámara. Cópielas en una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF” (página 99). • Siga los procedimientos adecuados (página 100). • Picture Motion Browser Las imágenes no se visualizan correctamente con “Picture Motion Browser”.
Página 125
Solución de problemas Ha formateado un “Memory Stick Duo” por equivocación. Con el formateo, todos los datos del “Memory Stick Duo” se borran. No es posible • recuperarlos. Le recomendamos que ponga el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick Duo” en la posición LOCK para evitar el borrado accidental (página 133). Memoria interna No es posible reproducir ni grabar imágenes mediante la memoria interna.
Página 126
Solución de problemas Cuando imprima imágenes en un establecimiento, si lo solicita, se podrán imprimir con la • fecha. Impresora compatible con PictBridge No es posible establecer una conexión. La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la •...
Página 127
Solución de problemas No es posible imprimir la imagen con el tamaño seleccionado. Desconecte el cable para terminal multiuso y vuelva a conectarlo cada vez que cambie el • tamaño de papel después de haber conectado la impresora a la cámara. El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora.
Página 128
(minuto) de tiempo restante de batería. que la cámara necesite ser reparada. Póngase en contacto con el distribuidor de Para utilizar solamente con batería Sony o con la oficina de servicio local compatible autorizada de Sony. La batería insertada no es una batería •...
Página 129
Indicadores y mensajes de advertencia Imposible acceder a Memory Stick. Imposible crear más carpetas Acceso denegado En el “Memory Stick Duo” existe una • carpeta con un nombre que comienza • Está utilizando el “Memory Stick” con por “999”. No es posible crear ninguna el acceso controlado.
Página 130
Indicadores y mensajes de advertencia 640(Fina) no disponible Las películas de tamaño 640(Fina) sólo Es posible que la transmisión de datos a • • pueden grabarse utilizando un “Memory la impresora no se haya completado Stick PRO Duo”. Inserte un “Memory todavía.
Página 131
Indicadores y mensajes de advertencia No hay disponibles operaciones del modo de medición • El modo de medición no está disponible con estos ajustes. La ráfaga no es válida La función de ráfaga no está disponible • con estos ajustes. El autodisparador no es válido El autodisparador no está...
Página 132
Otros Uso de la cámara en el extranjero: fuentes de alimentación Puede utilizar la cámara, el cargador de la batería (suministrado) y el adaptador de alimentación de ca AC-LS5K (no suministrado) en cualquier país o región en que el suministro de energía se encuentre entre 100 V y 240 V de ca 50/60 Hz No utilice un transformador eléctrico (convertidor de viaje), porque ello puede •...
Página 133
Acerca del “Memory Stick” Notas sobre la utilización de un Un “Memory Stick” es un soporte de grabación IC compacto y portátil. Los tipos “Memory Stick Duo” (no suministrado) de “Memory Stick” que pueden utilizarse • No es posible grabar, editar ni borrar las con esta cámara aparecen en la lista imágenes si ajusta el conmutador de protección siguiente.
Página 134
Acerca del “Memory Stick” Notas sobre la utilización de “Memory • No deje el “Memory Stick Duo” al alcance de los niños. Podrán tragárselo accidentalmente. Stick Micro” (no suministrado) • No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” • Para utilizar un “Memory Stick Micro” con esta en las siguientes condiciones: cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick –...
Página 135
Acerca de la batería Acerca de la carga de la batería • La vida útil de la batería varía según las condiciones de funcionamiento, de almacenaje y Recomendamos cargar la batería en una el entorno en el que se utiliza. temperatura ambiente de entre 10 ºC y 30 ºC Si la carga a temperaturas por encima o por debajo de este rango puede producirse una carga...
Página 136
Acerca del cargador de baterías Acerca del cargador de baterías • No cargue baterías que no sean del tipo NP-BG en el cargador de batería suministrado con la cámara. Las baterías que no sean del tipo especificado pueden gotear, sobrecalentarse o explotar si intenta cargarlas;...
Página 137
Índice alfabético Índice alfabético Conexión Enfoque suave.......68 Impresora ....112 EV.........41 Abertura ........10 Ordenador ..... 95 Exposición ......10 AF centro ......42 TV ......... 88 Extensión ......100 AF de punto flexible .....42 Conexión USB ..... 79 Ajuste de EV......24 Config 1 puls ......60 Ajustes ........78 Fecha.....86, 105, 113 Conmutador de protección...
Página 138
Índice alfabético Inicializar......78 Modo de toma deportiva Ordenador Macintosh ..108 avanzada ....... 33 Instalar ........93 Entorno recomendado Modo Fuegos artificiales..33 ........108 ISO........10, 11 Modo Grabación ....55 Ordenador Windows.....91 Modo medición ....58 Entorno recomendado ... 92 Modo Nieve......33 Orient.
Página 139
Índice alfabético Sencillo .........82 Volumen ....... 45 Sepia ........57 SETUP ........63 Zoom ........29 Sinc flash ......84 Zoom de reproducción ..45 Sincronización lenta....30 Zoom digital ......82 Sistema operativo..92, 108 Zoom digital de precisión ..82 Sobreexposición....10 Zoom inteligente ....82 Software....93, 101, 107 Zoom óptico ....
Página 140
GPL/LGPL suministradas. El código fuente se proporciona a través de la Web. Visite la siguiente URL para descargarlo. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos que no se ponga en contacto con nosotros para obtener información acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf” situado en la carpeta “License”...
Página 141
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.