ETO STR61-25-11E6-LI3
Señales y etiquetas
El producto está equipado con signos y adhesivos que con-
tienen información importante sobre seguridad personal y
mantenimiento del producto. Los signos y los adhesivos
deben ser fácilmente legibles en todo momento. Pueden solic-
itarse signos y adhesivos nuevos utilizando la lista de re-
puestos.
Información de utilidad
Garantía para llave fija
Condiciones para las llaves de pata:
- 12 meses, pero menos de 500.000 ciclos para las llaves de
pata cerradas de Compensación-Línea y En-Línea.
- 12 meses, pero menos de 250.000 ciclos para las llaves de
pata abiertas de Compensación-Línea y En-Línea.
La garantía no cubre las piezas de desgaste, como los co-
jinetes, el engranaje del eje de salida o las brocas.
ServAid
ServAid es un portal que se actualiza continuamente y
contiene información técnica, como:
• Información sobre regulaciones y seguridad
• Datos técnicos
• Instrucciones de instalación, operación y servicio
• Listas de repuestos
• Accesorios
• Planos de dimensiones
Visite: https://servaid.atlascopco.com.
Para obtener más información, póngase en contacto con su
representante de Servicio local Atlas Copco.
Vídeo de seguridad de producto para
aprietatuercas
Obtenga más información sobre las características de seguri-
dad de los aprietatuercas Atlas Copco y sobre las medidas que
debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro. Pulse
el enlace o escanee el siguiente código QR para ver el vídeo:
https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5671 00
Dados técnicos
Dados do produto
Tensão do motor
Potência do motor
Velocidade
Alcance do torque
Peso
Declarações
Responsabilidade
Muitas situações no ambiente operacional poderão afetar o
processo de aperto e podem exigir uma validação de resulta-
dos. Em conformidade com as normas e/ou regulamentos
aplicáveis, solicitamos que se inspecione o torque instalado e
a direção rotacional depois de qualquer situação que possa in-
fluenciar o resultado do aperto. Exemplos de tais situações in-
cluem, porém não se limitam a:
• instalação inicial do sistema de ferramentas
• alteração do lote de peças, parafuso, lote de parafusos,
ferramenta, software, configuração ou ambiente
• Alteração nas conexões de ar ou elétricas
• alteração na ergonomia da linha, processo, procedimentos
ou práticas de qualidade
• alteração do operador
• qualquer outra alteração que influencie o resultado do
processo de aperto
A inspeção deve:
• Garantir que as condições da junta não tenham sido alter-
adas por situações de influência.
• Ser realizada após a instalação inicial, manutenção ou
reparo do equipamento.
• Ocorrer no mínimo uma vez por turno ou em outra fre-
quência adequada.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA
COMUNIDADE EUROPEIA
Nós, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23
STOCKHOLM SWEDEN, declaramos, sob nossa exclusiva
responsabilidade, que este produto (com nome, tipo e número
de série, ver primeira página) está em conformidade com a(s)
seguinte(s) Diretiva(s):
2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU
(EMC), 2015/863/EU (RoHS amendment)
Normas harmonizadas aplicadas:
EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015, EN
61000-6-2:2005+AC:2005, EN 61000-6-2:2019, EN
61000-6-4:2007+A1:2011, EN 62841-1:2015+AC:2015, EN
62841-2-2:2014 +AC:2015
As autoridades podem solicitar informações técnicas perti-
nentes de:
Aleksandra Duric, Product Compliance Manager, Atlas
Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Swe-
den
Safety Information
200 V 3 a.c.
1500 W
956 r/min
7.5 - 25 Nm (5.5 - 18.4 ft lb)
2.3 kg (5 lb)
25