Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

10
N
1
230 V~
2
L
N L
Ev
3
V1
4
V2
5
M
V3
6
7
n.u.
10
8
NTC
9
n. u. = Non utilizzare - Do not Use - Ne pas utiliser
- Nicht benutzen - No utilice
LEGENDA
·
LEGEND
·
LÉGENDE
LEGENDE
·
LEYENDA
Ev
Valvola acqua
=
Water valve
Vanne à eau
Wasserventi
Válvula agua
NTC =
Sonda temperatura acqua
Water temperature probe
Sonde de température de l'eau
Wasser Fühle
Sensor de temperatura agua
M
Motoventilatore
=
Fan
Motoventilateur
Motorventilator
Motoventilador
V1
V2
V3
Velocità minima / media / massima
=
Minimum / medium / maximum speed
Vitesse minimale / moyenne / maximale
Minimum/mittel/maximum Geschwin-
digkeit
Velocidad mínima / media /màxima
www.olimpiasplendid.it
service@olimpiasplendid.it
B0152
Manuale istruzioni
Instructions manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid B0152

  • Página 1 LÉGENDE LEGENDE · LEYENDA 230 V~ Valvola acqua Water valve Vanne à eau Wasserventi Válvula agua B0152 NTC = Sonda temperatura acqua Water temperature probe Sonde de température de l’eau Wasser Fühle Sensor de temperatura agua Manuale istruzioni Motoventilatore Motoventilateur n.u.
  • Página 2 A/M RESET E/I OFF A/M RESET E/I OFF A/M RESET E/I OFF A/M RESET E/I OFF A/M RESET E/I OFF A/M RESET E/I OFF...
  • Página 3: Manuale Istruzioni

    Manuale istruzioni Instructions manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones...
  • Página 4 I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impegnativi. Il Costruttore si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
  • Página 5: Conformità Alle Norme

    INTRODUZIONE La ringraziamo per la fiducia che ha voluto riservarci e ci complimentiamo con Lei per aver scelto un nostro prodotto. Il presente dispositivo è un REGOLATORE elettronico da INCASSO per Fan Coil, dalle elevate prestazioni. Consente di regolare in modo estremamente preciso la temperatura ambiente nel luogo in cui è...
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE 230V~/50Hz (+10% -15%) ................POTENZA ASSORBITA MASSIMA ..........CAMPO DI REGOLAZIONE TEMPERATURA 5°C÷35°C ......INTERVALLO MINIMO DI REGOLAZIONE TEMPERATURA 0,1°C VISUALIZZAZIONE TEMPERATURA AMBIENTE 0÷40°C (risoluzione 0,1°C) ......DIFFERENZIALE DI REGOLAZIONE IMPOSTABILE (0,5K di fabbrica) ..........SONDA AMBIENTE A BORDO NTC 100K @25°C ±1% ............
  • Página 7: Legenda Comandi Del Regolatore (Fig. 7)

    DIMENSIONI (fig. 1) LEGENDA VISUALIZZAZIONE DISPLAY (fig. 6) A. Visualizzazione temperatura ambiente B. Indicazione velocità della ventola C. Funzionamento automatico velocità ventola attivato D. Funzionamento estivo (condizionamento) ( ) o invernale ( ) E. Indicazione blocco tastiera attivo F. Visualizzazione temperatura impostata G.
  • Página 8: Installazione E Collegamenti

    INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Prima di collegare il regolatore all’impianto, accertarsi che la tensione di rete NON SIA COLLEGATA e che corrisponda a quella riportata sul retro dell’apparecchio (230V~/50Hz). POSIZIONAMENTO La posizione del termostato può influire in modo determinante sulle prestazioni. Installare il dispositivo su una parete interna di un locale in cui si soggiorna abitualmente, lontano da correnti d’aria (porte, finestre, ventole, etc.), fonti di calore (caloriferi, raggi solari, cucine, elettrodomestici come televisori, fri- goriferi, computer, etc.) e vibrazioni, a circa 1,5m dal pavimento garantendo intorno all’apparecchio una...
  • Página 9: Collegamenti Elettrici

    MONTAGGIO PLACCHE Mediante l’ARMATURA appositamente studiata, è possibile montare sul prodotto, oltre a quella even- tualmente in dotazione, una serie di PLACCHE ben specifiche: • BTicino serie LIVING INTERNATIONAL • Gewiss serie PLAYBUS e PLAYBUS YOUNG • Vimar serie IDEA e IDEA RONDÒ Qualora l’utente scelga di montare una PLACCA della serie LIVING INTERNATIONAL, PLAYBUS o PLAY- BUS YOUNG, dovrà...
  • Página 10 INSTALLAZIONE DELLA SONDA DI MINIMA/MASSIMA Se si intende utilizzare la sonda di rilevamento della minima/massima temperatura del fluido nell’im- pianto con il comando a parete, bisogna procedere nel seguente modo: - Individuare la sonda di temperatura dell’acqua già preassemblata sulla unità ventilconvettore. - Collegare la sonda al regolatore come da schema (fig.10), utilizzando un cavo bipolare in doppio isolamento con lunghezza complessiva max 10m.
  • Página 11: Accensione Del Regolatore

    FUNZIONAMENTO TASTI (fig. 7) ACCENSIONE DEL REGOLATORE Dopo aver collegato ed alimentato l’apparecchio, premere per 2-3 secondi circa il tasto di RESET me- diante l’utilizzo della punta di una matita. Sul display compariranno per alcuni secondi tutti i segmenti e simboli disponibili (AUTOTEST). Il Regolatore a questo punto è spento, in modalità riscaldamento. Vedi i paragrafi seguenti per effettuare le necessarie impostazioni.
  • Página 12: Blocco Tastiera

    zionamento. I valori impostati non vengono persi (fig. 8). RIPRISTINO DEI VALORI DI FABBRICA Tenere premuto il tasto V+ mentre si effettua il RESET dell’apparecchio. Rilasciando il tasto V+ dopo la sua riaccensione, il dispositivo si riattiverà con tutti i parametri di funzionamento ai valori di fabbrica. IMPOSTAZIONE ESTATE/INVERNO Il regolatore può...
  • Página 13 FUNZIONI FUNZIONE TERMOSTATO DI MINIMA E DI MASSIMA La funzione è attiva sia con funzionamento MANUALE che AUTOMATICO del dispositivo quando si utilizza la sonda per il controllo della temperatura dell’acqua nell’impianto. Permette di mantenere bloccata la ventola fino a che la temperatura dell’acqua non raggiunge valori adeguati per la regolazione desiderata, contribuendo a migliorare il comfort ambientale ed a ridurre sensibilmente i consumi.
  • Página 14: Logica Di Funzionamento

    LOGICA DI FUNZIONAMENTO ESTATE MANUALE E on E on L’elettrovalvola si attiva quando la temperatu- +0,5°C ra ambiente SALE oltre il valore predefinito per il parametro regolabile P0 (valore di fabbrica 0,5K) SET POINT rispetto al valore desiderato (set point). La ventola è...
  • Página 15 ESTATE AUTOMATICO La ventola è attiva con velocità proporzionale alla dif- 1°C ferenza tra temperatura rilevata e impostata e si disat- E on E on tiva al raggiungimento della temperatura desiderata. Il T.A. T.A. 1°C 1°C E on E on cambio di velocità...
  • Página 16 INVERNO MANUALE SET POINT -------- SET POINT ------ L’elettrovalvola si attiva quando la temperatura ambiente SCENDE oltre il valore predefinito per il parametro regolabile P0 (valore di fabbrica 0,5K) -0,5°C rispetto al valore desiderato (set point). E on E on La ventola è...
  • Página 17: Set Point

    INVERNO AUTOMATICO Set Point E2 on La ventola è attiva con velocità proporzionale alla dif- 1 °C ferenza tra temperatura rilevata e impostata e si disat- 1 °C E on tiva al raggiungimento della temperatura desiderata. Il 1 °C 1 °C E on E on T.A.
  • Página 18: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE L’apparecchio/ 1. Collegamenti errati 1. Verificare i collegamenti dei cavi di alimentazione (230V~) con i morsetti l’impianto 2. Falso contatto n°1 e n°2 del Regolatore non si accende 3. Collegamenti errati 2. Premere tasto reset (RESET) 4.
  • Página 19 PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE I tasti sembrano 8. Blocco tastiera attivo 8. Eliminare il blocco tastiera come indicato nel rispettivo paragrafo. non funzionare Visualizzazione di 9. Sonda ambiente 9. Premere tasto RESET e, se persistente, sostituire il dispositivo. E01 o E02 integrata interrotta o in cortocircuito Visualizzazione di...
  • Página 20 MODIFICA PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO Con il termostato in condizione di OFF premere e tenere premuto il tasto OFF, dopo circa 10 secondi il display visualizzerà la revisione del firmware a sinistra del display (caratteri grandi) e la modalità di funzionamento impostata a destra (caratteri piccoli).
  • Página 21: Manuale Istruzioni

    Manuale istruzioni Instructions manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones...
  • Página 22 The technical data contained in this documentation are not binding. The Manufacturer reserves itself the right to make all the changes deemed necessary at any time in order to improve the product.
  • Página 23: Package Contents

    INTRODUCTION We would like to thank you for your loyalty and congratulate you for choosing our product. This device is a high performance flush-mounted electronic regulator for fan coil. It regulates the room temperature to a precise level in the location where it is installed and is able to meet all the needs of users in terms of ambient COMFORT.
  • Página 24 SPECIFICATIONS POWER SUPPLY 230V~/50Hz (+10% -15%) ................MAX POWER CONSUMPTION ............TEMPERATURE ADJUSTMENT RANGE 5°C÷35°C .......... REGULATION RESOLUTION 0,1°C ............ROOM TEMPERATURE DISPLAY 0÷40°C (resolution 0,1°C) ............. DIFFERENTIAL REGULATION VALUE SETTABLE (0,5K factory setting) ........... ON-BOARD ROOM TEMPERATURE SENSOR NTC 100K @25°C ±1% ......
  • Página 25 DIMENSIONS (fig. 1) LCD DISPLAY KEY (fig. 6) A. Displays room temperature B. Indicates fan speed C. Automatic fan speed mode enabled D. Summer (air conditioning) ( ) or winter ( ) mode E. Indicates keypad lock enabled F. Displays temperature entered G.
  • Página 26: Installation And Connections

    INSTALLATION AND CONNECTIONS SAFETY REQUIREMENTS Before connecting the regulator to the system make sure that the mains voltage IS NOT CONNECTED and that it corresponds to the voltage indicated on the back of the regulator (230V~ /50Hz). POSITIONING The position of the thermostat may significantly affect its performance. Install the device on the inner wall of a room in which you usually stay, away from draughts (doors, windows, fans, etc.), sources of heat (radiators, sun’s rays, kitchens, household appliances such as televisions, refrigerators, computers, etc.) and vibrations, about 1.5 m from the floor ensuring regular air flow, if necessary sealing the...
  • Página 27 PLATE ASSEMBLY By means of the specifically designed SUPPORT FRAME, a set of specific PLATES can be assembled on the product, instead of the one supplied as standard equipment: • BTicino series LIVING INTERNATIONAL • Gewiss series PLAYBUS and PLAYBUS YOUNG •...
  • Página 28: Electrical Wirings

    ELECTRICAL WIRINGS Carry out the wirings according to the electrical diagram shown in this manual (fig.10). INSTALLING THE MINIMUM/MAXIMUM PROBE To use the minimum/maximum temperature detection probe of the system fluid with the wall- mounted control, proceed as follows: - Identify the water temperature probe already assembled on the fan coil unit. - Connect the probe to the regulator as indicated in the diagram (fig.
  • Página 29 KEYS FUNCTIONS (fig. 7) SWITCHING ON THE REGULATOR Once you have connected and powered the device, press the RESET button for 2-3 seconds with the tip of a pencil. All the segments and symbols available will appear on the display for a few seconds (AUTOTEST).
  • Página 30: Summer/Winter Mode

    RESETTING TO FACTORY SETTINGS Hold button V+ down when you RESET the device. By releasing the V+ key after its reactivation , the equipment will switch on with all operating parameters at the factory-set values. SUMMER/WINTER MODE The regulator can be set to “summer” or “winter” mode depending upon whether it is connected to an air conditioner or heater.
  • Página 31 FUNCTIONS MINIMUM AND MAXIMUM THERMOSTAT FUNCTION This function is active with the device in both MANUAL and AUTOMATIC operating mode when the probe is used to control the system water temperature. It allows the fan to be blocked until the water temperature reaches the values suitable for the required regulation.
  • Página 32 OPERATION LOGIC MANUAL SUMMER MODE E on E on The solenoid valve activates when the room tem- +0,5°C perature RISES above the value pre-set for the P0 adjustable parameter (default value 0.5K) compared SET POINT to the value required (set point). The fan is always active at the speed set from the keyboard and it is independent from the temperature control system.
  • Página 33 AUTOMATIC SUMMER MODE The fan is active with speed proportional to the dif- 1°C ference between temperature detected and set and it E on E on is deactivated as soon as the required temperature is T.A. T.A. 1°C 1°C E on E on reached.
  • Página 34 MANUAL WINTER MODE SET POINT -------- SET POINT ------ The solenoid valve activates when the room tem- perature DROPS below the value pre-set for the P0 adjustable parameter (default value 0.5K) compared -0,5°C to the value required (set point). The fan is always E on E on active at the speed set from the keyboard and it is...
  • Página 35 AUTOMATIC WINTER MODE Set Point E2 on The fan is active with speed proportional to the dif- 1 °C ference between temperature detected and set and it 1 °C E on is deactivated as soon as the required temperature is 1 °C 1 °C E on...
  • Página 36: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The equipment/ 1. Wrong connections 1. check the connections between the power supply wires (230V ~) and the system 2. Wrong contact regulator terminals n°1-2 does not 3. Wrong connections 2. Press RESET key switch on 4.
  • Página 37 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Keys don’t seem to 8. Keypad lock enabled 8. Disable the keypad lock as described work E01 or E02 is 9.Integrated room sensor is 9. Press the RESET button. In case of persistent anomaly, replace displayed broken or in short circuit the device E03 or E04 is...
  • Página 38 MODIFICATION OF OPERATING PARAMETERS With the thermostat in the OFF condition, press the OFF key and keep it pressed. After about 10 seconds, the display will show the firmware version on the left of the screen (large characters) and the set operating mode on the right (small characters). If no key is pressed for about 30 seconds, the device goes back to the OFF condition;...
  • Página 39: Manuale Istruzioni

    Manuale istruzioni Instructions manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones...
  • Página 40 Les données techniques indiquées dans cette documentation n’engagent pas le Constructeur qui se réserve le droit d’apporter à tout moment tous les changements qu’il jugera nécessaires pour améliorer le produit.
  • Página 41: Conformite Aux Normes

    INTRODUCTION Nous vous remercions de votre confiance et vous félicitons d’avoir choisi un produit de notre gam- me. Il s’agit d’un REGULATEUR ELECTRONIQUE ENCASTRABLE pour ventilo-convecteurs, à hautes performances. Il permet de réguler avec une extrême précision la température ambiante sur le lieu d’installation et répond ainsi aux exigences des utilisateurs en termes de CONFORT ambiant.
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION ..........230V~/50Hz (+10% -15%) PUISSANCE ABSORBÉE MAXIMALE ....PLAGE DE RÉGLAGE TEMPÉRATURE ....5°C÷35°C INTERVALLE MIN. DE RÉGLAGE TEMPÉRATURE ..0,1°C AFFICHAGE TEMPÉRATURE AMBIANTE .... 0÷40°C (résolution 0,1°C) DIFFÉRENTIELLE DE RÉGLAGE ......CONFIGURABLE (0,5K d’usine) SONDE AMBIANTE À BORD ......
  • Página 43 DIMENSIONS (fig. 1) LÉGENDE AFFICHAGE LCD (fig. 6) A. Affichage température ambiante B. Indication de la vitesse du ventilateur C. Fonctionnement automatique vitesse ventilateur activé D. Fonction été (climatisation) ( )ou hiver ( ) E. Indication de blocage clavier actif F.
  • Página 44: Installation Et Raccordements

    INSTALLATION ET RACCORDEMENTS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant de relier le régulateur à l’installation, s’assurer que la tension de réseau ne soit pas activée et qu’elle corresponde aux valeurs indiquées à l’arrière de l’appareil. (230V~ /50Hz). POSITIONNEMENT La position du thermostat peut influencer sensiblement les performances. Installez le dispositif sur le mur intérieur d’une pièce dans laquelle vous séjournez habituellement, à...
  • Página 45: Branchements Électriques

    • Monter en pressant la PLAQUE souhaitée (fig. 3A) MONTAGE DES PLAQUES Le support plastique spécialement conçue à cet effet permet de monter sur le produit non seulement les plaques fournies mais aussi des PLAQUES spéciales. • BTicino série LIVING INTERNATIONAL •...
  • Página 46: Installation De La Sonde De Minimum/Maximum

    INSTALLATION DE LA SONDE DE MINIMUM/MAXIMUM Si on veut utiliser la sonde de relevé de la température minimum/maximum du fluide dans l’installa- tion avec commande murale, il faut procéder de la façon suivante : - Identifier la sonde de température de l’eau déjà pré-assemblée sur l’unité convecteur à ventilation. - Relier la sonde au régulateur comme sur le schéma (fig.10), en utilisant un câble bipolaire à...
  • Página 47 FONCTIONNEMENT DES TOUCHES (fig. 7) MISE SOUS TENSION DU RÉGULATEUR Après avoir relié et avoir alimenté l’appareil, presser pendant 2-3 secondes environ la touche RESET en utilisant la pointe d’un crayon. L’écran affiche pendant quelques secondes tous les segments et symboles disponibles (AUTOTEST).
  • Página 48 RÉTABLISSEMENT DES VALEURS D’USINE Maintenir la touche V+ enfoncée pendant qu’on effectue la RÉINITIALISATION de l’appareil. En relâchant la touche V+ après son redémarrage, l’appareil celui-ci se réactivera avec tous les paramètres de fonctionnement sur les valeurs d’usine. CONFIGURATION ÉTÉ/HIVER Le régulateur peut être configuré...
  • Página 49: Fonction Sélection Unité De Mesure De Température

    FONCTIONS FONCTION THERMOSTAT DE MINIMUM ET DE MAXIMUM La fonction est active tant avec le fonctionnement MANUEL qu’AUTOMATIQUE du dispositif lorsqu’on utilise la sonde pour le contrôle de la température de l’eau dans l’installation. Cela permet de maintenir le ventilateur bloqué jusqu’à...
  • Página 50: Logique De Fonctionnement

    LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT ÉTÉ MANUEL E on E on L’électrovanne s’active lorsque la température am- +0,5°C biante MONTE au-delà de la valeur prédéfinie pour le paramètre réglable P0 (valeur d’usine 0,5K) par SET POINT rapport à la valeur souhaitée (point de consigne). Le ventilateur est toujours actif à...
  • Página 51 ÉTÉ AUTOMATIQUE Le ventilateur est actif avec une vitesse proportion- 1°C nelle à la différence entre la température relevée et E on E on configurée, et il se désactive à la réalisation de la T.A. T.A. 1°C 1°C E on E on température souhaitée.
  • Página 52 HIVER MANUEL SET POINT -------- SET POINT ------ L’électrovanne s’active lorsque la température am- biante DESCEND au-delà de la valeur prédéfinie pour le paramètre réglable P0 (valeur d’usine 0,5K) -0,5°C par rapport à la valeur souhaitée (point de consi- E on E on gne).
  • Página 53 HIVER AUTOMATIQUE Set Point E2 on Le ventilateur est actif avec une vitesse proportion- 1 °C nelle à la différence entre la température relevée et 1 °C E on configurée, et il se désactive à la réalisation de la 1 °C 1 °C E on E on...
  • Página 54: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION L’appareil / 1. Mauvais branchements 1. Vérifier les branchements des câbles d’alimentation (230V) aux bornes le système 2. Faux contact n°1 et n°2 du régulateur ne se met pas en 3. Mauvais branchements 2.
  • Página 55 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Les touches ne 8. Blocage du clavier 8. Désactiver le blocage du clavier, comme indiqué au paragraphe paraissent pas actif correspondant. fonctionner Affichage de E01 9. Sonde ambiante intégrée 9. Presser la touche RESET et, si le problème persiste, changer le ou E02 coupée ou en court-circuit dispositif.
  • Página 56: Changer Les Paramètres De Fonctionnement

    CHANGER LES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT Avec le thermostat en condition OFF appuyez sans la lâcher sur la touche OFF, après 10 secondes environ l’afficheur montre la révision du micro-logiciel sur la gauche (caractères grands) et le mode de fonctionnement configuré sur la droite (caractères petits). Si aucune touche n’est appuyée pendant environ 30 secondes, le dispositif revient à...
  • Página 57: Manuale Istruzioni

    Manuale istruzioni Instructions manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones...
  • Página 58 Die in dieser Dokumentation aufgeführten technischen Daten sind unverbindlich. Der Hersteller behält sich vor, jederzeit alle zur Verbesserung des Produktes für notwendig erachteten Änderungen vorzunehmen.
  • Página 59: Einhaltung Der Normen

    EINLEITUNG Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und beglückwünschen Sie für die Wahl unseres Produkts. Diese Vorrichtung ist ein hochleistungsfähiger elektronischer Einbauregler für Ventilatorkonvektoren. Er gestattet die extrem genaue Einstellung der Umgebungstemperatur in seinem Installationsraum und kann daher die Ansprüche der Benutzer hinsichtlich des RAUMKLIMAS zufriedenstellen. Für den kor- rekten Gebrauch der Vorrichtung wird empfohlen, dieses Bedienungshandbuch aufmerksam zu lesen und es für jedes zukünftige Nachschlagen gut aufzubewahren.
  • Página 60: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN STROMVERSORGUNG 230V~/50Hz (+10% -15%) ..............MAXIMALE LEISTUNGSAUFNAHME ........... REGELBEREICH DER TEMPERATUR 5°C÷35°C ........... MINDESTBEREICH DER TEMPERATURREGELUNG 0,1°C ....ANZEIGE DER UMGEBUNGSTEMPERATUR 0÷40°C (Auflösung 0,1°C) ........DIFFERENTIALEINSTELLUNG EINSTELLBAR (0.5K Werkseinstellung) ............UMGEBUNGSFÜHLER EINGEBAUT NTC 100K @25°C ±1% ..........FÜHLER WASSER (NICHT MITGELIEFERT) NTC 2K @25°C mit doppelter Isolierung ........
  • Página 61 MASSE (Abb. 1) LEGENDE LCD-DISPLAY-ANZEIGE (Abb. 6) A. Anzeige der Umgebungstemperatur B. Anzeige Lüftergeschwindigkeit C. Automatikbetrieb Lüftergeschwindigkeit aktiviert D. Sommer- (Klimatisierung) ( ) oder Winterbetrieb ( ) E. Anzeige Tastensperre aktiv F. Anzeige der eingestellten Temperatur G. Anlage in Betrieb (fest) oder blockiert durch Auslösung Minimalthermostat (blinkt) LEGENDE REGLER-KONTROLLTASTEN (Abb.
  • Página 62: Sicherheitsvorschriften

    INSTALLATION UND VERBINDUNGEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bevor der Regler an die Anlage angeschlossen wird, prüfen dass die Netzspannung NICHT ANGESCH- LOSSEN ist und der auf der Rückseite des Geräts angegebenen Spannung entspricht (230V~ max). AUFSTELLEN Die Position des Thermostats kann auf entscheidende Weise die Leistungen beeinflussen. Die Vor- richtung an einer Innenwand eines Raumes installieren, in dem man sich gewöhnlich aufhält, aber fern von Luftströmen (Türen, Fenster, Lüfter, usw.), Wärmequellen (Heizkörpern, Sonnenstrahlen, Küchen, elektrischen Haushaltgeräten wie Fernsehern, Kühlschränken, Computern, usw.) sowie Erschütterun-...
  • Página 63: Elektrische Verbindungen

    • Gewünschten RAHMEN andrücken (Abb. 3A). MONTAGE DER PLATTEN Mittels einer speziell konzipierten VERKLEIDUNG ist es möglich, auf dem Produkt außer der eventuell beiliegenden, eine Reihe von bestimmten PLATTEN zu montieren: • BTicino Serie LIVING INTERNATIONAL • Gewiss Serie PLAYBUS und PLAYBUS YOUNG •...
  • Página 64 MONTAGE DER MINIMAL/MAXIMALSONDE Wenn der Gebrauch der Messsonde der Minimal/Maximaltemperatur der Flüssigkeit in der Anlage mit Wandbediengerät vorgesehen ist, dann muss auf folgende Weise vorgegangen werden: - Den Temperaturfühler des Wassers, welcher bereits auf der Gebläsekonvektoreinheit installiert ist, ausfin- dig machen. - Die Sonde gemäß...
  • Página 65 FUNKTION DER TASTEN (Abb. 7) EINSCHALTUNG DES REGLERS Nachdem das Gerät angeschlossen und mit Strom versorgt wurde, die Taste RESET für etwa 2-3 Sekunden lang drücken. Dafür ist eine Bleistiftspitze einzusetzen. Auf dem Display erscheinen für einige Sekunden die verfügbaren Segmente und Symbole (AUTOTEST). Der Regler ist an dieser Stelle im Heizungs-Modus und ausgeschaltet.
  • Página 66 Betrieb wieder auf. Die eingestellten Werte gehen dabei nicht verloren (Abb. 8). RÜCKSETZEN AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN Die Taste V+ gedrückt halten, während die RÜCKSTELLUNG des Geräts (RESET Taste) durchgeführt wird. Wird die Taste V+ nach seinem erneuten Einschalten ausgelassen, wird das Gerät mit allen Betriebsparametern der Werkseinstellungen aktiviert.
  • Página 67 FUNKTIONEN FUNKTION MINIMAL- UND MAXIMALTHERMOSTAT Die Funktion ist sowohl im MANUELLEN, als auch im AUTOMATISCHEN Betrieb des Geräts aktiv, wenn die Sonde zur Temperaturkontrolle des Wassers in der Anlage verwendet wird. Es ermöglicht, den Lüfter blockiert zu halten, bis die Wassertemperatur die Werte der gewünschten Einstellung erreicht hat. Dabei wird der Raumkomfort verbessert und der Verbrauch erheblich verringert.
  • Página 68 FUNKTIONSLOGIK SOMMER MANUELL E on E on Magnetventil wird aktiviert, wenn +0,5°C Raumtemperatur über den voreingestellten Wert für den einstellbaren Parameter P0 (Werkseinstellung SET POINT 0,5K) gegenüber dem gewünschten Wert (Sollwert) STEIGT.Der Lüfter ist immer mit der von der Tasta- tur eingestellten Geschwindigkeit aktiv und ist von E = Wasser Magnetventil der Thermostatisierung unabhängig.
  • Página 69 SOMMER AUTOMATISCH Der Lüfter ist mit einer Geschwindigkeit aktiv, die propor- 1°C tional zum Unterschied zwischen der erfassten und der ein- E on E on gestellten Temperatur ist und wird dann deaktiviert, wenn T.A. T.A. 1°C 1°C E on E on die gewünschte Temperatur erreicht wird.
  • Página 70 WINTER MANUELL SET POINT -------- SET POINT ------ Magnetventil wird aktiviert, wenn Raumtemperatur unter den voreingestellten Wert für den einstellbaren Parameter P0 (Werksein- -0,5°C stellung 0,5K) gegenüber dem gewünschten Wert E on E on (Sollwert) FÄLLT. Der Lüfter ist immer mit der von der Tastatur eingestellten Geschwindigkeit aktiv E = Wasser Magnetventil und ist von der Thermostatisierung unabhängig.
  • Página 71 WINTER AUTOMATISCH Set Point E2 on Der Lüfter ist mit einer Geschwindigkeit aktiv, die pro- 1 °C portional zum Unterschied zwischen der erfassten und 1 °C E on der eingestellten Temperatur ist und wird dann deakti- 1 °C 1 °C E on E on T.A.
  • Página 72: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Gerät/ 1. Falsche Verbindungen 1. Verbindungen der Versorgungskabel (230V~) mit den Klemmen Nr. 1 und Anlage 2. Falscher Kontakt Nr. 2 des Reglers prüfen Schaltet sich 3. Falsche Verbindungen 2. RESET-Taste drücken (RESET) nicht ein 4.
  • Página 73 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die Tasten 8. Tastensperre aktiv 8. Tastensperre wie in dem entsprechenden Abschnitt angegeben scheinen nicht zu entfernen funktionieren Anzeige von E01 9. Eingebaute Raumtem- 9. RESET-Taste drücken und Vorrichtung bei anhaltender Störung oder E02 peratursonde unterbrochen ersetzen oder in Kurzschluss Anzeige von E03...
  • Página 74 ÄNDERUNG DER BETRIEBSPARAMETER Bei im Zustand OFF befindlichem Gerät die Taste OFF betätigen und gedrückt halten, nach etwa 10 s zeigt das Display links die Version der Firmware (Großbuchstaben) und rechts die eingestellte Betriebsart (Kleinbuchstaben) an. Wird kein Tastendruck über etwa 30 s verzeichnet, kehrt das Gerät in den Zu- stand OFF zurück.
  • Página 75 Manuale istruzioni Instructions manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones...
  • Página 76 Los datos técnicos citados en la presente documentación no son vinculantes. El fabricante se reserva el derecho de aportar en cualquier momento todas las modificaciones consideradas necesarias para la mejora del producto.
  • Página 77: Introducción

    INTRODUCCIÓN Le agradecemos por la confianza que nos ha demostrado y le felicitamos por haber elegido nuestro producto. Este dispositivo es un REGULADOR electrónico para EMPOTRAR para Fan Coil y con altas prestaciones. Permite regular de manera sumamente precisa la temperatura ambiente en el lugar en donde se encuentra instalado y, por lo tanto, es capaz de satisfacer las exigencias de los usuarios en términos de CONFORT ambiental.
  • Página 78: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ALIMENTACIÓN ..........230V~/50Hz (+10% -15%) POTENCIA ABSORBIDA MÁXIMA ...... CAMPO DE REGULACIÓN TEMPERATURA ..5°C÷35°C INTERVALO MÍNIMO DE REGULACIÓN .... 0,1°C VISUALIZACIÓN TEMPERATURA AMBIENTE ..0÷40°C (resolución 0,1°C) DIFERENCIAL DE REGULACIÓN ......CONFIGURABLE (0,5K de fábrica) SONDA AMBIENTE A BORDO ......
  • Página 79: Leyendas De Los Controles Del Regulador (Fig. 7)

    DIMENSIONES (fig. 1) LEYENDAS DE LAS VISUALIZACIONES EN DISPLAY LCD (fig. 6) A. Visualización de la temperatura ambiente B. Indicación de la velocidad del ventilador C. Funcionamiento automático de la velocidad del ventilador activado D. Funcionamiento verano (aire acondicionado) ( ) o invierno ( ) E.
  • Página 80: Instalación Y Conexiones

    INSTALACIÓN Y CONEXIONES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Antes de conectar el regulador a la instalación, comprobar que la tensión de la red NO SE ENCUENTRE CONECTADA y que corresponda a la indicada en la parte posterior del aparato (230V~ / 50Hz). UBICACIÓN La ubicación del termostato puede influir de modo determinante en las prestaciones.
  • Página 81: Montaje Embellecedores

    • Montar a presión el EMBELLECEDOR (fig. 3A). MONTAJE EMBELLECEDORES Mediante la ARMADURA específicamente estudiada, se puede montar en el producto, además de aquella incluida, una serie de EMBELLECEDORES bien específicos: • BTicino serie LIVING INTERNATIONAL • Gewiss serie PLAYBUS y PLAYBUS YOUNG •...
  • Página 82: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Realizar las conexiones según el esquema eléctrico incluido en el presente manual (fig.10). INSTALACIÓN DE LA SONDA DE MÍNIMA/MÁXIMA Si quiere utilizar la sonda de detección de la temperatura mínima/máxima del fluido en la instalación con el mando de pared, debe seguir estos pasos: - Localice la sonda de temperatura del agua ya montada en la unidad del ventiloconvector.
  • Página 83: Funcionamiento De Las Teclas (Fig. 7)

    FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS (fig. 7) ENCENDIDO DEL REGULADOR Tras haber conectado y alimentado el aparato, presione durante 2-3 segundos la tecla de RESET utilizando la punta de un lápiz. En la pantalla aparecerán, durante unos segundos, todos los seg- mentos y símbolos disponibles (AUTOTEST).
  • Página 84: Restablecimiento De Los Parámetros De Fábrica

    RESTABLECIMIENTO DE LOS PARÁMETROS DE FÁBRICA Mantenga presionada la tecla V+ mientras restablece el funcionamiento del aparato. Soltando la tecla V+ tras su reanudación, el dispositivo se reactivará con todos los parámetros de funcionamiento y con los valores de fábrica. PROGRAMACIÓN VERANO/INVIERNO El regulador puede programarse para el funcionamiento “verano”...
  • Página 85: Función Del Termostato De Mínima Y De Máxima

    FUNCIONES FUNCIÓN DEL TERMOSTATO DE MÍNIMA Y DE MÁXIMA La función está activa tanto con el modo de funcionamiento MANUAL como con el AUTOMÁTICO del dispositivo cuando se utiliza la sonda para controlar la temperatura del agua en la instalación. Permite mantener bloqueado el ventilador hasta que la temperatura del agua alcanza los valores adecuados para la regulación deseada, contribuyendo a mejorar el confort ambiental y a reducir los consumos sensiblemente.
  • Página 86: Lógica De Funcionamiento

    LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO VERANO MANUAL E on E on La electroválvula se activa cuando la temperatura +0,5°C ambiente SUPERA el valor predefinido para el pará- metro regulable P0 (valor de fábrica 0,5 K) con re- SET POINT specto al valor deseado (punto de regulación). El ventilador está...
  • Página 87: Verano Automático

    VERANO AUTOMÁTICO El ventilador se activa con una velocidad proporcio- 1°C nal a la diferencia entre la temperatura detectada y E on E on la configurada, y se desactiva al alcanzarse la tempe- T.A. T.A. 1°C 1°C E on E on ratura deseada.
  • Página 88 INVIERNO MANUAL SET POINT -------- SET POINT ------ La electroválvula se activa cuando la temperatura ambiente DESCIENDE por debajo del valor predefi- nido para el parámetro regulable P0 (valor de fábri- -0,5°C ca 0,5 K) con respecto al valor deseado (punto de E on E on regulación).
  • Página 89: Invierno Automático

    INVIERNO AUTOMÁTICO Set Point E2 on El ventilador se activa con una velocidad proporcio- 1 °C nal a la diferencia entre la temperatura detectada y 1 °C E on la configurada, y se desactiva al alcanzarse la tempe- 1 °C 1 °C E on E on...
  • Página 90: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El aparato/ 1. Conexiones incorrectas 1. Controlar las conexiones de los cables de alimentación (230V~) con los instalación 2. Falso contacto bornes n°1 y n°2 del regulador. no se enciende 3. Conexiones incorrectas 2.
  • Página 91 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Las teclas parecen 8. Bloqueo de teclado 8. Desactivar el bloqueo del teclado según lo indicado en el apar- no funcionar activo tado correspondiente. Visualización 9. Sonda de ambiente 9. Presionar la tecla RESET y, en caso de persistir, reemplazar el de E01 o E02 integrada interrumpida o dispositivo.
  • Página 92: Modificación De Parámetros De Funcionamiento

    MODIFICACIÓN DE PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO Con el termostato en condición de OFF, presionar y mantener presionada la tecla OFF, después de unos 10 segundos la pantalla visualizará la revisión del firmware a la izquierda de la pantalla (caracteres grandes) y la modalidad de funcionamiento configurada a la derecha (caracteres pequeños). Si no se presiona nin- guna tecla durante 30 seg.
  • Página 93 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 94 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Tabla de contenido